Skip to main content

Full text of "The vikings at Helgeland; The pretenders;"

See other formats


THE  COLLECTED  WORKS  OF 
HENRIK  IBSEN 


VOLUME  II 

THE  VIKINGS  AT  HELGELAND 
THE  PRETENDERS 


THE   COLLECTED  WORKS   OF 

HENRIK     IBSEN 

Copyright  Edition.     Complete  in  11  Volumes, 

Crown  8vo,  price  4s.  each. 
ENTIRELY   REVISED    AND    EDITED    BY 

WILLIAM  ARCHER 

Vol.  I.         Lady  Inger,  The  Feast  at  Solhoug,  Love's 

Comedy 

Vol.  II.       The  Vikings,  The  Pretenders 
Vol.  Ill;      Brand 
Vol.  IV.       Peer  Gynt 
Vol.  V.         Emperor  and  Galilean  (2  parts) 
Vol.  VI.       The  League  of  Youth,  Pillars  of  Society 
VoL  VII.     A  Doll's  House,  Ghosts 
Vol.  VIII.  An  Enemy  of  the  People,  The  Wild  Duck 
Vol.  IX.      Rosmersholm,  The  Lady  from  the  Sea 
Vol.  X.        Hedda  Gabler,  The  Master  Builder 
VoL  XI;      Little  Eyolf,  John  Gabriel  Borkman, 

When  We  Dead  Awaken 

LONDON  :  WILLIAM  HEINEMANN. 
21  BEDFORD  STREET,  W.C 


COLLECTED   WORKS  OF 

HENRIK    IBSEN 

^       Vt\19fi 

COPYRIGHT  EDITION  **-—-- — 


•  . 


VOLUME  II 

THE    VIKINGS    AT 
HELGELAND 

THE    PRETENDERS 

WITH    INTRODUCTIONS    BY 

WILLIAM  ARCHER 


LONDON 

WILLIAM   HEINEMANN 
1910 


Collected  Edition,  First  printed  1906 
Second  Impression  1910 


Copyright  1906  by  Wittiam  HeinerrMWH 


CONTENTS 

PAOB 

INTRODUCTION    TO   "THE    VIKINGS    AT 

HELGELAND"          .         .        ,        .       vii 

INTRODUCTION  TO  "  THE  PRETENDERS  "  .       xx 
"  THE  YIKINGS  AT  HELGELAND  "  .         1 

Translated  by  WILLIAM  ARCHER 

«*THE  PRETENDERS"       .         .         .        .117 

Translated  by  WILLIAM  ARCHER 


THE  VIKINGS  AT  HELGELAND. 


INTRODUCTION. 

IBSEN  himself  has  told  us,  in  his  preface  to  the  second 
edition  of  The  Feast  at  Solhoug,  how  the  reading  of 
the  Icelandic  family-sagas,  suggested  to  him,  in  germ, 
the  theme  of  The  Vikings  at  Hetgeland.  What  he 
first  saw,  he  says,  was  the  contrasted-figures  of  the 
two  women  who  ultimately  became  Hiordis  and  Dagny, 
together  with  a  great  banquet-scene  at  which  an  inter- 
change of  taunts  and  gibes  should  lead  to  tragic 
consequences.  So  far  as  one  can  gather  from  this 
statement,  the  particular  theme  which  he  ultimately 
borrowed  from  the  Volsung-Saga  had  not  yet  entered 
his  mind.  On  the  other  hand,  the  conception  of  the 
two  women's  characters  was  certainly  not  new  to  him, 
seeing  that  a  similar  contrast  presents  itself  in  his 
very  earliest  work,  Catilina,  between  the  aptly-named 
Furia  and  the  gentle  Aurelia  ;  while  even  in  Lady 
Inger  of  Ostrat  it  reappears,  somewhat  disguised, 
in  the  contrast  between  Inger  Gyldenlove  and  her 
daughter  Eline.  While  the  scheme  of  The  Vikings 
was  still  entirely  vague,  however,  fresh  influences, 
both  of  a  personal  and  of  a  literary  nature,  intervened, 
and,  transposing  the  theme  from  the  purely  dramatic 


Viil  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND. 


into  the  lyrical  key,  he  produced  The  Feast  at  Solhoug. 
The  foster-sisters,  Hiordis  and  Dagny  became  the 
sisters  Margifc  and  Signe,  and  the  .bano^uet,  instead  of 
being  the  culminating-point  of  the  dramatic  action, 
Became  its  mere  background. 

The  fact  probably  is  that  in  1855  the  poet  found 
himself  still  unripe  for  the  intense  effort  of  dramatic 
concentration  involved  in  such  a  work  as  The  Vikings. 
Probably,  too,  he  knew  that  neither  his  actors  nor  his 
public  at  the  Bergen  Theatre  were  prepared  to  go 
back  to  the  primitive  austerity  of  the  heroic  age,  as  it 
was  beginning  to  body  itself  forth  in  his  mind.  The 
good  Bergensers  were  accustomed  either  to  French 
intrigue  (such  as  he  had  given  them  in  Lady  Inger),  or 
to  Danish  lyrical  romanticism  ;  and  he  perhaps  fore- 
saw that  the  ruling  taste  of  Bergen  would  be  as 
hard  to  contend  against  as,  in  the  sequel,  the  ruling 
taste  of  Copenhagen  actually  proved  to  be.  At  all 
events,  from  whatever  mingling  of  motives,  he  put 
the  heroic  theme  aside  for  two  years,  while  he  kept  to 
the  key  of  lyrical  romanticism  not  only  in  the  Feast  at 
Solhoug,  written  in  the  summer  of  1855,  but  also  in 
the  very  feeble  Olaf  LilieTcrans,  conceived  much  earlier, 
but  written  in  1856.  Not  until  he  had  left  Bergen 
behind  him  and  returned  to  Christiania  in  the  summer 
of  1857,  did  the  poet  take  up  again,rand  rapidly  work 
out,  the  theme  of  The  Vikings.  It  is  almost  incon- 
ceivable that  only  a  year  should  have  intervened 
between  it  and  Olaf  Liliekrans. 

Paul  Botten-Hansen,  perhaps  Ibsen's  closest  friend 
of  those  days,  has  stated  that  The  Vikings  was  begun 
in  verse.  If  so,  the  metre  chosen  was  probably  the 
twelve-syllable  measure  of  Oehlenschlager's  Balder's 
Death,  supposed  to  represent  the  iambic  trimeter  of 
the  Greek  dramatists.  Jn  jui_epB*y  On  the  Heroic 


INTRODUCTION.  IX 

Ballad,  written  in  Bergen  in  the  early  months  of 
1857,  Ibsen  had  condemned,  as  a  medium  for  the 
treatment  of  Scandinavian  themes,  the  iambic  deca- 
syllable  (our  blank  verse)  in  which  Oehlenschlager 
had  written  most  of  his  plays,  and  which  Ibsen  him- 
self had  adopted  in  his  early  imitation  of  Oehlensch- 
lager, The  Hero's  Grave.  Blank  verse  Ibsen  regarded 
as  "  entirely  foreign  "  to  Norwegian-Danish  prosody> 
and,  moreover,  a  product  of  Christian  influences  ; 
whereas  pagan  antiquity,  if  treated  in  verse  at  all, 
ought  to  be  treated  in  the  pagan  measure  of  the 
Greeks.  At  the  same  time  we  find  him  expressing  a 
doubt  whether  Oehlenschlager's  Hakon  Jarl  might 
not  have  been  just  as  poetic  in  prose  as  in  verse — a 
doubt  which  clearly  shows  in  what  direction  his 
thoughts  were  turning.  It  must  be  regarded  as  a 
great  mercy  that  he  abandoned  the  iambic  trimeter, 
which,  in  Oehlenschlager's  hands,  was  nothing  but  an 
unrhymed  Alexandrine  with  the  csesura  displaced. 

This  same  essay  On  the  Heroic  Ballad  throws  a 
curious  light  on  the  difficulties  which  occasioned  the 
long  delay  between  the  conception  and  the  execution 
of  The  Vikings.  He  lays  it  down  that  "  the  heroic 
ballad  is  much  better  fitted  than  the  saga  for  dramatic 
treatment.  TJlft.jaga  is  a  great,  cold,  rounded  and 
self-contained  epos,  essentially  objective,  and  exclu- 
sive of  all  lyricism.  ...  If ,  now,  the  poet  is  to  extract 
a  dramatic  work  from  this  epic  material,  he  must 
necessarily  bring  into  it  a  foreign,  a  lyrical,  element ; 
for  the  drama  is  well  known  to  be  a  higher  blending 
of  the  lyric  and  the  epos."  This  "  well-known  " 
dogma  he  probably  accepted  from  the  German  sesthe- 
ticians  with  whom,  about  this  time,  he  seems  to  have 
busied  himself.  A  little  further  on,  he  adds  that  the 
accommodating  prosody  of  the  ballads  gives  room  for 


THE    VIKINGS    AT     IIELGELAND. 


"  many  freedoms  which  are  of  great  importance  to 
dramatic  dialogue,"  and  consequently  prophesies  a 
great  future  for  the  drama  drawn  from  this  source. 
It  was  a  luckless  prophecy.  He  himself,  though  ap- 
parently he  little  guessed  it,  had  done  his  last  work  in 
lyrical  romance  ;  and  though  it  has  survived,  sporadi- 
cally, in  Danish  and  even  in  German  literature,  it  can 
count  but  few  masterpieces  during  the  past  half- 
century.  Perhaps,  however,  Hauptmann's  Sunken  Bell 
might  be  taken  as  justifying  Ibsen's  forecast.1 

It  must  have  been  very  soon  after  this  essay  was 
published  (May  1857)  that  Ibsen  discovered  how  to 
impose  dramatic  form  upon  the  epic  material  of  the 
sagas,  without  dragging  in  any  foreign  lyrical  element. 
He  suddenly  saw  his  way,  it  would  seem,  to  repro- 
ducing in  dialogue  the  terse,  unvarnished  prose  of  the 
sagas  themselves,  eloquent  in  reticence  rather  than  in 
rhetorical  or  lyrical  abundance. 

Had  he,  or  had  he  not,  in  the  meantime  read 
Bjornson's  one-act  play,  Between  the  Battles?  It  was 
not  produced  until  October  27,  1857,  by  which  time 
The  Vikings  must  have  been  almost,  if  not  quite, 
finished.  But  Ibsen  may  have  seen  it  in  manuscript 
several  months  earlier,  and  it  may  have  put  him  on 
the  track  of  the  form  in  which  to  cast  his  saga- 
material.  The  style  of  The  Vikings  is  incomparably 
firmer,  purer,,  more  homogeneous  and  clear-cut  than 
that  of  Between  the  Battles  ;  but  Bjornson's  mediaeval 
comedietta  (it  is  really  little  more)  may  quite  well 
have  given  Ibsen  a  valuable  impulse  towards  the 
adaptation  of  the  saga-style  to  drama.  The  point,  how- 
ever, is  of  little  moment.  It  is  much  more  important  to 

1  Though  he  himself  wrote  no  more  plays  in  the  key  of  The 
Feast  at  Solhoug,  the  "  accommodating  prosody  "  of  the  ballads 
had  doubtless  its  influence  on  the  metres  of  Peer  Gynt, 


T  XT  T  r>  f\  TV  TT  /">  TT  f\  W 


INTRODUCTION. 

V 

note  that  while  Ibsen  was  writing  The  Vikings  Bjornson 
was  writing  his  peasant-idyll  Synnove  SolbakJcen;  so  that 
these  two  corner-stones  of  modern  Norwegian  literature 
were  laid,  to  all  intents  and  purposes,  simultaneously. 

In  an  autobiographic  letter  to  Peter  Hansen,1 
written  in  1870,  Ibsen  mentions  this  play  very 
briefly  :  "  The  Vikings  at  Hclgeland  I  wrote  whilst  I 
was  engaged  to  be  married.  For  Hiordis  I  had  the 
same  model  as  I  took  afterwards  for  Svanhild  in 
Love's  Comedy"  More  noteworthy  is  his  preface  to  a 
German  translation  of  the  play,  published  in  1876. 
It  runs  as  follows  : 

"  In  issuing  a  German  translation  of  one  of  my 
earlter  dramatic  works,  it  may  not  be  superfluous  to 
remark  that  I  have  taken  the  material  of  this  play, 
not  from  the  Nibelungenlied,  but  in  part — and  in  part 
only — from  a  kindred  Scandinavian  source,  the 
Volsung-Saga.  More  essentially,  however,  my  poem 
may  be  said  to  be  founded  upon  the  various  Icelandic 
family-sagas,  in  which  it  often  seems  that  the  titanic 
conditions  and  occurrences  of  the  Nibelungenlied  and 
the  Volsung-Saga  have  simply  been  reduced  to  human 
dimensions.  Hence  I  think  we  may  conclude  that  the 
situations  and  events  depicted  in  these  two  documents 
were  typically  characteristic  of  our  common  Germanic 
life  in  the  earliest  Historical  times.  If  this  view  be 
justified,  it  disposes  of  the  reproach  that  in  the  present 
drama  our  national  mythic  world  is  brought  down  to  a 
lower  plane  than  that  to  which  it  belongs.  The  ideal- 
ised, and  in  some  degree  impersonal,  myth-figures  are 
exceedingly  ill-adapted  for  representation  on  the  stage 
of  to-day  ;  and,  however  this  may  be,  it  was  not  my 
aim  to  present  our  mythic  world,  but  simply  our  life 
in  primitive  times." 

1  Correspondence,  Letter  74. 


THE    VIKINGS    AT    HELGELAND. 


The  reasoning  of  this  passage  does  not  seem  very 
cogent ;  but  it  expresses  clearly  enough  the  design 
which  the  poet  proposed  to  himself.  Before  discussing 
the  merits  of  the  play,  however,  I  may  as  well  com- 
plete the  outline  of  its  external  history. 

Part  of  that  external  history  is  written  by  Ibsen 
himself,  in  letters  to  the  Christiania  Press  of  the  day. 
In  the  autumn  of  1857,  he  presented  the  play  to  the 
Christiania  Theatre,  then  occupied  by  a  Danish 
company,  under  Danish  management.  After  a  long 
clelay,  he  ascertained  that  it  had  been  accepted  and 
would  be  produced  in  March  1858.  He  then  proposed 
to  consult  with  the  manager  as  to  the  casting  of  the 
piece,  but  found  that  that  functionary  had  no  clear  con- 
ception of  either  the  plot  or  the  characters,  and  there- 
fore left  him  a  couple  of  months  in  which  to  study  it. 
At  the  end  of  that  time  the  poet  again  reminded  the 
potentate  of  his  existence,  and  learned  that "  since  the 
economic  status  and  prospects  of  the  theatre  did  not 
permit  of  its  paying  fees  for  original  works,"  the  pro- 
posed production  could  not  take  place.  Ibsen  hints  that, 
had  the  choice  been  offered  him,  he  would  have  con- 
sented to  the  performance  of  the  piece  without  fee  or 
reward.  As  the  choice  was  not  offered  him,  he  regarded 
the  whole  episode  as  a  move  in  the  anti-national  policy 
of  the  Danish  management;  and  the  controversy  which 
arose  out  of  the  incident  doubtless  contributed  to  the 
nationalisation  of  the  Christiania  Theatre — the  super- 
session of  Danish  by  Norwegian  managers,  actors  and 
authors — which  took  place  during  the  succeeding 
decade. 

In  the  meantime,  almost  simultaneously  with  the 
rejection  of  the  play  by  the  Christiania  Theatre,  it 
was  rejected  by  the  Royal  Theatre  in  Copenhagen. 
The  director,  J.  L.  Heiberg,  was  then  regarded  as  an 


INTRODUCTION. 


autocrat  in  the  aesthetic  world  ;  and  his  report  on  The 
Vikings  is  now  a  curiosity  of  literature.  He  declared 
that  nothing  was  so  "  monotonous,  tiresome  and 
devoid  of  all  poetry  "  as  the  Icelandic  family-sagas  ; 
he  could  not  endure  their  "wijdness  and  rawness"  on 
the  stage  ;  the  saga  style,  as  reproduced  by  Ibsen, 
seemed  to  him  "  mannered  and  affected "  ;  and  he 
concluded  his  judgment  in  these  terms  :  "A  Norwegian 
theatre  will  scarcely  take  its  rise  from  such  experi- 
ments, and  the  Danish  theatre  has  fortunately  no 
need  for  them." 

The  play  was  published  in  April  1858  as  a  supple- 
ment to  a  Christiania  illustrated  paper,  the  author 
receiving  an  "  honorarium "  of  something  less  than 
£7.  On  November  24,  1858,  it  was  produced  at  the 
little  "  Norwegian  Theatre  "  in  Christiania,  of  which 
the  poet  was  then  director.  At  the  Bergen  Theatre  it 
was  produced  in  1859,  at  the  Christiania  Theatre  (by 
that  time  pretty  well  Norwegianised)  in  1861.  It 
did  not  make  its  way  to  Copenhagen  and  Stockholm 
until  1875.  In  1876  it  was  acted  at  the  Court 
Theatres  of  Munich  and  Dresden,  and  at  the  Vienna 
Burgtheater.  Thenceforward  it  was  pretty  frequently 
seen  on  the  German  stage  ;  but  it  does  not  seem  to 
have  reached  Berlin  (Deutsches  Theater)  until  1890. 
In  1892  it  was  produced  in  Moscow.  The  only  pro- 
duction in  the  English  language  of  which  any  account 
has  reached  me  took  place  in  1903  at  the  Imperial 
Theatre,  London,  when  Miss  Ellen  Terry  appeared  as 
Hiordis  and  Mr.  Oscar  Asche  as  Sigurd.  The  scenery 
and  dresses  were  designed  by  Miss  Terry's  son, 
Mr.  Gordon  Craig. 

It  would  need  not  merely  an  essay,  but  a  volume,  tQ 
discuss  the  relation  of  The  Vikings  to  its  mythic  mate- 
rial, and  to  other  modern  treatmejits  of  that  material 


THE    VIKINGS    AT    HELOELAND. 


— Friedrich  Hebbel'sDze 
Ring  der  Nibelungen,  &c.  The  poet's  actual  indebted- 
ness to  the  Volsung-Saga  is  well  summarised  by  Henrik 
Jaeger  in  his  "  Life  of  Ibsen " :  "  Like  Sigurd 
Fafnir's-bane,"  he  says,  "  Sigurd  Yiking  has  achieved 
the  deed  which  Hiordis  (Brynhild)  demands  of  the 
man  who  shall  wed  her  ;  and,  again  like  his  heroic 
namesake,  he  has  renounced  her  in  favour  of  his 
foster-brother,  Gunnar,  himself  taking  another  to 
wife.  This  other  woman  reveals  the  secret  in  the 
course  of  an  altercation  with  Hiordis  (Brynhild),  who, 
in  consequence  of  this  discovery,  brings  about  Sigurd's 
death  and  her  own.  The  reader  will  observe  that  we 
must  keep  to  very  general  terms  if  they  are  to  fit 
both  the  saga  and  the  drama.  Are  there  any  further 
coincidences  ?  Yes,  one.  After  Gudrun  has  betrayed 
the  secret,  there  comes  a  scene  in  which  she  seeks  to 
appease  Brynhild,  and  begs  her  to  think  no  more  of 
it  ;  then  follows  a  scene  in  which  Sigurd  explains  to 
Brynhild  how  it  all  happened  ;  and  finally  a  scene  in 
which  Brynhild  goads  Gunnar  to  kill  Sigurd.  All 
these  scenes  have  their  parallels  in  the  third  act  of 
The  Vikings  ;  but  their  order  is  different,  and  none  of 
their  wording  has  been  adopted."  From  the  family- 
sagas,  again,  not  only  the  stature  of  the  characters, 
so  to  speak,  but  several  details  of  incident  and  dia- 
logue are  borrowed.  The  boasting-match  at  Gunnar's 
feast,  which,  as  we  have  seen,  was  one  of  the  first 
elements  of  the  story  to  present  itself  to  Ibsen's 
mind,  has  many  analogies  in  Icelandic  lore.  Ornulf 's 
questions  as  to  how  Thorolf  fell  are  borrowed  from 
Egils  Saga,  and  so  is  the  idea  of  his  "drapa,"  or 
funeral  chant  over  his  dead  sons.  Sigurd  and  Hiordis 
,  perhaps,  almost  as  closely  related  to  Kiartan  and 
Gudrun  in  the  Laxdcela  Saga  as  to  Sigurd  Faf nir's- 


INTRODUCTION.  XV 


bane  and  Brynhild.  Indeed,  Ibsen  seems  to  have 
reckoned  too  confidently  on  the  unfamiliarity  of  his 
public  with  the  stores  of  material  upon  which  he  drew. 
Not,  of  course,  that  there  could  be  any  question  of 
plagiarism.  The  sagas  were  as  legitimately  at  Ibsen's 
service  as  were  Plutarch  and  Holinshed  at  Shake- 
speare's. But  having  been  himself,  as  he  tells  us, 
almost  ignorant  of  the  existence  of  these  sagas  until 
he  came  across  N.  M.  Petersen's  translation  of  them 
he  forgot  that  people  who  had  long  known  and  loved 
them  might  resent  the  removal  of  this  trait  and  that 
from  its  original  setting,  and  might  hold  it  to  be,  in 
its  new  context,  degraded  and  sentimentalised.  "  It 
may  be,"  writes  H.  H.  Boyesen,  in  his  generally 
depreciatory  remarks  on  the  play,  "that  my  fondness 
for  these  sagas  themselves  prevents  me  from  relishing 
the  modification  and  remoulding  to  which  Ibsen  has  -~~T*~ 
subjected  them."  Dr.  Brandes,  too,  points  to  a  par-  I 
ticular  instance  in  which  the  sense  of  degradation  I 
could  not  but  be  felt.  The  day-dream  as  to  the  hair- 
woven  bowstring  which  Hiordis  relates  to  Sigurd  in 
the  third  act  (p.  84)  is  in  itself  effective  enough  ;  but 
any  one  who  knows  the  splendid  passage  in  Niah  } 
Saga,  on  which  it  is  founded,  cannot  but  feel  that  the 
actual  (or  at  any  rate  legendary)  event  is  impoverished 
by  being  dragged  in  under  the  guise  of  a  mere  morbid 
fantasy. 

On  the  whole,  I  think  Ibsen  can  scarcely  escape  the 
charge  of  having  sentimentalised  the  sagas  in  the 
same  way,  though  not  in  the  same  degree,  in  which 
Tennyson  has  sentimentalised  the  Arthurian  legends. 
Indeed,  Sigurd  the  Strong  is  not  without  points  of 
resemblance  to  the  Blameless  King  of  the  Idylls. 
But,  for  my  part,  I  cannot  regard  this  as  a  very 
serious  charge.  The  Vikings  is  the  work  of  a  man 

H  6 


XVi  THE    VIKINGS    AT    HELOELAND 


still  young  (29),  who  had,  moreover,  developed  very 
slowly.  It  is  still  steeped  in  romanticism,  though 
not  in  the  almost  boyish  lyricism  of  its  predecessors. 
The  poet  is  not  yet  intellectually  mature — very  far 
from  it.  ^£ut he.re,.  f or ,  the  first  time,  we  are  unmis- 
takably face  to  face  with a  great '  imagination  and  a 
"specifically  dramatic  endowment  of  the  first  order. 
THe  germs  of  promise  discernible  in  Lady  Inger  have 
ripened  into  rare  technical  mastery. 

Ibsen  was  doubtless  right  in  feeling  that  the  super- 
human figures  o5~tB'e~  mythical  sagas  .were  impossible 
on  .tjie  non-musical  stage,  just  as  Wagner  was  right  in 
feeling  that  tne"  world  of  myth  could  be  embodied  only 
in  an  atmosphere  of  music.  The  reduction,  then,  of  the 
Yolsungs  and  Niblungs  to  the  stature  of  the  men  of 
;  the  family-sagas  was  not  only  judicious,  but  necessary. 
But  was  it  judicious  to  go  to  the  myth-sagas  for  the 
initial  idea  of  a  play  which  had  to  be  developed  in 
terms  of  the  family-sagas  ?  Scarcely,  I  think.  The 
weak  points  in  the  structure  of  the  story  are  precisely 
those  at  which  the  poet  has  had  to  replace  supernatural 
by  natural  machinery.  To  slay  a  dragon  and  to  break 

|  through  a  wall  of  fire,  even  with  magical  aid,  are  ex- 
ploits which  we  can  accept,  on  the  mythic  plane,  as 
truly  stupendous.  But  it  is  impossible  to  be  really 
impressed  by  the  slaying  of  Hiordis's  bear,  or  to  share 
in  the  breathless  admiration  with  which  that  achieve- 
ment is  always  mentioned.  If  the  bear  is  to  be  re- 
garded as  a  fabulous  monster,  it  might  just  as  well  be 

/  a  dragon  at  once  ;  if  it  is  to  be  accepted  as  a  real 
quadruped,  the  killing  of  it  is  no  such  mighty  matter. 
We  feel  it,  in  fact,  to  be  a  mere  substitute,  a  more  or 
less  ludicrous  makeshift.  And  in  the  same  way, 
Sigurd's  renunciation  of  Hiordis  becomes  very  difficult 
to  accept  when  all  supernatural  agency — magic  potion, 


INTRODUCTION. 

-or .other  sleight  of  wizardry — is  eliminated.     We  feel 
that  he  beliaves  like  a  nincompoop  in  despairing  of 
winning  her  for  himself,  merely  because  she  does  not 
show  an  obviously  "  coming  on  "  disposition,  and  like 
an  immoral    sentimentalist   in   handing   her   over  to 
Gunnar.     This^  to  ]?e  sure,  is  the  poet's  own  criticism 
.pf  his  action.     It  is  the  lie  which  Sigurd  and  Gunnar 
* J56aiui:fi,=iiiiell,  or  rather  to  enact,  that  lies  at  the  root 
o£.  .£he,,  whole  tragedy.     We  have   here  Ibsen's  first 
treatment  of  the  theme  with  which  he  is  afterwards  so 
much  concerned — the  necessity  of  truth  as  the  basis 
of  every  human  relation.     Gunnar's  acquiescence  in 
Sigurd's^.}jgmic_men(lacityJ^  as  clearly  condemned  and 
punished  as,  in  Pillars  of  Society,  Bernick's  acquies- 
cence in  Johan's  almost  equally  heroic  self-sacrifice. 
Boih    plays  convey  a   warning. .....flgflijlSJ; ....p.ynfiaH<?g  ,of 

jijybruism,  and  show  that_we  have  no  right , to  p^er  sacri- 
fices which  the  person  benefiting  by  the^Jha&.no  right ... 
to  accept.  But  to  indicate  a  correct  moral  judgment 
of  Sigurd's  action  is  not  to  make  it  psychologically 
plausible.  We  feel,  I  repeat,  that  the  poet  is  trying 
in  vain  to  rationalise  a  series  of  actions  which  are 
comprehensible  only  on  the  supernatural  plane. 

This  unreality  of  plot  involved  a  similar  unreality, 
or  at  any  rate  extreme  simplicity,  of  characterisation. 
All  the  personages  are  drawn  in  large,  obvious  traits, 
which  never  undergo  the  smallest  modification.  Sigurd 
is  throughout  the  magnanimous  hero,  Dagny  the  sub- 
missive, amiable  wife,  Hiordis  the  valkyrie- virago, 
Gjinnar  the  well-meaning  weakling,  not  cowardly  but 
:;ent.  By  far  the  most  human  and  most,  indi- 
vidual figure  i^old  Ornulf^in  whom  the  spirit  of  the 
family-sagas  is  magnificently  incarnated.  We  feel 
throughout  the  inexperience  of  the  author,  his 
incuriousness  of  half-tones  in  character,  his  tendency 


Xviii  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND. 


to  view  human  relations  and  problems  in  a  purely  senti- 
ioeiital  light.  To  compare  Hiordis  with  Hedda  Gabler, 
Sigurd  with  Halvard  Solness,  is  to  realise  what  an 
immeasurable  process  of  evolution  the  poet  was 
destined  to  go  through.  Indeed,  we  as  yet  seem  far 
enough  off  even  from  Duke  Skule  and  Bishop  Nicholas. 
But  the  man  of  inventive  imagination  and  the  man 
of  the  theatre  are  already  here  in  all  their  strength. 
Whatever  motives  and  suggestions  Ibsen  found  in  the 
sagas,  the  construction  of  the  play  is  all  his  own  and 
is  quite  masterly.  Exposition,  development,  the 
carrying  on  of  the  interest  from  act  to  act — all  this  is 
perfect  in  its  kind.  The  play  is  "  well-made  "  in  the 
highest  sense  of  the  word.  Already  the  poet  shows 
himself  consummate  in  his  art  of  gradually  lifting  veil 
after  veil  from  the  past,  and  making  each  new  dis- 
covery involve  a  more  or  less  striking  change  in  the 
relations  of  the  persons  on  the  stage.  But  it  is  not 
technically  alone  that  the  play  is  great.  The  whole 
second  act  is  a  superbly  designed  and  modulated  piece 
of  drama  ;  and,  for  pure  nobility  and  pathos,  the  scene 
of  Ornulf 's  return — entirely  of  the  poet's  own  inven- 
tion—is surely  one  of  the  greatest  things  in  dramatic 
literature.  It  is  marvellous  that  even  aesthetic  preju- 
dice should  have  prevented  a  man  like  J.  L.  Heiberg 
from  recognising  that  he  was  here  in  presence  of  a 
great  poet.  The  interest  of  the  third  act  is  mainly 
psychological,  and  the  psychology,  as  we  have  seen,  is 
neither  very  profound  nor  very  convincing.  But  the 
fourth  act,  again,  rises  to. a  great  height  of  romantic 
impressiveness.  Whatever  hints  may  have  come  from 
the  sagas,  the  picture  of  Ornulf 's  effort  of  self-mastery 
is  a  very  noble  piece  of  work  ;  and  the  plunge  into 
supernaturalism  at  the  close,  in  the  child's  vision  of 
Asgardsreien,  with  his  mother  leading  the  rout,  seems 


INTRODUCTION.  XlX 

to  mean  entirely  justified  piece  of  imaginative  daring. 
I  cannot  even  agree  with  Dr.  Brandes  in  condemning 
as  "Greheimniskramerei"  Sigurd's  dying  revelation  of 
the  fact  that  he  is  a  Christian.  It  seems  to  me  to  har- 
monise entirely  with  the  whole  sentimental  colouring 
of  the  play.  The  worst  flaws  I  find  in  this  act  are 
the  terrible  asides  placed  in  the  mouths  of  Ghmnar 
and  Dagny  after  the  discovery  of  Sigurd's  death. 

The  word  Vikings  in  the  title  is  a  very  free  rendering 
of  Hcermcendene,  which  simply  means  "warriors."  As 
"warriors,"  however,  is  a  colourless  word,  and  as 
Ornulf,  Sigurd,  and  Gunnar  all  are,  or  have  been, 
actually  vikings,  the  substitution  seemed  justifiable.  I 
would  beg,  however  hopelessly,  that  "  viking  "  should 
be  pronounced  so  as  to  rhyme  not  with  "  liking  "  but 
with  "  seeking,"  or  at  worst  with  "  kicking."  Helge- 
land,  it  may  be  mentioned,  is  a  province  or  district  in 
the  north  of  Norway. 

Ornulf 's  "drapa"  and  his  snatches  of  verse  are 
rhymed  as  well  as  alliterated  in  the  original.  I  had 
the  less  hesitation  in  suppressing  the  rhyme,  as  it  was 
actually  foreign  to  the  practice  of  the  skalds. 


THE  PRETENDERS. 


INTRODUCTION. 

Six  years  elapsed  between  the  composition  of  The 
Vikings  and  that  of  The  Pretenders.1  In  the  interval 
Ibsen  wrote  Love's  Comedy,  and  brought  all  the  world 
of  Norwegian  philistinism,  and  (as  we  should  now  say) 
suburbanism,  about  his  ears.  Whereas  hitherto  his 
countrymen  had  ignored,  they  now  execrated  him.  In 
his  autobiographic  letter  of  1870,  to  Peter  Hansen,he 
wrote  :  "  The  only  person  who  at  that  time  approved 
of  the  book  was  my  wife.  .  .  .  My  countrymen  ex- 
communicated me.  All  were  against  me.  The  fact 
that  all  were  against  me — that  there  was  no  longer  any 
one  outside  my  own  family  circle  of  whom  I  could 
say  '  He  believes  in  me  ' — must,  as  you  can  easily  see, 
have  aroused  a  mood  which  found  its  outlet  in  The 
Pretenders"  It  is  to  be  noted  that  this  was  written 
during  a  period  of  estrangement  from  Bjornson.  I  do 
not  know  what  was  Bjornson's  attitude  towards  Love's 
Comedy  in  particular  ;  but  there  can  be  no  doubt  that, 
in  general,  he  believed  in  and  encouraged  his  brother 

1  The  original  title  Kongsemnerne  might  be  more  literally 
translated  "The  Scions  of  Royalty."  It  is  rendered  by  Brandes 
in  German  "  Konigsmaterie,"  or  "the  stuff  from  which  kings  are 
made." 


INTRODUCTION.  XXI 


poet,  and  employed  his  own  growing  influence  in  efforts 
to  his  advantage.  In  representing  himself  as  standing 
quite  alone,  Ibsen  probably  forgets,  for  the  moment, 
his  relation  to  his  great  contemporary. 

Yet  the  relation  to  Bjornson  lay  at  the  root  of  the 
character- contrast  on  which  The  Pretenders  is  founded. 
Ibsen  always  insisted  that  each  of  his  plays  gave  poetic 
form  to  some  motive  gathered  from  his  own  experience 
or  observation  ;  and  this  is  very  clearly  true  of  the 
present  play.  Ever  since  Synnove  SolbaJcken  had 
appeared  in  1857,  Bjornson,  the  expansive,  eloquent, 
lyrical  Bjornson,  had  been  the  darling  child  of  fortune. 
He  had  gone  from  success  to  success  unwearied.  He 
was  recognised  throughout  Scandinavia  (in  Denmark 
no  less  than  in  Norway)  as  the  leader  of  the  rising 
generation  in  almost  every  branch  of  imaginative 
literature.  He  was  full,  not  only  of  inspiration  and 
energy,  but  of  serene  self-confidence.  Meanwhile 
Ibsen,  nearly  five  years  older  than  he,  had  been  pursuing 
his  slow  and  painful  course  of  development  in  compara- 
tive obscurity,  in  humiliating  poverty,  and  amid  almost 
complete  lack  of  appreciation.  "  Mr.  Ibsen  is  a  great 
cipher"  (or  "nullity  ")  wrote  a  critic  in  1858  ;  another, 
in  1863,  laid  it  down  that  "  Ibsen  has  a  certain  tech- 
nical and  artistic  talent,  but  nothing  of  what  can  be 
called  '  genius.' "  The  scoffs  of  the  critics,  however, 
were  not  the  sorest  trials  that  he  had  to  bear.  What  was 
hardest  to  contend  against  was  the  doubt  as  to  his  own 
poetic  calling  and  election  that  constantly  beset  him. 
This  doubt  could  not  but  be  generated  by  the  very 
tardiness  of  his  mental  growth.  We  see  him  again 
and  again  (in  the  case  of  Olaf  LilieJcrans,  of  The 
Vikings,  of  Love's  Comedy ,and  of  The  Pretenders  itself), 
conceiving  a  plan  and  then  abandoning  it  for  years — 
no  doubt  because  he  found  himself,  in  one  respect  er 


XXli  THE    PRETENDERS. 


another,  unripe  for  its  execution.  Every  such  expe- 
rience must  have  involved  for  him  days  and  weeks  of 
fruitless  effort  and  discouragement.  To  these  moods 
of  scepticism  as  to  his  own  powers  he  gave  expression 
in  a  series  of  poems  (for  the  most  part  sonnets)  pub- 
lished in  1859  under  the  title  of  In  the  Picture  Gallery. 
In  it  he  represents  the  "  black  elf  "  of  doubt,  whisper- 
ing to  him :  "Your  soul  is  like  the  dry  bed  of  a  mountain 
stream,  in  which  the  singing  waters  of  poetry  have 
ceased  to  flow.  If  a  faint  sound  comes  rustling  down 
the  empty  channel,  do  not  imagine  that  it  portends 
the  return  of  the  waters — it  is  only  the  dry  leaves 
eddying  before  the  autumn  wind,  and  pattering  among 
the  barren  stones."  In  those  years  of  struggle  and 
stress,  of  depressing  criticism,  and  enervating  self- 
criticism,  he  must  often  have  compared  his  own  lot 
and  his  own  character  with  Bjornson's,  and  perhaps, 
too,  wondered  whether  there  were  no  means  by  which 
he  could  appropriate  to  himself  some  of  his  younger 
and  more  facile  brother-poet's  kingly  self-confidence. 
For  this  relation  between  two  talents  he  partly  found 
and  partly  invented  a  historic  parallel  in  the  relation 
between  two  rival  pretenders  to  the  Norwegian  throne, 
Hakon  Hakonsson  and  Skule  Bardsson. 

Dr.  Brandes,  who  has  admirably  expounded  the 
personal  element  in  the  genesis  of  this  play,  compares 
Hakon-Bjornson  and  Skule-Ibsen  with  the  Aladdin 
and  Nureddin  of  Oehlenschlager's  beautiful  dramatic 
poem.  Aladdin  is  the  born  genius,  serene,  light- 
hearted,  a  trifle  shallow,  who  grasps  the  magic  lamp 
with  an  unswerving  confidence  in  his  right  to  it.  ("  It 
is  that  which  the  Romans  called  ingenium"  says  Bishop 
Nicholas,  "  truly  I  am  not  strong  in  Latin  ;  but  'twas 
called  ingenium."')  Nureddin,  on  the  other  hand,  is 
the  far  profounder,  more  penetrating,  but  sceptical 


INTRODUCTION. 

and  self -torturing  spirit.  When  at  last  he  seizes 
Aladdin's  lamp,  as  Skule  annexes  Hakon's  king's 
thought,  his  knees  tremble,  and  it  drops  from  his 
grasp,  just  as  the  Genie  is  ready  to  obey  him. 

It  is  needless  to  cite  the  passages  from  the  scenes 
between  Skule  and  Bishop  Nicholas  in  the  second  act, 
Skule  and  HSkon  in  the  third,  Skule  and  Jatgeir  in 
the  fourth,  in  which  this  element  of  personal  sym- 
bolism is  present.  The  reader  will  easily  recognise 
them,  while  recognising  at  the  same  time  that  their 
dramatic  appropriateness,  their  relevance  to  the  historic 
situation  as  the  poet  viewed  it,  is  never  for  a  moment 
impaired.  The  underlying  meaning  is  never  allowed 
to  distort  or  denaturalise  the  surface  aspect  of  the 
picture.1  The  play  may  be  read,  understood,  and  fully 
appreciated,  by  a  person  for  whom  this  underlying 
meaning  has  no  existence.  One  does  not  point  it  out 
as  an  essential  element  in  the  work  of  art,  or  even  as 
adding  to  its  merit,  but  simply  as  affording  a  particu- 
larly clear  instance  of  Ibsen's  method  of  interweaving 
"  Wahrheit  "  with  "  Dichtung." 

So  early  as  1858,  soon  after  the  completion  of  The 
Vikings,  Ibsen  had  been  struck  by  the  dramatic 
material  in  Eakon  Hakonsson's  Saga,  as  related  by 
Snorri  Sturlasson's  nephew,  Sturla  Thordsson,  and 
had  sketched  a  play  on  the  subject.  At  that  time, 
however,  he  put  the  draft  aside.  It  was  only  as  the 
years  went  on,  as  he  found  himself  "  excommunicated  " 
after  Love's  Comedy,  and  as  the  contrast  between 
Bjornson's  fortune  and  his  became  ever  more  marked, 
that  the  figures  of  Skule  and  H&kon  took  more  and 
more  hold  upon  his  imagination.  In  June  1863,  he 

1  This  remark  does  not  apply,  of  course,  to  the  satiric  "  para- 
basis"  uttered  by  the  Bishop's  ghost  in  the  fifth  act.  That  is  a 
totally  different  matter. 


XXlV  THE    PRETENDERS. 


attended  a  "  Festival  of  Song  "  at  Bergen,  and  there 
met  Bjornson,  who  had  been  living  abroad  since 
1860.  Probably  under  the  stimulus  of  this  meeting 
he  set  to  work  upon  The  Pretenders  immediately  on 
his  return  to  Christiania,  and  wrote  it  with  almost 
incredible  rapidity.  The  manuscript  went  to  the 
printers  in  September  ;  the  book  was  published  in 
October  1863  (though  dated  1864),  and  the  play  was 
produced  at  the  Christiania  Theatre,  under  the  author's 
own  supervision,  on  January  17, 1864.  The  production 
was  notably  successful  ;  yet  no  one  seems  fully  to  have 
realised  what  it  meant  for  Norwegian  literature.  Out- 
side of  Norway,  at  any  rate,  it  awoke  no  echo.  George 
Brandes  declares  that  scarcely  a  score  of  copies  of  the 
play  found  their  way  to  Denmark.  Not  until  Ibsen 
had  left  Norway  (April  1864)  and  had  taken  the 
Danish  reading  public  by  storm  with  Brand  and  Peer 
Gyntj  did  people  go  back  upon  The  Pretenders  and 
discover  what  an  extraordinary  achievement  it  was. 
In  January  1871,  it  was  produced  at  the  Royal 
Theatre,  Copenhagen,  where  Emil  Poulsen  found  in 
Bishop  Nicholas  one  of  the  great  triumphs  of  his 
career.  It  was  produced  by  the  Meiningen  Company 
and  at  the  Munich  Hoftheater  in  1875,  in  Stockholm 
in  1879,  at  the  Konigliches  Schauspielhaus,  Berlin,  and 
at  the  Yienna  Burgtheater  in  1891  ;  and  it  has  from 
time  to  time  been  acted  at  many  other  Scandinavian 
and  German  theatres.  The  character  of  Nicholas  has 
fascinated  many  great  actors  :  what  a  pity  that  it  did 
not  come  in  the  way  of  Sir  Henry  Irving  when  he  was 
at  the  height  of  his  power  !  But  of  course  no  English 
actor-manager  would  dream  of  undertaking  a  character 
which  dies  in  the  middle  of  the  third  act. 

Ibsen's  treatment  of  history  in  this  play  may  be 
proposed  as  a   model   to  other  historic   dramatists. 


INTRODUCTION.  XXV 


Although  he  has  invented  a  great  deal,  his  inventions 
supplement  rather  than  contradict  the  records.  Chro- 
nology, indeed,  he  treats  with  considerable  freedom, 
and  at  the  same  time  with  ingenious  vagueness.  The 
general  impression  one  receives  in  reading  the  play  is 
that  the  action  covers  a  space  of  four  or  five  years  ;  as 
a  matter  of  fact  it  covers  twenty-two  years,  between 
the  folkmote  in  Bergen,  1218,  and  Skule's  death,  1240. 
All  the  leading  characters  are  historical ;  and  although 
much  is  read  into  them  which  history  does  not  warrant, 
there  is  little  that  history  absolutely  forbids  us  to  con- 
ceive. The  general  features  of  the  struggle  between  the 
two  factions — Hakon's  Birkebeiner,  or  Birchlegs,  and 
Skule's  Vargbaelgs — are  correctly  enough  reproduced. 
In  his  treatment  of  this  period,  the  Norwegian  histo- 
rian, J.  E.  Sars,  writing  thirteen  years  after  the 
appearance  of  The  Pretenders,  uses  terms  which  might 
almost  have  been  suggested  by  Ibsen's  play.  "  On  the 
one  side,"  he  says,  "  we  find  strength  and  certainty,  oil 
the  other  lameness  and  lack  of  confidence.  The  old 
Birchlegs  *  go  to  work  openly  and  straightforwardly, 
like  men  who  are  immovably  convinced  of  the  justice 
of  their  cause,  and  unwaveringly  assured  of  its  ultimate 
victory.  Skule's  adherents,  on  the  other  hand,  are 
ever  seeking  by  intrigues  and  chicanery  to  place 
stumbling-blocks  in  the  way  of  their  opponents'  en- 
thusiasm." H&kon  represented  Sverre's  ideal  of  a 
democratic  kingship,  independent  of  the  oligarchy  of 
bishops  and  barons.  "  He  was,"  says  Sars,  "  reared  in 
the  firm  conviction  of  his  right  to  the  Throne  ;  he  grew 
up  among  the  veterans  of  his  grandfather's  time,  men 
imbued  with  Sverre's  principles,  from  whom  he  ac- 
cepted them  as  a  ready-made  system,  the  realisation 

1  The  followers  of  Hakon's  grandfather,  King  Sverre.     See 
Note,  p.  125. 


XXVi  THE    PRETENDERS. 


of  which  could  only  be  a  question  of  time.  He  stood 
from  the  first  in  a  clear  and  straightforward  position 
to  which  his  whole  personality  corresponded.  .  .  .  He 
owed  his  chief  strength  to  the  repose  and  equilibrium 
of  mind  which  distinguished  him,  and  had  its  root  in 
his  unwavering  sense  of  having  right  and  the  people's 
will  upon  his  side."  His  great  "  king's-thought," 
however,  seems  to  be  an  invention  of  the  poet's. 
Skule,  on  the  other  hand,  represented  the  old  nobility 
in  its  struggle  against  the  new  monarchy.  "  He  was 
the  centre  of  a  hierarchic  aristocratic  party  ;  but  after 
its  repeated  defeats  this  party  must  have  been  lacking 
alike  in  number  and  in  confidence.  ...  It  was  clear 
from  the  first  that  his  attempt  to  reawaken  the  old 
wars  of  the  succession  in  Norway  was  undertaken  in 
the  spirit  of  the  desperate  gambler,  who  does  not 
count  the  chances,  but  throws  at  random,  in  the  blind 
hope  that  luck  may  befriend  him.  .  .  .  Skule's  enter- 
prise had  thus  no  support  in  opinion  or  in  any  pre- 
vailing interest,  and  one  defeat  was  sufficient  to  crush 
him." 

In  the  character  of  Bishop  Nicholas,  too,  Ibsen  has 
widened  and  deepened  his  historical  material  rather 
than  poetised  with  a  free  hand.  "  Bishop  Nicholas," 
says  Sars,  "  represented  rather  the  aristocracy  .  .  . 
than  the  cloth  to  which  he  belonged.  He  had  begun 
his  career  as  a  worldly  chieftain,  and,  as  such,  taken 
part  in  Magnus  Erlingsson's  struggles  with  Sverre  ; 
and  although  he  must  have  had  some  tincture  of 
letters,  since  he  could  contrive  to  be  elected  a  bishop 
.  .  .  there  is  no  lack  of  indications  that  his  spiritual 
lore  was  not  of  the  deepest.  During  his  long  partici- 
pation in  the  civil  broils,  both  under  Sverre  and  later, 
we  see  in  him  a  man  to  whose  character  any  sort  of 
religious  or  ecclesiastical  enthusia&m  must  have  been 


INTRODUCTION.  XXV11 


foreign,  his  leading  motives  being  personal  ambition 
and  vengefulness  rather  than  any  care  for  general 
interests — a  cold  and  calculating  nature,  shrewd  but 
petty  and  without  any  impetus,  of  whom  Ha"kon 
Hakonsson,  in  delivering  his  funeral  speech  „  .  . 
could  find  nothing  better  to  say  than  that  he  had  not 
his  equal  in  worldly  wisdom  (veraldar  t»<)."  I  cannot 
find  that  the  Bishop  played  any  such  prominent  part 
in  the  struggle  between  the  King  and  the  Earl  as 
Ibsen  assigns  to  him,  and  the  only  foundation  for  the 
great  death-bed  scene  seems  to  be  the  following  pas- 
sage from  Halcon  HaJconsson's  Saga,  Cap.  138  :  "As 
Bishop  Nicholas  at  that  time  lay  very  sick,  he  sent  a 
messenger  to  the  King  praying  him  to  come  to  him. 
The  King  had  on  this  expedition  seized  certain 
letters,  from  which  he  gathered  that  the  Bishop 
had  not  been  true  to  him.  With  this  he  up- 
braided him,  and  the  Bishop,  confessing  it,  prayed 
the  King  to  forgive  him.  The  King  replied  that 
he  did  so  willingly,  for  God's  sake  ;  and  as  he 
could  discern  that  the  Bishop  lay  near  to  death, 
he  abode  with  him  until  God  called  him  from  the 
world." 

In  the  introduction  to  The  Vikings  at  Helgeland  I 
have  suggested  that  in  that  play  Ibsen  had  reached 
imaginative  and  technical  maturity,  but  was  as  yet 
intellectually  immature.  The  six  years  that  elapsed 
between  The  Vikings  and  The  Pretenders  placed  him 
at  the  height  of  his  intellectual  power.  We  have 
only  to  compare  Skule,  H&kon,  and  Bishop  Nicholas 
with  Gunnar,  Sigurd,  and  Ornulf  to  feel  that  we  have 
passed  from  nobly-designed  and  more  or  less  animated 
waxworks  to  complex  and  profoundly-studied  human 
beings.  There  is  no  Hiordis  in  The  Pretenders,  and 
the  female  character-drawing  is  still  controlled  by 


XXViii  THE    PRETENDERS. 


purely  romantic  ideals ; *  but  how  exquisitely  human 
is  Margrete  in  comparison  with  the  almost  entirely 
conventional  Dagny  !  The  criticism  of  life,  too,  which 
in  The  Vikings  is  ^urely__se,n.tjjiiental,  here  becomes 
ease.aad.Sgarching.  The  only  point  of  superiority 
The  Vikings— }f  it  be  a  point  -of-  superiority— is 
purely  technical.  The,,,  action. ,  .of .  the.  .,,e.aclier  ^play  is 
colicentrat^d  and  rpundejd.  It  has  all  the  "unity," 
orC!*?  unities,"  that  a  rational  -  criticism  can  jpossibly 
\  /  demand.  In  a  word,  it  is,  in  form  as  well  as^essejQjje., 
an  ideal  tr^§4J£,  TTie 'Pretenders^  on  the  other  hand, 
is  a  chronicle-play,  far  more  close-knit  than  Shake- 
speare's or  Schiller's  works  in  that  kind,  but,  never- 
theless, what  Aristotle  would  call  "  episodic  "  in  its 
construction.  The  weaving  of  the  plot,  however,  is 
quite  masterly,  betokening  an  effort  of  invention 
and  adjustment  incomparably  greater  than  that 
which  went  to  the  making  of  The  Vikings.  It 
was  doubtless  his  training  in  the  school  of  French 
intrigue  that  enabled  Ibsen  to  depict  with  such 
astonishing  vigour  that  master  wire-puller,  Bishop 
Nicholas.  This  form  of  technical  dexterity  he 
was  afterwards  to  outgrow  and  bring  into  dis- 
repute. But  from  The  Vikings  to  Pillars  of 
Society  he  practised,  whenever  he  was  writing  prima- 
rily for  the  stage,  the  methods  of  the  "  well-made 
play  "  ;  and  in  everything  but  concentration,  which 

1  On  page  277  will  be  found  a  reference  to  Brandes's  Ibsen  and 
Bjornson;  but  I  may  as  well  give  here  the  substance  of  the 
passage.  In  the  original  form  of  the  play,  three  speeches  of 
Ingeborg's,  in  her  scene  with  Skule,  ran  as  follows  :  "  It  is  man's 
right  to  forget,"  "It  is  woman's  happiness  to  remember,"  and 
"To  have  to  sacrifice  all  and  be  forgotten,  that  is  woman's 
saga."  It  was  only  on  Brandes's  remonstrance  that  Ibsen  sub- 
stituted the  present  form  of  these  speeches,  in  which  they 
became,  not  the  generalised  expression  of  an  ideal,  but  merely 
utterances  of  Ingeborg's  individual  character. 


INTRODUCTION.  XXIX 


the  very  nature  of  the  subject  excluded,  The  Preten- 
ders is  thoroughly  "  well-made." 

With  this  play,  though  the  Scandinavian  criticism  of 
1864  seems  to  have  been  far  from  suspecting  the  fact, 
Ibsen  took  his  place  among  the  great  dramatists  of  the 
world.  In  wealth  of  characterisation,  complexity  and 
nobility  of  emotion,  and  depth  of  spiritual  insight, 
it  stands  high  among  the  masterpieces  of  romantic 
drama.  It  would  be  hard  to  name  a  more  vigorous 
character-projection  than  that  of  Bishop  Nicholas, 
or  any  one  dramatic  invention  more  superbly  inspired 
than  the  old  man's  death  scene,  with  the  triumphant 
completion  of  his  perpetuum  mobile.  But  even  if  the 
Bishop  were  entirely  omitted,  the  play  would  not  be 
Hamlet  without  the  Prince  of  Denmark.  The 
characters  of  Hakon  and  Skule,  and  the  struggle 
between  them,  would  still  make  one  of  the  greatest 
historic  dramas  in  literature. 

It  has  not  been  generally  noticed,  I  think,  that 
Ibsen  found  in  Bjornson's  King  Sverre,  published  in 
1861,  a  study  of  Bishop  Nicholas  in  his  younger  days. 
The  play,  as  a  whole,  is  a  poor  one,  and  does  not 
appear  in  the  collected  edition  of  Bjornson's  works ; 
but  there  is  distinct  merit  in  the  drawing  of  the 
Bishop's  character.  Furthermore,  it  ought  to  be 
remembered  that  The  Pretenders  was  not  the  first  work, 
or  even  the  first  great  work,  of  its  class  in  Norwegian 
literature.  In  1862,  Bjornson  had  published  his  splen- 
did trilogy  of  Sigurd  Slembe,  which,  though  more  fluid 
and  uneven  than  The  Pretenders,  contains  several 
passages  of  almost  Shakespearean  power.  It  was 
certainly  greater  than  anything  Ibsen  had  done  up  to 
that  date.  Ibsen  reviewed  it  on  its  appearance,  in 
terms  of  unmixed  praise,  yet,  as  one  cannot  but  feel, 
rather  over-cautiously. 


XXX  THE    PRETENDERS. 


If  anything  could  excuse  the  coolness  of  Norwegian 
criticism  towards  The  Pretenders,  it  was  the  great  and 
flagrant  artistic  blemish  of  the  Ghost  Scene  in  the  last 
act.  This  outburst  of  prophetico-topical  satire  is  a 
sheer  excrescence  on  the  play,  indefensible,  but,  at 
the  same  time,  fortunately  negligible.  It  is,  however, 
of  interest  as  a  symptom  of  Ibsen's  mood  in  the  last 
months  before  he  left  Norway,  and  also  as  one  of  the 
links  in  that  chain  which  binds  all  his  works  together. 
Just  as  Skule's  attempt  to  plagiarise  HSkon's  king's- 
thought  points  backwards  to  Gunnar's  moral  lapse  in 
taking  advantage  of  the  fraud  on  Hiordis,  so  the  ironic 
rhymes  of  the  Bagler-Bishop's  ghost  point  forwards 
to  the  lyric  indignation  and  irony  of  Brand  and  Peer 
Gynt. 

W.A. 


THE 

VIKINGS  AT  HELGELAND 

(1858) 


CHARACTERS. 

ORNULF  OF  THE  FIORDS,  an  Icelandic  Chieftain 

SIGURD  THE  STRONG,  a  Sea-King. 

GUNNAR  HEADMAN,1  a  rich  yeoman  of  Hdgeland, 

THOROLF,  Ornulf's  youngest  son. 

DAGNT,  Ornulfs  daughter. 

HIORDIS,  his  foster-daughter. 

KARE  THE  PEASANT,  a  Helgeland-man. 

EGIL,  Gunnar's  son,  four  years  old. 

ORNULF'S  six  OLDER  SONS. 

ORNULF'S  AND  SIGURD'S  MEN. 

Guests,  house-carls,  serving -maids,  outlaws,  etc. 

The  action  takes  place  in  the  time  of  Erik  Blood-axe  (about 
933  A.D.)  at,  and  in  the  neighbourhood  of,  Gunnar s  houset 
&n  the  island  of  Helgeland,  in  the  north  of  Norway. 

Pronunciation  of  Names:  Helgeland  =  Helgheland ;  6rnulf= 
Ornoolf  ;  Sigurd  =  Sigoord  ;  Gunnar  =  Goonnar  ;  Tborolf= 
Toorolf;  Hiordis  =  Yordeess  ;  Kare  =  Koare;  Egil  =  Ayghil. 
The  letter  "6  "  as  in  German. 


1  Failing  to  find  a  better  equivalent  for  the  Norwegian 
"Herse,"  I  have  used  the  word  "Headman"  wherever  it  seemed 
necessary  to  give  Gunnar  a  title  or  designation.  He  is  generally 
spoken  of  as  "Gunnar  Herse"  in  the  Norwegian  text ;  but  where 
it  could  be  done  without  inconvenience,  the  designation  has  her? 
been  omitted. 


THE 
VIKINGS  AT   HELGELAND. 

PLAY  IN  FOUR  ACTS. 


ACT  FIRST. 

rocky  coast,  running  precipitously  down  to  the  sea 
at  the  back.  To  the  left,  a  boat-house ;  to  the 
right,  rocks  and  pinewoods.  The  masts  of  two 
warships  can  be  seen  down  in  the  cove.  Far  out 
to  the  right,  the  sea,  dotted  with  reefs  and  skerries, 
on  which  the  surf  is  running  high  ;  it  is  a  stormy 
snow-grey  winter-day. 

IGURD  comes  up  from  the  ships ;  lie  is  clad  in  a 
white  tunic  with  a  silver  belt,  a  blue  cloak,  cross- 
gartered  hose,  untanned  brogues,  and  a  steel  cap  ; 
at  his  side  hangs  a  short  sword.  ORNULF  comes 
in  sight  immediately  afterwards,  high  up  among 
the  rocks,  clad  in  a  dark  lamb-skin  tunic  with  a 
breastplate  and  greaves,  woollen  stockings,  and 
untanned  brogues ;  over  his  shoulders  he  has  a 
cloak  of  broivn  frieze,  with  the  hood  draivn  over 
his  steel  cap,  so  that  his  face  is  partly  hidden. 
He  is  very  tall  and  massively  built,  with  a  long 
white  beard,  but  is  somewhat  bowed  by  age ;  his. 
weapons  are  a  round  shield,  sword,  and  spear. 


4  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT   I. 

SIGURD  enters  Jirst,  looks  around,  sees  the  boat-shed, 
goes  quickly  up  to  it,  and  tries  to  burst  open  the 
door. 

ORNULF. 

[Appears  among  the  rocks,  starts  on  seeing  SIGURD, 
seems  to  recognise  him,  descends  and  cries :]  Give 
place,  Viking  ! 

SIGURD. 

[Turns,  lays  his  hand  on  his  sword,  and  answers  :] 
'Twere  the  first  time  if  I  did  ! 

ORNULF. 

Thou  slialt  and  must !  I  need  the  shelter  for 
my  stiff-frozen  men. 

SIGURD. 
And  I  for  a  weary  woman ! 

ORNULF. 
My  men  are  worth  more  than  thy  women  ! 

SIGURD. 

Then  must  outlaws  be  highly  prized  in  Helgo- 
land! 

ORNULF. 

[Raising  Jus  spear.]  Thou  shalt  pay  dear  for  that 
word  ! 

SIGURD. 

[Drawing  his  sword.]  Now  will  it  go  ill  with 
thee,  old  man  ! 

[ORNULF  rushes  upon  him;  SIGURD  defends 


DAGNY  and  some  of  SIGURD'S  men  come  up  from  the 
strand  ;  ORNULF'S  six  SOILS  appear  on  the  rocks 
to  the  right. 


ACT  I.]    THE  VIKINGS  AT  IIELGELAND.  5 

DAGNY. 

[Who  is  a  little  in  front,  clad  in  a  red  kirtle,  blue 
cloak,  and  fur  hood,  calls  down  to  the  ships  :]  Up,  all 
Sigurd's  men !  My  husband  is  fighting  with  a 
stranger ! 

ORNULF'S  SONS. 
Help!     Help  for  our  father  !         [They  descend. 

SIGURD. 
[To  his  men.]     Hold !     I  can  master  him  alone  ! 

ORNULF. 

[To  his  sons.]  Let  me  fight  in  peace  !  [Rushes 
in  upon  SIGURD.]  I  will  5=ee  thy  blood ! 

SIGURD. 
First  see  thine  own  ! 

[Wounds  him  in  the  arm  so  that  his  spear 
falls. 

ORNULF. 
A  stout  stroke,  Viking ! 

Swift  the  sword  thou  swingest, 
keen  thy  blows  and  biting ; 
Sigurd's  self,  the  Stalwart, 
stood  before  thee  shame  struck. 

SIGURD. 
[Smiling]     Then  were  his  shame  his  giory  ! 

ORNULF'S  SONS. 

[With  a  cry  of  rvonder]  Sigurd  himself!  Sigurd 
the  Strong ! 

ORNULF. 

But  sharper  was  thy  stroke  that  night  thou 
didst  bear  away  Dagny,  my  daughter. 

[Casts  his  hood  back. 


6  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.    [ACT  I* 

SIGURD  AND  HIS  MEN. 
Ornulf  of  the  Fiords  ! 

DAGNY. 

[Glad, yet  uneasy.]    My  father  and  ray  brothers 

SIGURD. 
Stand  thou  behind  me. 

ORNULF. 

Nay,  no  need.  [Approaching  SIGURD.]  I  no 
sooner  saw  thee  than  I  knew  thee,  and  therefore 
I  stirred  the  strife ;  I  was  fain  to  prove  the  fame 
that  tells  of  thee  as  the  stoutest  man  of  his  hands 
in  Norway.  Hereafter  let  peace  be  between  us. 

SIGURD. 
Best  if  so  it  could  be. 

ORNULF. 

Here  is  my  hand.  Thou  art  a  warrior  indeed  ; 
stouter  strokes  than  these  has  old  Ornulf  never 
given  or  taken. 

SIGURD. 

[Seizes  his  outstretched  hand.]  Let  them  be  the 
last  strokes  given  arid  taken  between  us  two  ;  and 
be  thou  thyself  the  judge  in  the  matter  between 
us.  Art  willing  ? 

ORNULF. 

That  am  I,  and  straightway  shall  the  quarrel  be 
healed.  [To  the  others.]  Be  the  matter,  then, 
known  to  all.  Five  winters  ago  came  Sigurd  and 
Gunnar  Headman  as  vikings  to  Iceland  ;  they  lay 
in  harbour  close  under  my  homestead.  Then 
Gunnar,  by  force  and  craft,  carried  away  my 


ACT    I.]      THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  7 

foster-daughter,  Hidrdis ;  but  thou,  Sigurd,  didst 
take  Dagny,  my  own  child,  and  sailed  with  her 
over  the  sea.  For  that  I  now  doom  thee  to  pay 
three  hundred  pieces  of  silver,  and  thereby  shall 
thy  misdeed  be  atoned. 

SIGURD. 

Fair  is  thy  judgment,  Ornulf ;  the  three  hundred 
pieces  will  I  pay,  and  add  thereto  a  silken  cloak 
fringed  with  gold.  'Tis  a  gift  from  King  £vthel- 
stan  of  England,  and  better  has  no  Icelander  yet 
borne. 

DAGNY. 

Well  said,  my  brave  husband ;  and  my  father,  I 
thank  thee.  Now  at  last  is  my  mind  at  ease. 

[She presses  her  father* s  and  brothers'  hands, 
and  talks  low  to  them. 

ORNULF. 

Then  thus  stands  the  troth  between  us  ;  and 
from  this  day  shall  Dagny  be  to  the  full  as  honour- 
ably regarded  as  though  she  had  been  lawfully 
betrothed  to  thee,  with  the  good  will  of  her  kin. 

SIGURD. 

And  in  me  canst  thou  trust,  as  in  one  of  thine 
own  blood. 

ORNULF. 

That  I  doubt  not,  and  will  forthwith  prove  thy 
friendship. 

SIGURD. 

Ready  shalt  thou  find  me ;  say,  what  dost  thou 
crave  ? 

ORNULF. 
Thy  help  in  rede  and  deed.  I  have  sailed  hither 


8  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND     [ACT  i. 


to  Helgoland  to  seek  out  Gimnar  Headman  and 
call  him  to  account  for  the  carrying  away  ot 
Hiordis. 

SIGURD. 
[Surprised.]    Ounnar  I 

DAGNY 

[In  the  same  tone.]  And  Hiordis — where  are 
they  ? 

ORNULF 
In  Gunnar's  homestead,  I  trow 

SIGURD 
And  it  is ? 

ORNULF. 
Not  many  bow-shots  hence  ;  did  ye  not  know  ? 

SIGURD. 

[With  suppressed  emotion .]  No,  truly  I  have 
had  scant  tidings  of  Gunnar  since  we  sailed  from 
Iceland  together.  While  I  have  wandered  far  and 
wide  and  served  many  outland  kings,  Gunnar 
has  stayed  at  home.  We  made  the  land  here 
at  daydawn,  storm-driven.  I  knew,  indeed,  that 
Gunnar's  homestead  lay  here  in  the  north, 
but 

DAGNY. 

[To  ORNULF.]  So  that  errand  has  brought  thee 
hither  ? 

ORNULF. 

That  and  no  other.  [To  SIGURD.]  Our  meet- 
ing is  the  work  of  the  Mighty  Ones  above ;  they 
willed  it  so.  Had  I  wished  to  find  thee,  little 
knew  I  where  to  seek. 


ACT  I.]    THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  9 

SIGURD. 

[Thoughtfully.]  True,  true  ! — But  concerning 
"Gunnar — tell  me,  Ornulf,  art  thou  minded  to  go 
sharply  to  work,  with  all  thy  might,  be  it  for  good 
or  ill  ? 

ORNULF. 

That  must  I.  Listen,  Sigurd,  for  thus  it  stands  : 
Last  summer  I  rode  to  the  Council  where  many 
honourable  men  were  met.  When  the  Council- 
days  were  over,  I  sat  in  the  hall  and  drank  with 
the  men  of  my  shire,  and  the  talk  fell  upon  the 
carrying-away  of  the  women  ;  scornful  words  they 
gave  me,  because  for  all  these  years  I  had  let  that 
wrong  rest  unavenged.  Then,  in  my  wrath,  I 
swore  to  sail  to  Norway,  seek  out  Gunnar,  and 
crave  reckoning  or  revenge,  and  never  again  to 
set  foot  in  Iceland  till  my  claim  was  made  good. 

SIGURD. 

Ay,  ay,  since  so  it  stands,  I  see  well  that  if  need 
be  the  matter  must  be  pressed  home. 

ORNULF. 

It  must ;  but  I  shall  not  crave  overmuch,  and 
Gunnar  has  the  fame  of  an  honourable  man.  I 
am  glad,  too,  that  I  set  forth  on  this  quest ;  the 
time  lay  heavy  on  me  in  Iceland  ;  out  upon  the 
blue  waters  had  I  grown  old  and  grey,  and  me- 
seemed  that  I  must  fare  forth  once  again  before 

I ;  well  well — Bergthora,  my  good  wife,  was 

dead  these  many  years  ;  my  elder  sons  sailed  on 
viking-ventures  summer  by  summer ;  and  since 
Thorolf  was  growing  up 

DAGNY. 
[Joyfully.]   Thorolf  is  with  thee  ?   Where  is  he'" 


10  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT   I. 

ORNULF. 

On  board  the  ship.  [Points  towards  the  back- 
ground, to  the  right.]  Scarce  shalt  thou  know  the 
boy  again,  so  stout  and  strong  and  fair  has  he 
grown.  He  will  be  a  mighty  warrior,  Sigurd ;  one 
day  he  will  equal  thee. 

DAGNY. 

[Smiling."]  I  see  it  is  now  as  ever:  Thorolf  stands 
nearest  thy  heart. 

ORNULF. 

He  is  the  youngest,  and  like  his  mother  ;  there- 
fore it  is. 

SIGURD. 
But  tell  me — thy  errand  to  Gunnar — thinkest 

thou  to-day ? 

ORNULF. 

Rather  to-day  than  to-morrow.  Fair  amends 
will  content  me ;  should  Gunnar  say  me  nay,  then 
must  he  abide  what  may  follow. 

KARE  THE  PEASANT  enters  hastily  from  the  right  ;  he 
is  clad  in  a  grey  frieze  cloak  and  low-brimmed 
felt  hat ;  he  carries  in  his  hand  a  broken  fence- 
rail. 

KlRE. 

Well  met,  Vikings ! 

ORNULF. 
Vikings  are  seldom  well  met. 

RARE. 

If  ye  be  honourable  men,  ye  will  grant  me 
refuge  among  you  ;  Gunnar  Headman's  house- 
carls  are  hunting  me  to  slay  me. 


ACT  I.]    THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  11 

ORNULF. 
Gunnar's  ? 

SIGURD. 
Then  hast  thou  done  him  some  wrong ! 

KARE. 

I  have  done  myself  right.  Our  cattle  grazed 
together  upon  an  island,  hard  by  the  coast ; 
Gunnar's  men  carried  off*  my  best  oxen,  and  one 
of  them  flouted  me  for  a  thrall.  Then  I  raised 
my  sword  against  him  and  slew  him. 

ORNULF. 
That  was  a  lawful  deed. 

KARE. 

But  this  morning  his  men  came  in  arms  against 
me.  By  good  hap  I  heard  of  their  coming,  and 
fled  ;  but  my  foemen  are  on  my  tracks,  and  short 
shrift  can  I  look  for  at  their  hands. 

SIGURD. 

Ill  can  I  believe  thee,  peasant !  In  bygone  days 
I  knew  Gunnar  as  I  know  myself,  and  this  I  wot, 
that  never  did  he  wrong  to  a  peaceful  man. 

KlRE. 

Gunnar  has  no  part  in  this  wrong-doing ;  he  is 
in  the  southland ;  nay,  it  is  Hib'rdis  his  wife 

DAGNY. 

HiOrdis! 

ORNULF. 
[To  himself.]     Ay,  ay,  'tis  like  her .' 


12  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT   I. 

RARE. 

I  offered  Gunnar  amends  for  the  thrall,  and  he 
was  willing  ;  but  then  came  Hiordis,  and  egged 
her  husband  on  with  many  scornful  words,  and 
hindered  the  peace.  Since  then  has  Gunnar  gone 
to  the  south,  and  to-day 

SIGURD. 

[Looking  out  to  the  left.]  Here  comes  a  band  ot 
wayfarers  towards  the  north.  Is  it  not ? 

RARE. 
It  is  Gunnar  himself! 

ORNULF. 

Be  of  good  heart ;  I  trow  I  can  make  peace 
between  you. 

GUNNAR  HEADMAN,  with  several  men,  enters  from 
the  left.  He  is  in  peaceful  attire,  wearing  a 
brown  tunic,  cross-gartered  hose,  a  blue  mantle, 
and  a  broad  hat;  he  has  no  weapon  but  a 
small  axe. 

GUNNAR. 

[Stops  in  surprise  and  uncertainty  on  seeing  the 
knot  of  men.]  Ornulf  of  the  Fiords !  Yes, 

surely ! 

ORNULF. 
Thou  seest  aright. 

GUNNAR. 

[Approaching]  Then  peace  and  welcome  to 
thee  in  my  land,  if  thou  come  in  peace. 


4CT  I.]    THE  VIKINGS  AT   HELGELAND.  IS 

ORNULF. 

If  thy  will  be  as  mine,  there  shall  be  no  strife 
between  us. 

SIGURD. 
[Standing  forward.]     Well  met,  Gunnar ! 

GUNNAR. 

[Gladly.]  Sigurd— foster-brother  !  [Shakes  his 
hand]  Now  truly,  since  thou  art  here,  I  know 
that  Ornulf  comes  in  peace.  [To  ORNULF.]  Give 
me  thy  hand,  greybeard !  Thy  errand  here  in 
the  north  is  lightly  guessed  :  it  concerns  Hiordis, 
thy  foster-daughter. 

ORNULF. 

As  thou  sayest ;  great  wrong  was  done  me  when 
thou  didst  bear  her  away  from  Iceland  without 
my  will. 

GUNNAR. 

Thy  claim  is  rightful;  what  the  youth  has 
marred,  the  man  must  mend.  Long  have  I 
looked  for  thee,  Ornulf,  for  this  cause ;  and  if 
amends  content  thee,  we  shall  soon  be  at  one. 

SIGURD. 

So  deem  I  too.  Ornulf  will  not  press  thee  over 
hard. 

GUNNAR. 

[Warmly.]  Nay,  Ornulf,  didst  thou  crave  her 
full  worth,  all  my  goods  were  not  enough ! 

ORNULF. 
I  shall  go  by  law  and  usage,  be  sure  of  that. 


14  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT    I. 

But   now   another   matter.      [Pointing   to  KARE.] 
Seest  thou  yonder  man  ? 

GUNNAR, 

Kare!  [To  ORNULF.]  Thoa  knowest,  then, 
that  there  is  a  strife  between  us  ? 

ORNULF. 

Thy  men  have  stolen  his  cattle,  and  theft  must 
be  atoned. 

GUNNAR. 
Murder  no  less  ;  he  has  slain  my  thrall. 

KARE. 

Because  he  flouted  me. 

GUNNAR. 
I  have  offered  thee  terms  of  peace. 

KARE. 

But  Hiordis  had  no  mind  to  that,  and  this 
morning,  whilst  thou  wert  gone,  she  fell  upon  me 
and  now  hunts  me  to  my  death. 

GUNNAR. 
[Angrily.]     Sayest  thou  true  ?     Has  she ? 

KARE. 

True,  every  word. 

ORNULF. 

Therefore  the  peasant  besought  me  to  stand  by 
him,  and  that  will  I  do. 


ACT   I.]      THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  15 


GuNNAR. 

[After  a  moment's  thought."]  Thou  hast  dealt 
honourably  with  me,  Ornulf ;  therefore  it  is  fit 
that  I  should  yield  to  th}v  will.  Hear  then, 
Kare  :  I  am  willing  to  let  the  slaying  of  the  thrall 
and  the  wrongs  done  toward  thee  quit  each 
other. 

KARE. 

[Gives  GUNNAR  his  kand.J  It  is  a  good  offer; 
I  am  content. 

ORNULF. 
And  he  shall  have  peace  for  thee  and  thine  ? 

GUNNAR. 

Peace  shall  he  have,  both  at  home  and  where 
soever  he  may  go. 

SIGURD. 
[Pointing  to  the  right.]     See  yonder  I 

GUNNAR. 
[Disturbed.]     It  is  Hiordis  ! 

ORNULF. 
With  armed  men  ! 

KlRE. 

She  is  seeking  me  ! 

HIORDIS  enters,  with  a  troop  of  house-carls.  She 

is  clad  in    black,  wearing  a  kirtle,  cloak,  and 

hood;    the  men   are    armed   with   swords  and 
axes  ;  she  herself  carries  a  light  spear. 

HIORDIS. 

[Stops  on  entering]  We  meet  here  in  force, 
meseems. 


16  THE    VIKINGS    AT    HELOELAND.      [ACT   I. 

DAGNY. 

[Rushes  to  meet  her.]  Peace  and  joy  to  thee, 
Hiordis  ! 

HIORDIS. 

[Coldly.]  I  thank  thee. — 'Twas  told  me  thou 
wert  not  far  off.  [Comes  forward,  looking  sharply 
at  those  assembled]  Gunnar,  and — Kare,  my  foe- 
man — Ornulf  and  his  sons,  and [As  she 

catches  sight  of  SIGURD,  she  starts  almost  imper- 
ceptibly, is  silent  a  moment,  but  collects  herself  and 
says  :]  Many  I  see  here  who  are  known  to  me — 
but  little  I  know  who  is  best  minded  towards  me. 

ORNULF. 
We  are  all  well-minded  towards  thee. 

HIORDIS. 

If  so  be,  thou  wilt  not  deny  to  give  Kare  into 
my  husband's  hands. 

ORNULF. 
There  is  no  need. 

GUNNAR. 

There  is  peace  and  friendship  between  us. 

HIORDIS. 

[With  suppressed  scorn.]  Friendship?  Well 
well,  I  know  thou  art  a  wise  man,  Gunnar !  Kare 
has  found  mighty  friends,  and  doubtless  thou 
deem'st  it  safest 

GUNNAR. 

Thy  taunts  avail  not !  [With  dignity.]  Kare  is 
at  peace  for  us ! 


\CT    I.]      THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  17 


HlORDIS. 

[Restraining  herself.]     Well  and  good  ;  if  thou 
hast  sworn  him  peace,  the  vow  must  be  held 

GUNNAR. 

[Forcibly,   but  without  anger.]      It   must  and  it 
shall. 

ORNULF. 

[To  HIORDIS.]     Another  pact  had  been  well- 
nigh  made  ere  thy  coming. 

HIORDIS. 
[Sharply.]     Between  thee  arid  Gunnar  ? 

ORNULF. 
W*.      It  had  to  do  with  thee. 


HIORDIS. 

Well  can  I  guess  what  it  had  to  do  with  ;  but 
this  I  tell  thee,  foster-father,  never  shall  it  be 
said  that  Gunnar  let  himself  be  cowed  because 
thou  earnest  in  arms  to  the  isle.  Hadst  thou 
come  alone,  a  single  wayfarer,  to  our  hall,  the 
quarrel  had  more  easily  been  healed. 

GUNNAR. 
Ornulf  and  his  sons  come  in  peace. 

HIORDIS. 

Mayhap  ;  but  will  it  sound  otherwise  in  the 
mouths  of  men  ;  and  thou  thyself,  Gunnar,  didst 
show  scant  trust  in  the  peace  yesterday,  in  send- 
ing our  son  Egil  to  the  southland  so  soon  as  it 
was  told  us  that  Ornulf  's  warship  lay  in  the  fiord. 

n  B 


18  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT    I. 


SIGURD, 

[To  GUNNAR.]  Didst  thou  send  thy  son  to  the 
south  ? 

HIORDIS. 

Ay,  that  he  might  be  in  safety  should  Ornult 
fall  upon  us. 

ORNULF. 

Scoff  not  at  that,  Hiordis  ;  what  Gunnar  has 
done  may  prove  wise  in  the  end,  if  so  be  thou 
hinder  the  pact. 

HIORDIS. 

Life  must  take  its  chance  ;  come  what  will,  I 
had  liever  die  than  save  my  life  by  a  shameful 
pact. 

DAGNY. 

Sigurd  makes  atonement,  and  will  not  be 
deemed  the  lesser  man  for  that. 

HIORDIS. 

Sigurd  best  knows  what  his  own  honour  can 
bear. 

SIGURD, 
On  that  score  shall  I  never  need  reminding. 

HIORDIS. 

Sigurd  has  done  famous  deeds,  but  bolder  than 
all  was  Gunnar's  deed,  when  he  slew  the  white 
bear  that  guarded  my  bower. 

GUNNAR. 

[With  an  embarrassed  glance  at  SIGURD.]  Nay, 
nay,  no  more  of  that ! 


ACT    I.]     THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  19 


ORNULF. 

In  truth  it  was  the  boldest  deed  that  e'er  was 
seen  in  Iceland ;  and  therefore 

SIGURD. 

The  more  easily  can  Gunnar  yield,  and  ne'er  be 
held  faint-hearted. 

HIORDIS. 

It  amends  are  to  be  made,  amends  shall  be 
craved  as  well.  Bethink  thee,  Gunnar,  of  thy 
vow ! 

GUNNAR. 

That  vow  was  ill  bethought ;  wilt  thou  hold  me 
to  it? 

HIORDIS. 

That  will  I,  if  we  two  are  to  dwell  under  one 
roof  after  this  day.  Know  then,  Ornulf,  that  if 
atonement  is  to  be  made  for  the  carrying  away  of 
thy  foster-daughter,  thou,  too,  must  atone  for  the 
slaying  of  Jokul  my  father,  and  the  seizing  of  all 
his  goods  and  gear. 

ORNULF. 

Jokul  was  slain  in  fair  fight ; l  thy  kinsmen  did 
me  a  worse  wrong  when  they  sent  thee  to  Iceland 
and  beguiled  me  into  adopting2  thee,  unwitting 
who  thou  wert. 

HltfRDIS. 

Honour,  and  no  wrong,  was  thy  lot  in  fostering 
Jokul's  daughter. 

1  "  1  aerlig  holmgaag."    The  established  form  of  duel  in  the 
viking  times  was  to  laud  the  combatants  on  one  of  the  rocky 
islets  rr  "holms"  that  stud  the  Norwegian  coast,  and  there  let 
them  right  it  out.     Hence  "  holmgang"=  duel. 

2  "At  knaessette"  =  to  knee-set  a  child,  to  take  it  on  cne'i 
knee,  an  irrevocable  form  of  adoption. 


20  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.    [ACT  I. 

ORNULF. 

Nought  but  strife  hast  thou  brought  me,  that  I 
know. 

HIORDIS* 
Sterner  strife  may  be  at  hand,  if 

ORNULF. 

I  came  not  hither  to  bandy  words  with  women  ! 
— Gunnar,  hear  my  last  word  :  art  willing  to  make 
atonement  ? 

HIORDIS. 
[To  GUNNAR.]    Think  of  thy  vow ! 

GUNNAR. 

[To  ORNULF.]  Thou  nearest,  I  have  sworn  a 
vow,  and  that  must  I 

ORNULF. 

[Irritated.]  Enough,  enough  !  Never  shall  it 
be  said  that  I  made  atonement  for  slaying  in  fair 
fight. 

HlO'RDIS. 

[Forcibly.]     Then  we  defy  thee  and  thine. 

ORNULF. 

[In  rising  wrath]  And  who  has  the  right  to 
crave  atonement  for  Jokul  ?  Where  are  his  kins- 
men ?  There  is  none  alive  !  Where  is  his  lawful 
avenger  ? 

HlSRDIS. 

That  is  Gunnar,  on  my  behalf. 

ORNULF. 

Gunnar !  Ay,  hadst  thou  been  betrothed  to  him 
with  thy  foster-father's  good-will,  or  had  he  made 


ACT    I.]     THE    VIKINGS    AT    HELGOLAND.  21 

atonement  for  carrying  thee  away,  then  were  he 
thy  father's  lawful  avenger ;  but 

DAGNY. 

[Apprehensive  and  imploring.]     Father,  father ) 

SIGURD. 
[Quickly.]     Speak  it  not ! 

ORNULF. 

[Raising  his  voice.]  Nay, loudly  shall  it  be  spoken ! 
A  woman  wedded  by  force  has  no  lawful  husband  ! 

GUNNAR. 

[Vehemently.}     Ornulf! 

HIORDIS. 

[In  a  wild  outburst.}  Flouted  and  shamed  !  [In 
a  quivering  voice.}  This— this  shalt  thou  come  to 
rue  ! 

ORNULF. 

[Continuing.}  A  woman  wedded  by  force  is  in 
law  no  more  than  a  leman  !  Wilt  thou  regain  thine 
honour,  then  must  thou 

HIORDIS. 

[Controlling  herself.}  Nay,  Ornulf,  I  know  better 
what  is  fitting.  If  I  am  to  be  held  as  Gunnar's 
leman — well  and  good,  then  must  he  win  me 
honour  by  his  deeds — by  deeds  so  mighty  that  my 
shame  shall  be  shame  no  more !  And  thou,  Ornulf, 
beware !  PI  ere  our  ways  part,  and  from  this  day 
shall  I  make  war  at  all  times  upon  thee  and  thine ; 
thou  shalt  know  no  safety  for  life  or  limb,  thou, 
nor  any  whom  thou [Looking fiercely  at  KARE.] 


22  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT   I. 

Rare  !  Ornulf  has  stood  thy  friend,  forsooth,  and 
there  is  peace  between  us  ;  but  I  counsel  thee  not 
to  seek  thy  home  yet  awhile ;  the  man  thou 
slowest  has  many  avengers,  and  it  well  might 

befall See,  I  have  shown  thee  the  danger ; 

thou  must  e'en  take  what  follows.  Come,  Gunnar, 
we  must  gird  ourselves  for  the  fight.  A  famous 
deed  didst  thou  do  in  Iceland,  but  greater  deeds 
must  be  done  here,  if  thou  wouldst  not  have  thy 
— thy  leman  shrink  with  shame  from  thee  and 
from  herself! 

GUNNAR. 

Curb  thyself,  Hiordis ;  it  is  unseemly  to  bear 
thee  thus ! 

DAGNY. 

[Imploringly.']  Stay,  foster-sister — stay;  I  will 
appease  my  father. 

HIORDIS. 

[Without  listening  to  her.]  Homewards,  home- 
wards !  Who  could  have  foretold  me  that  I  should 
wear  out  my  life  as  a  worthless  leman  ?  But  if  I 
am  to  bear  this  life  of  shame,  ay,  even  for  one  day 
more,  then  must  my  husband  do  such  a  deed — 
such  a  deed  as  shall  make  his  name  more  famous 
than  all  other  names  of  men. 

[Goes  out  to  the  right. 

GUNNAR. 

[Softly.']  Sigurd,  promise  me  this,  that  we  shall 
have  speech  together  ere  thou  leave  the  land. 

[Goes  out  with  his  men  to  the  right. 
[The  storm  has  meanwhile  ceased ;  the  mid- 
day sun  is  now  visible,  like  a  red  disc,  Ion) 
upon  the  rim  of  the  sea. 


ACT  I.]    THE  VIKINGS   AT   HELGELAND.  %$ 

ORNULF. 

[Threateningly."]  Thou  shalt  pay  dear  for  this 
day's  work,  foster-daughter ! 

DAGNY. 

Father,  father !    Surely  thou  wilt  not  harm  her ! 

ORNULF. 

Let  me  be  !  Now,  Sigurd,  now  can  no  amends 
avail  between  Gunnar  and  me. 

SIGURD. 
What  thinkest  thou  to  do? 

ORNULF. 

That  I  know  not ;  but  far  and  wide  shall  th« 
tale  be  told  how  Ornulf  of  the  Fiords  came  to 
Gunnar's  hall. 

SIGURD. 

[With  quiet  determination.]  Maybe;  but  this  I 
tell  thee,  Ornulf,  thou  shalt  never  bear  arms 
against  him  so  long  as  I  am  alive. 

ORNULF. 
So,  so  !     And  what  if  nought  else  be  my  will  ? 

SIGURD. 
It  shall  not  be — let  thy  will  be  never  so  strong. 

ORNULF. 

[Angrily."]  Go  then;  join  thou  with  my  foes; 
I  dare  outface  the  twain  of  you  ! 

SIGURD. 
Hear  me  out,  Ornulf;  the  day  shall  never  dawn 


24  THE    VIKINGS    AT     HELGELAND.      [ACT    I. 

that  shall  see  thee  and  me  at  strife.  There  is 
honourable  peace  between  us,  Dagny  is  dearer  to 
me  than  weapons  or  gold,  and  never  shall  I  forget 
that  thou  art  her  nearest  kinsman. 

ORNULF. 
There  I  know  thee  again,  brave  Sigurd ! 

SIGURD. 

But  Gunnar  is  my  foster-brother;  we  have 
sworn  each  other  faith  and  friendship.  Both  in 
war  and  peace  have  we  faced  fortune  together,  and 
of  all  men  he  is  dearest  to  me.  Stout  though  he 
be,  he  loves  not  war ; — but  as  for  me,  ye  know,  all 
of  you,  that  I  shrink  not  from  strife ;  yet  here  I 
stand  forth,  Ornulf,  and  pray  for  peace  on  Gunnar' s 
behalf.  Let  me  have  my  will ! 

ORNULF. 

I  cannot ;  I  should  be  a  scoff  to  all  brave  men, 
were  I  to  fare  empty-handed  back  to  Iceland. 

SIGURD. 

Thou  shalt  not  fare  empty-handed.  Here  in  the 
cove  my  two  long-ships  are  lying,  with  all  the 
wealth  I  have  won  in  my  viking-ventures.  There 
are  many  costly  gifts  from  outland  kings,  good 
weapons  by  the  chestful,  and  other  priceless 
chattels.  Take  thou  one  of  the  ships;  choose 
which  thou  wilt,  and  it  shall  be  thine  with  all  it 
contains — be  that  the  atonement  for  Hiordis,  and 
let  Gunnar  be  at  peace. 

ORNULF. 
Brave  Sigurd,  wilt  thou  do  this  for  Gunnar  f 


A.CT    I.]      THE    VIKINGS    AT     HELGELAND.  25 

SIGURD. 
For  a  faithful  friend,  no  man  can  do  too  much. 

ORNULF. 
Give  half  thy  goods  and  gear ! 

SIGURD. 

[Urgently."]  Take  the  whole,  take  both  my  ships, 
take  all  that  is  mine,  and  let  me  fare  with  thee  to 
Iceland  as  the  poorest  man  in  thy  train.  What 
I  give,  I  can  win  once  more;  but  if  thou  and 
Gunnar  come  to  strife,  I  shall  never  see  a  glad  day 
again.  Now,  Ornulf,  thy  answer  ? 

ORNULF. 

[Reflecting.]  Two  good  long-ships,  weapons,  and 
other  chattels — too  much  gear  can  no  man  have  ; 

but [Vehemently.]    No,    no!  —  Hiordis    has 

threatened  me ;  I  will  not !     I  were  dishonoured 
should  I  take  thy  goods  ! 

SIGURD. 
Yet  listen 

ORNULF. 

No,  I  say  !  I  must  fight  for  my  own  right,  be 
rny  fortune  what  it  may. 

RARE. 

[Approaching.]  Right  friendly  is  Sigurd's  rede, 
but  if  thou  wilt  indeed  fight  thine  own  battle  with 
all  thy  might,  I  can  counsel  thee  better.  Dream 
not  of  atonement  so  long  as  Hiordis  has  aught  to 
say ;  but  revenge  can  be  thine  if  thou  wilt  hearken 
to  me. 


26  THE  VIKING'S  AT  HELGELAND.    [ACT  i. 

ORNULF. 
Revenge  ?     What  dost  thou  counsel  ? 

SIGURD.  v 

Evil,  I  can  well  see  ! 

DAG  NY, 
[To  ORNULF.]     Oh,  do  not  hear  him  ! 

KARE. 

Hidrdis  has  declared  me  an  outlaw  ;  she  will  set 
snares  for  my  life ;  do  thou  swear  to  see  me  scathe- 
less, and  this  night  will  I  burn  Gunnar's  hall  and 
all  within  it.  Is  that  to  thy  mind  ? 

SIGURD. 
Dastard  ! 

ORNULF. 

[Quietly.']  To  my  mind  ?  Knowest  thou,  Kare, 
what  were  more  to  my  mind  ?  [In  a  voice  of  thunder.] 
To  hew  off'  thy  nose  and  ears,  thou  vile  thrall. 
Little  dost  thou  know  old  Ornulf  if  thou  thinkest 
to  have  his  help  in  such  a  deed  of  shame ! 

KARE. 

[Who  has  shrunk  backwards]  If  thou  fall  not 
upon  Gunnar  he  will  surely  fall  upon  thee. 

ORNULF. 

Have  I  not  weapons,  and  strength  to  wield 
them  ? 

SIGURD. 

[To  KARE.]  And  now  away  with  thee !  Thy 
presence  is  a  shame  to  honourable  men  ! 


ACT   I.]     THE    VIKINGS    AT    HELGELAttD 


27 


KlRE. 

[Going  off.]  Well  well,  I  must  shift  for  myselt 
as  best  I  may.  But  this  I  tell  you  :  if  ye  think  to 
deal  gently  with  Hiordis,  ye  will  come  to  rue  it.  I 
know  her — and  I  know  where  to  strike  her 
sorest  '  [Goes  down  towards  the  shore. 

DAGNY. 

He  is  hatching  some  revenge.  Sigurd,  it  must 
be  hindered ! 

ORNULF. 

[Angrily. .]  Nay,  let  him  do  as  he  will ;  she  is 
worth  no  better ! 

DAGNY. 

That  meanest  thou  not ;  bethink  thee,  she  is  thy 
foster-child. 

ORNULF. 

Woe  worth  the  day  when  I  took  her  under  my 
roof  !  Jokul's  words  begin  to  come  true. 

SIGURD. 
Jokul's  ? 

ORNULF. 

Ay,  her  father's.  When  I  gave  him  his  death- 
wound  he  fell  back  upon  the  sward,  and  fixed  his 
eyes  on  me  and  sang : 

Jokul's  kin  for  Jokul's  slayer 
many  a  woe  shall  still  be  weaving; 
Jokul's  hoard  whoe'er  shall  harry 
thence  shall  harvest  little  gladness. 
When  he  had  sung  that,  he  was  silent  awhile,  and 
laughed ;  and  thereupon  he  died. 

SIGURD. 
Why  should' st  thou  heed  his  words  ? 


2$  Tttf,    VIKJlfftS    AT    HBLGELAND.      [ACT    I. 

ORNULF. 

Who  knows  ?  The  story  goes,  and  many  believe 
it,  that  Jokul  gave  his  children  a  wolfs  heart  to 
eat,  that  they  might  be  fierce  and  fell ;  and  Hiordis 
has  surely  had  her  share,  that  one  can  well  see. 
[Breaks  off  on  looking  out  towards  the  right.]  Gunnar! 
— Do  we  two  meet  again  ! 

GUNNAR. 

[Enters.!  Ay,  Ornulf,  think  of  me  what  thou 
wilt,  but  1  cannot  part  from  thee  as  thy  foe. 

ORNULF. 
What  is  thy  purpose  ? 

GUNNAR. 

To  hold  out  the  hand  of  peace  to  thee  ere  thou 
depart.  Hear  me  all  of  you  :  go  with  me  to  my 
homestead,  and  be  my  guests  as  long  as  ye  will. 
We  lack  not  meat  or  drink  or  sleeping-room,  and 
there  shall  be  no  talk  of  our  quarrel  either  to-day 
or  to-morrow. 

SIGURD. 

But  Hiordis ? 

GUNNAR. 

Yields  to  my  will ;  she  changed  her  thought  on 
the  homeward  way,  and  deemed,  as  I  did,  that  we 
would  soon  be  at  one  if  ye  would  but  be  our 
guests. 

DAGNY. 

Yes,  yes ;  let  it  be  so. 

SIGURD. 
[Doubtfully.]     But  I  know  not  if 


ACT  I.]    THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  29 

DAGNY. 

Gunnar  is  thy  foster-brother;  little  I  know 
thee  if  thou  say  him  nay. 

GUNNAR. 

[To  SIGURD. j  Thou  hast  been  my  friend 
where'er  we  fared;  thou  wilt  not  thwart  me 
now  ' 

DAGNY. 

And  to  depart  from  the  land,  leaving  HiOrdis 
with  hate  in  her  heart — no,  no,  that  must  we  not ! 

GUNNAR. 

I  have  done  Ornulf  a  great  wrong ;  until  it  is 
made  good,  I  cannot  be  at  peace  with  myself. 

SIGURD. 

[Vehemently.}  All  else  will  I  do  for  thee, 
Gunnar,  but  not  stay  here !  [Mastering  himself.] 
I  am  King  ^Ethelstan's  sworn  henchman,  and  I 
must  be  with  him  in  England  ere  the  winter  is  out. 

DAGNY. 
But  that  thou  canst  be,  none  the  less ! 

GUNNAR. 

No  man  can  know  what  lot  awaits  him  ;  mayhap 
this  is  our  last  meeting,  Sigurd,  and  thou  wilt 
repent  that  thou  didst  not  stand  by  me  to  the  end. 

DAGNY. 

And  long  will  it  be  ere  thou  see  me  glad  again, 
if  thou  set  sail  to-day. 


SO  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT    I 


SIGURD. 
[Determined.]     Well,  be  it  so  !     It  shall  be  as  ye 

although But  no   more  of  that ;  here 

is  my  hand  ;  I  will  stay  to  feast  with  thee  and 
Hiordis. 

GUNNAR. 

[Shakes  his  hand.]  I  knew  it,  Sigurd,  and  I  thank 
thee. — And  thou,  Ornulf,  say'st  thou  likewise  ? 

ORNULF. 

[Gruffly]  I  shall  think  upon  it.  Bitterly  has 
Hiordis  galled  me ; — I  will  not  answer  to-day. 

GUNNAR. 

It  is  well,  old  warrior ;  Sigurd  and  Dagriy  will 
know  how  to  smooth  thy  brow.  Now  must  I 
prepare  the  feast ;  peace  be  with  you  the  while, 
and  well  met  in  my  hall.  [Goes  out  by  the  right. 

SIGURD. 

[To  himself.]  Hiordis  has  changed  her  thought, 
said  he  ?  Little  he  knows  her  ;  I  rather  deem 

that  she  is  plotting [Interrupting  himself  and 

turning  to  his  men.]  Conie^  follow  me  all  to  the 
ships  ;  good  gifts  will  I  choose  for  Gunnar  and  his 
household. 

DAGNY. 

Gifts  of  the  best  we  have.  And  thou,  father — 
thou  shalt  have  no  peace  for  me  until  thou  yield 
thee. 

[She  goes  with  SIGURD  and  his  men  down 
towards  the  shore  at  the  back. 

OHNULF. 
Yield  me  ?    Ay,  if  there  were  110  women-folk 


ACT    I.]      THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  31 

in  Gunnar's  house,  then Oh,  if  I  but  knew 

where  to  strike  her ! — Thorolf,  thou  here  ! 

THOROLF. 

[Who  has  entered  hastily.]  As  thou  seest.  Is  it 
true  that  thou  hast  met  with  Gunnar  ? 

ORNULF. 
Yes. 

THOROLF. 
And  art  at  strife  with  him  ? 

ORNULF. 
H'm — with  Hiordis,  at  least 

THOROLF. 

Then  be  of  good  cheer ;  soon  shalt  thou  be 
avenged ! 

ORNULF. 
Avenged  ?    Who  shall  avenge  me  ? 

THOROLF. 

Listen :  as  I  stood  on  board  the  ship,  there 
came  a  man  running,  with  a  staff  in  his  hand,  and 
called  to  me  :  "  If  thou  be  of  Ornulf  s  shipfolk, 
then  greet  him  from  Kare  the  Peasant,  and  say 
that  now  will  I  avenge  the  twain  of  us."  There- 
upon he  took  a  boat  and  rowed  away,  saying  as  he 
passed:  "Twenty  outlaws  are  at  haven  in  the 
fiord;  with  them  I  fare  southward,  and  ere 
eventide  shall  Hiordis  be  childless.'1 

ORNULF. 

He  said  that !  Ha,  now  I  understand ;  Gunnar 
has  sent  his  son  away;  Kare  is  at  feud  with 
him 


32  THE  VIKINGS  AT   HELGELAND.    [ACT  I. 

THOROLF. 

And  now  he  is  rowing  southward  to  slay  the 
boy! 

ORNULF. 

[  With  sudden  resolution.]  Up,  all !  That  booty 
will  we  fight  for  ' 

THOROLF. 
What  wilt  thou  do  ? 

ORNULF. 

Leave  that  to  me  ;  it  shall  be  I,  and  not  Kare, 
that  will  take  revenge  ! 

THOROLF. 
I  will  go  with  thee  ! 

ORNULF. 

Nay,  do  thou  follow  with  Sigurd  and  thy  sister 
to  Gunnar's  hall. 

THOROLF. 
Sigurd  ?     Is  he  in  the  isle  ? 

ORNULF. 

There  may'st  thou  see  his  warships  ;  we  are  at 
one — do  thou  go  with  him. 

THOROLF. 
Among  thy  foes  ? 

ORNULF. 

Go  thou  to  the  feast.  Now  shall  Hiordis  learn 
to  know  old  Ornulf !  But  hark  thee,  Thorolf,  to 
no  one  must  thou  speak  of  what  I  purpose ;  dost 
hear  ?  to  no  one ! 


ACT  I.]    THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  33 

THOROLF. 

I  promise. 

ORNULF. 

[Takes  his  hand  and  looks  at  him  affectionately.'] 
Farewell  then,  my  fair  boy;  bear  thee  in  courtly 
wise  at  the  feast-house,  that  I  may  have  honour 
of  thee.  Beware  of  idle  babbling  ;  but  what  thou 
sayest,  let  it  be  keen  as  a  sword.  Be  friendly  to 
those  that  deal  with  thee  in  friendly  wise  ;  but  if 
thou  be  taunted,  hold  not  thy  peace.  Drink  not 
more  than  thou  canst  bear ;  but  put  not  the  horn 
aside  when  it  is  offered  thee  in  measure,  lest  thou 
be  deemed  womanish. 

THOROLF. 
Nay,  be  at  ease  ! 

ORNULF. 

Then  away  to  the  feast  at  Gunnar's  hall.  I 
too  will  come  to  the  feast,  and  that  in  the  guise 
they  least  think  of.  [Blithely  to  the  rest.}  Come, 
my  wolf-cubs ;  be  your  fangs  keen  ; — now  shall 
ye~  have  blood  to  drink. 

[He  goes  off  with  his  elder  sons  to  the  right, 
at  the  back. 

SIGURD  and  DAGNY  come  up  from  the  ships,  richly 
dressed  for  the  banquet.  They  are  followed  by 
two  men,  carrying  a  chest,  who  lay  it  down  and 
return  as  they  came. 

THOROLF. 

[Looking  out  after  his  father}  Now  fare  they  all 
forth  to  fight,  and  I  must  stay  behind;  it  is  hard 
to  be  the  youngest  of  the  house. — Dagny !  all 
hail  and  greetings  to  thee,  sister  mine  ! 

II  C 


34  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT   I. 

DAGNY. 

Thorolf !  All  good  powers  ! — thou  art  a  man, 
grown  ! 

THOROLF. 
That  may  I  well  be,  forsooth,  in  five  years 

DAGNY. 

Ay,  true,  true. 

SIGURD. 

[Giving  him  his  hand.]  In  thee  will  Ornulf  find 
a  stout  carl,  or  1  mistake  me. 

THOROLF. 
Would  he  but  prove  me ! 

DAGNY. 

[Smiling."]  He  spares  thee  more  than  thou  hast 
a  mind  to  ?  Thou  wast  ever  well-nigh  too  dear 
to  him. 

SIGURD. 

Whither  has  he  gone  ? 

THOROLF. 
Down  to  his  ship  ; — go  you  on  ;  he  will  follow. 

SIGURD. 

I  await  my  men ;  they  are  mooring  my  ships 
and  bringing  ashore  wares. 

THOROLF. 

There  must  I  lend  a  hand  ! 

[Goes  down  towards  the  shore. 

SIGURD. 
[After  a  moment*  reflection.]     Dagny,  my  wife, 


ACT   I.]     THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  35 

now  that  we  are  alone,  I  have  that  to  tell  thee 
which  must  no  longer  be  hidden. 

DAGNY. 
[Surprised.']    What  meanest  thou  ? 

SIGURD. 

There  may  be  danger  in  this  faring  to  Gunnar's 
hall. 

DAGNY. 
Danger  ?     Thinkest  thou  that  Gunnar  -  ? 

SIGURD. 

Nay,  Gunnar  is  brave  and  true  —  yet  better  had 
it  been  that  I  had  sailed  from  the  isle  without 
crossing  his  threshold. 

DAGNY. 
Thou  makest  me  fear  !     Sigurd,  what  is  amiss  ? 

SIGURD. 

First  answer  me  this  :  the  golden  ring  .jtjb&j;  I 
gave  thee,  where  hast  thou  it  ? 

DAGNY. 
[Showing  itJ\    Here,  on  my  arm  ;  thou  badest  me 


SIGURD. 

Cast  it  to  the  bottom  of  the  sea,  so  deep  that 
none  may  ever  set  eyes  on  it  again  ;  else  may  it 
be  the  bane  of  many  men  ! 

DAGNY. 
The  ring  ! 

SIGURD. 

[In  a  low  voice.]  That  night  when  we  bore 
away  the  twain  of  you  —  dost  remember  ? 


36  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.    [ACT  1. 

DAGNY. 
Da  I  remember ! 

SIGURD. 
It  is  of  that  I  would  speak. 

DAGNY. 

[In  suspense.]     What  is  it  ?     Say  on  ! 

SIGURD. 

Thou  knowest  there  had  been  a  feast;  thou 

didst  seek  thy  chamber  betimes  ;  but  Hiordis  still 

sat  among  the  men  in  the  feast-hall.     The  horn 

went  busily  round,  and  many  a  great  vow  was 

!  sworn.     I  swore  to  bear  away  a  fair  maid  with  me 

\  from  Iceland ;  Gunnar  swore  the ,  sarnje.J>as_I^and 

passed  the  cup  to^  Hi5fdis._  .jShe« , grasped  it  and 

;  stood  up^au^^  zip  warrior 

ishould  have  her/to. wife,  save  him  ,who  should  go  to 

her  bower,  slay  tbe  white  bear  that  stood  bound 

|a£the  door,  and  carry  her  away  in  his  arms. 

DAGNY. 
Yes,  yes ;  all  this  I  know  ! 

SIGURD. 

All  men  deemed  that  it  might  not  be,  for  the 
bear  was  the  fiercest  of  beasts ;  none  but  Hiordis 
might  come  near  it,  and  it  had  the  strength  of 
twenty  men. 

DAGNY. 

But  Gunnar  slew  it,  and  by  that  deed  won  fame 
throughout  all  lands. 

SIGURD. 

\In  a  low  voice.]  He  won  the  fame — but — I  did 
the  deed ! 


ACT  I.J    THE  VIKINGS  AT   HELGELAND.  37 

DAGNY. 

[With  a  cry.]     Thou! 

SIGURD. 

When  the  men  left  the  feast-hall,  Gunnar 
prayed  me  to  come  with  him  alone  to  our  sleeping- 
place.  Then  said  he  :  "  Hidrdis  is  dearer  to  me 
than  all  women  ;  without  her  I  cannot  live."  I 
answered  him:  "Then  go  to  her  bower;  thou 
kiiowest  the  vow  she  hath  sworn."  But  he  said  : 
"  Life  is  dear  to  him  that  loves  ;  if  I  should  assail 
the  bear,  the  end  were  doubtful,  and  I  am  loath  to 
lose  my  life,  for  then  should  I  lose  Hiordis  too." 
Long  did  we  talk,  and  the  end  was  that  Gunnar 
made  ready  his  ship,  while  I  drew  my  sword,  took 
Gunnar's  harness  upon  me,  and  went  to  the 
bower. 

DAGNY. 

[With  pride  and  joy.]  And  thou — thou  didst 
slay  the  bear  ! 

SIGURD. 

I  slew  him.  In  the  bower  it  was  dark  as  under 
a  raven's  wing;  Hioidis  deemed  it  was  Gunnai 
that  sat  by  her — she  was  heated  with  the  mead — . 
she  drew  a  ring  from  her  arm  and  gave  it  to  me — 
it  is  that  thou  vvearest  now. 

DAGNY. 

[Hesitating.]  And  thou  wast  alone  that  night 
with  Hiordis  in  her  bower  ? 

SIGURD. 

My  sword  lay  drawn  between  us.  [A  short 
pause.]  Ere  the  dawn,  I  bore  Hiordis  to 
Gunnar's  ship  ;  she  dreamed  not  of  our  guile,  and 
he  sailed  away  with  her.  Then  went  I  to  thy 


38  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.      [ACT    I. 

sleeping-place  and  found  thee  there  among  thy 
women  ; — what  followed,  thou  knowest ;  I  sailed 
from  Iceland  with  a  fair  maid,  as  I  had  sworn,  and 
from  that  day  hast  thou  stood  faithfully  at  my 
side  whithersoever  I  have  wandered. 

DAGNY. 

[Muck  moved.]  My  brave  husband  !  And  that 
great  deed  was  thine  ! — Oh,  I  should  have  known 
it ;  it  could  have  been  none  else  !  Hiordis,  that 
proud  and  stately  woman,  couldst  thou  have  won, 
yet  didst  choose  me !  Now  would st  thou  be 
tenfold  dearer  to  me,  wert  thou  not  already 
dearer  than  all  the  world. 

SIGURD. 

Dagny,  my  sweet  wife,  now  thou  knowest  all 
— that  need  be  known.  I  could  not  but  warn 
thee  ;  for  that  ring — Hiordis  must  never  see  it ! 
Wouldst  thou  do  my  will,  then  cast  it  from  thee 
— into  the  depths  of  the  sea. 

DAGNY. 

Nay,  Sigurd,  it  is  too  dear  to  me ;  is  it  not  thy 
gift  ?  But  be  at  ease,  I  will  hide  it  from  every 
eye,  and  never  shall  I  breathe  a  word  of  what  thou 
hast  told  me. 

THOROLF  comes  up  from  the  ships,  with  SIGURD'S  men. 

THOROLF. 
All  is  ready  for  the  feast. 

DAGNY. 

Come  then,  Sigurd — my  brave,  my  noble 
warrior  \ 


ACT   I.]     THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  39 

SIGURD. 

Beware,  Dagny — beware  !  With  thee  it  rests 
now  whether  this  meeting  shall  end  in  peace  or  in 
blood.  [Cheerfully  to  the  others .]  Away  then,  to 
the  feast  in  Guniiar's  hall ! 

[Goes  out  with   DAGNY  to  the  right;  the 
others  follow. 


ACT  SECOND. 


The  feast-room  in  GUNNAR.'^./^^^  The  entrance- 
""*  (fcffif'favri  the  back  ;  smaller  doors  in  the  side- 
walls.  In  front,  on  the  left,  the  greater  high- 
seat  ;  opposite  it,  on  the  right,  the  lesser.  In 
the  middle  of  thejloor,  a  mood  fire  is  burning  on 
a  built-up  hearth.  In  the  background,  on  both 
sides  of  the  door,  are  daises  for  the  women  of  the 
household.  From  each  of  the  high-seats,  a  long 
table,  with  benches,  stretches  backwards,  parallel 
with  the  wall.  It  is  dark  outside  ;  the  fire 
lights  the  room. 

HIORDIS  and  DAGNY  enter  from  the  right. 

DAGNY. 

Nay,  Hiordis,  it  passes  my  wit  to  understand 
thee.  Thou  hast  shown  me  all  the  house  ;  I  know 
not  what  thing  thou  lackest,  and  all  thou  hast  is 
fair  and  goodly  ;  —  then  why  bemoan  thy  lot  ? 

HIORDIS. 

Cage  an  eagle  and  it  will  bite  at  the  wires,  be 
they  of  iron  or  of  gold. 

DAGNY. 

In  one  thing  at  least  thou  art  richer  than  I  ; 
thou  hast  Egil,  thy  little  son. 


ACT   II.]   THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  41 

HlORDIS. 

Better  no  child,  than  one  born  in  shame, 

DAGNY. 
In  shame  ? 

HlORDIS. 

Dost  thou  forget  thy  father's  saying  ?  Egil  is 
the  son  of  a  leman ;  that  was  his  word, 

DAGNY. 

A  word  spoken  in  wrath — why  wilt  thou  heed 
it? 

HlORDIS. 

Nay,  nay,  Ornulf  was  right ;  £gil  is  weak  ;  one 
can  see  he  is  no  freeborn  child.  ~~" 

DAGNY. 
Hiordis,  how  canst  thou ? 

HlORDIS. 

[Unheeding.]  Doubt  not  that  shame  can  be 
sucked  into  the  blood,  like  the  venom  of  a  snake- 
bite. Of  another  mettle  are  the  freeborn  sons  of 
mighty  men.  I  have  heard  of  a  queen  that  took 
her  son  and  sewed  his  kirtle  fast  to  his  flesh,  yet 
he  never  blinked  an  eye.  [With  an  evil  look.] 
Dagny,  that  will  I  try  with  Egil ! 

DAGNY. 

[Horrified.']     Hiordis,  Hiordis ! 

HlORDIS. 

[Laughing.]  Ha-ha-ha !  Dost  thou  think  I 
meant  my  words  ?  [Changing  her  tone]  But, 
believe  me  or  not  as  thou  wilt,  there  are  times 


42  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    II. 

when  such  deeds  seem  to  lure  me.  Doubtless 
it  is  in  my  blood — far  I  am  of  the  race  of  the 
Jotuns,1  they  say.— Come,  sit  thou  here,  Dagny. 
Far  hast  thou  wandered  in  these  five  long  years  ; 
tell  me,  thou  hast  ofttimes  been  a  guest  in  the 
halls  of  kings  ? 

BAGNY. 

Many  a  time — and  chiefly  with  /Ethels tan  of 
England. 

HIORDIS. 

And  everywhere  thou  hast  been  held  in  honour, 
and  hast  sat  in  the  highest  seats  at  the  board  ? 

DAGNY. 

Doubtless.     As  Sigurd's  wife 

HIORDIS. 

Ay,  ay — a  famous  man  is  Sigurd — though 
Gunnar  stands  above  him. 

DAGNY. 

Gunnar  ? 

HIORDIS. 

One  deed  did  Gunnar  do  that  Sigurd  shrank 
from.  But  let  that  be !  Tell  me,  when  Sigurd 
went  a-viking  and  thou  with  him,  when  thou 
didst  hear  the  sword-blades  sing  in  the  fierce  war- 
game,  when  the  blood  streamed  red  on  the  deck — 
came  there  not  over  thee  an  untameable  longing 
to  plunge  into  the  strife?  Didst  thou  not  don 
harness  and  take  up  arms  ? 

I  The  giants  or  Titans  of  Scandinavian  mythology. 


ACT  Il.J  *HE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  4-3 

DAGNY. 

Never!  How  canst  thou  think  it?  I,  a 
woman  ! 

HIORDIS. 

A  woman,  a  woman.- — who  knows  what  a  woman 
may  do  ! — But  one  thing  thou  canst  tell  me, 
Dagny,  for  that  thou  surely  knowest :  when  a  man 
clasps  to  his  breast  the  woman  he  loves — is  it  true 
that  her  blood  burns,  that  her  bosom  throbs — 
that  she  swoons  in  a  strange  ecstasy  ? 

DAGNY. 
[Blushing.']     Hiordis,  how  canst  thou ! 

HIORDIS. 
Come,  tell  me ! 

DAGNY. 

Surely  thou  thyself  hast  known  it. 

HIORDIS. 

Ay  once,  and  only  once ;  it  was  that  night  when 
Gunnar  sat  with  me  in  my  bower  ;  he  crushed 
me  in  his  arms  till  my  byrniei  burst,  and  then, 

then ! 

DAGNY. 

[Exclaming.]     What !     Sigurd ! 

HIORDIS. 

Sigurd  ?  What  of  Sigurd  ?  I  spoke  of  Gunnar 
r— that  night  when  he  bore  me  away 

Breastplate, 


44  THE  VIKINGS  AT  HELGOLAND.  [ACT  II. 

DAGNY. 

[Collecting  herself.]     Yes,  yes,  I  remember. — 

I  know  well 

HIORDIS. 

That  was  the  only  time  ;  never,  never  again  ! 
I  deemed  I  was  bewitched  ;  for  that  Gunnar  could 

so  clasp  a  woman [Stops  and  looks  at  DAGNY.] 

What  ails  thee  ?     Methinks  thou  turnest  pale  and 
red! 

DAGNY. 
Nay,  nay ! 

HIORDIS. 

[Without  heeding  her.]  Aye,  the  merry 
viking-raid  should  have  been  my  lot;  it  had  been 
better  for  me,  and — mayhap  for  all  of  us.  That 
were  life,  full  and  rich  life !  Dost  thou  not 
wonder,  Dagny,  to  find  me  here  alive  ?  Art  not 
afraid  to  be  alone  with  me  in  the  hall,  thus  in  the 
dark  ?  Deem'st  thou  not  that  I  must  have  died 
in  all  these  years,  and  that  it  is  my  ghost  that 
stands  at  thy  side  ? 

DAGNY. 

[Painfully  ill  at  ease.]  Come — let  us  go — to  the 
others 

HIORDIS. 

[Seizing  her  by  the  arm.]  No,  stay !  Seems  it 
not  strange  to  thee,  Dagny,  that  any  woman  can 
yet  live  who  has  spent  here  five  such  nights  ? 

DAGNY. 
Five  nights  ? 

HIORDIS. 

Here  in  the  north  each  night  is  a  whole  winter 
long.  [Quickly  and  with  an  altered  expression.]  Yet 


ACT    II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  45 

the  place  is  fair  enough,  doubt  it  not !  Thou 
shalt  see  sights  here  such  as  thou  hast  not  seen  in 
the  halls  of  the  English  king.  We  shall  be 
together  as  sisters  whilst  thou  bidest  with  me  ; 
we  shall  go  down  to  the  sea  when  the  storm  blows 
up  afresh;  thou  shalt  see  the  billows  racing  to  the 
land  like  wild,  white -maned  horses.  And  then 
the  whales  far  out  in  the  offing  !  They  dash  one 
against  another  like  steel-clad  warriors !  Ha, 
what  joy  to  be  a  witch-wife  and  ride  on  a  whale's 
back — to  speed  before  the  bark,  and  wake  the 
storm,  and  lure  men  to  the  deeps  with  lovely 
songs  of  sorcery ! 

DAGNY. 
Fie,  Hiordis,  how  canst  thou  speak  such  things ! 

HIORDIS. 
Canst  thou  sing  sorceries,  Dagny  ? 

DAGNY. 

[With  horror.]     I! 

HIORDIS. 

I  trow  thou  canst ;  how  else  didst  thou  lure 
Sigurd  to  thee  ? 

DAGNY. 
Thy  speech  is  shameful ;  let  me  go  ! 

HIORDIS. 

[Holding  her  back.]  Because  I  jest !  Nay,  hear 
me  to  the  end  !  Think,  Dagny,  what  it  is  to  sit 
by  the  window  in  the  eventide  and  hear  the 
kelpiei  wailing  in  the  boat-house  ;  to  sit  waiting 
and  listening  for  the  dead  men's  ride  to  Valhal ; 

1  "  Draugen,"  a  vague  and  horrible  sea-monster. 


46  THE    VIKINGS    AT    HELGE1,AND     [ACT    II. 

for  their  way  lies  past  us  here  in  the  north.  They 
are  the  brave  men  that  fell  in  fight,  the  strong 
women  that  did  not  drag  out  their  lives  tamely, 
like  thee  and  me ;  they  sweep  through  the  air  in 
cloud-rack  and  storm,  on  their  black  horses,  with 
jangling  bells  !  [Embraces  DAGNY,  and  presses  her 
wildly  in  her  arms.]  Ha,  Dagny !  think  of  riding 
the  last  ride  on  so  rare  a  steed  ! 

DAGNY. 

[Struggling  to  escape.]  Hiordis,  Hiordis !  Let 
me  go !  I  will  not  hear  thee  ! 

HIORDIS. 

[Laughing.]  Weak  art  thou  of  heart,  and  easily 
affrighted. 

GUNNAR  enters  from  the  back,  with  SIGURD 
and  THOROLF. 

GUNNAR. 

Now,  truly,  are  all  things  to  my  very  mind !  I 
have  found  thee  again,  Sigurd,  my  brave  brother, 
as  kind  and  true  as  of  old.  I  have  Ornulf  s  son 
under  my  roof,  and  the  old  man  himself  follows 
speedily  after ;  is  it  not  so  ? 

THOROLF. 
So  he  promised. 

GUNNAR. 

Then  all  I  lack  is  that  Egil  should  be  here. 

THOROLF. 

'Tis  plain  thou  lovest  the  boy,  thou  namest 
him  so  oft. 

GUNNAR. 

Truly  I  love  him ;  he  is  my  only  child ;  and  he 
is  like  to  grow  up  fair  and  kindly. 


ACT   II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  4? 

HlORDIS. 

But  no  warrior. 

GUNNAR. 

Nay — that  thou  must  not  say. 

SIGURD. 
How  couldst  thou  send  him  from  thee 

GUNNAR. 

Would  that  I  had  not !  [In  an  undertone.]  But 
thou  knowest,  Sigurd,  he  who  loves  overmuch, 
takes  not  always  the  manliest  part.  [Aloud.]  I 
had  few  men  in  my  house,  and  none  could  be 
sure  of  his  life  when  it  was  known  that  Ornulf 
lay  in  the  cove  with  a  ship  of  war. 

HlORDIS. 

One  thing  I  know  that  ought  first  to  be  made 
safe,  life  afterwards. 

THOROLF. 
And  that  is ? 

HlORDIS. 

Honour  and  fame  among  men. 

GUNNAR. 
Hidrdis ! 

SIGURD. 

It  shall  not  be  said  of  Gunnar  that  he  has 
tainted  his  honour  by  doing  this. 

GUNNAR. 

[Sternly."]  No  one  shall  make  strife  between 
me  and  Ornulf 's  kinsfolk  ! 


48  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    II. 

HlORDIS. 

[Smiling.']  Tell  me,  Sigurd — can  thy  ship  sail 
with  any  wind  ? 

SIGURD. 
Ay,  when  'tis  cunningly  steered. 

HlORDIS. 

Good !  I  too  will  steer  my  ship  cunningly,  and 
make  my  way  whither  I  will. 

[Retires  towards  the  back. 

DAGNY. 

[Whispers,  uneasily.]  Sigurd,  let  us  hence — this 
very  night ! 

SIGURD. 
It  is  too  late  now ;  'twas  thou  that 

DAGNY. 

Then   I  held  Hiordis  dear ;    but  now ;    I 

have  heard  her  speak  words  I  shudder  to  think  of. 

SIGURD'S  men,  with  other  guests,  men  and  women, 
house-carls  and  handmaidens,  enter  *rom  the 
back. 

GUNNAR. 

[After  a  short  pause,  in  which  greetings  and  the 
like  are  exchanged.]  Now  to  the  board  !  My  chief 
guest,  Ornulf  of  the  Fiords,  comes  later;  so 
Thorolf  promises. 

HIORDIS. 

[To  the  house-folk.]  Pass  the  ale  and  mead 
around,  that  hearts  may  wax  merry  and  tongues 
may  be  loosed. 

[GUNNAR  leads  SIGURD  to  the  high-seat  on 
the    right.       DAGNY    seats    herself   on 


ACT    II.]    THE    VIKINGS    AT    HELOELAND.  49 

SIGURD'S  right,  HIORDIS  opposite  him,  at 
the  other  side  of  the  same  table.  THOROLF 
is  in  like  manner  ushered  to  a  place  at 
the  other  table,  and  thus  sits  opposite 
GUNNAR,  rvho  occupies  the  greater  high- 
seat.  The  others  take  their  seats  further 
back. 

HIORDIS. 

[After  a  pause  in  which  they  drink  with  each  other 
and  converse  quietly  across  the  tables.']  It  seldom 
chances  that  so  many  brave  men  are  seated 
together,  as  I  see  to-night  in  our  hall.  It  were 
fitting,  then,  that  we  should  essay  the  old  pastime  : 
Let  each  man  name  the  chief  of  his  deeds,  that 
all  may  judge  which  is  the  mightiest. 

GUNNAR. 

That  is  an  ill  custom  at  a  drinking-feast ;  'twill 
oft  breed  strife. 

HIORDIS. 
Little  did  I  deem  that  Gunnar  was  afraid. 

SIGURD. 

That  no  one  deems  ;  but  it  were  long  ere  we 
came  to  an  end,  were  we  all  to  tell  of  our  deeds, 
so  many  as  we  be.  Do  thou  rather  tell  us, 
Gunnar,  of  thy  journey  to  Biarmeland  ;  'tis  no 
small  exploit  to  fare  so  far  to  the  north,  and 
gladly  would  we  hear  of  it. 

HIORDIS. 

The  journey  to  Biarmeland  is  chapman's  work, 
and  little  worthy  to  be  named  among  warriors. 
Nay,  do  thou  begin,  Sigurd,  if  thou  wouldst  not 
have  me  deem  that  thou  canst  ill  endure  to  hear 


50  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    II. 

my  husband's  praise !     Say  on ;  name  that  one  of 
thy  deeds  which  thou  dost  prize  the  highest. 

SIGURD. 

Well,  since  thou  wilt  have  it  so,  so  must  it  be. 
Let  it  be  told,  then,  that  I  lay  a-viking  among 
the  Orkneys ;  there  came  foemeii  against  us,  but 
we  swept  them  from  their  ships,  and  I  fought 
alone  against  eight  men. 

HIORDIS. 

Good  was  that  deed;  but  wert  thou  fully 
armed  ? 

SIGURD. 
Fully  armed,  with  axe,  spear,  and  sword. 

HIORDIS. 

Still  the  deed  was  good.  Now  must  thou,  my 
husband,  name  that  which  thou  deemest  the 
chief  among  thy  exploits. 

GUNNAR. 

[Unwillingly.]  I  slew  two  berserkers  who  had 
seized  a  merchant-ship ;  and  thereupon  I  sent 
the  captive  chapmen  home,  giving  them  their 
ship  freely,  without  ransom.  The  King  of 
England  deemed  well  of  that  deed  ;  he  said  that 
I  had  done  honourably,  and  gave  me  thanks  and 
good  gifts. 

HIORDIS. 

Nay  truly,  Gunnar,  a  better  deed  than  that 
couldst  thou  name. 

GUNNAR. 
[Vehemently.]     I  will  take  praise  for  no  other 


ACT    II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  61 

deed !  Since  last  I  fared  from  Iceland  I  have 
lived  at  peace  and  traded  in  merchandise.  No 
word  more  on  this  matter ! 

HIORDIS. 

If  thou  thyself  wilt  hide  thy  renown,  thy  wife 
shall  speak. 

GUNNAR. 

Peace,  Hiordis — I  command  thee ! 

HIORDIS. 

Sigurd  fought  with  eight  men,  being  fully 
armed ;  Gunnar  came  to  my  bower  in  the  black 
night,  slew  the  bear  that  had  twenty  men's 
strength,  and  yet  had  but  a  short  sword  in  his 
hand. 

GUNNAR. 
[Violently  agitated.]     Woman,  not  a  word  more ! 

DAGNV. 

[Softly .]     Sigurd,  wilt  thou  endure ? 

SIGURD. 
[Likewise.]     Be  still .' 

HIORDIS. 

[To  the  company.]  And  now,  ye  brave  men — 
which  is  the  mightier,  Sigurd  or  Gunnar  ? 

GUNNAR. 
Silence ! 

HIORDIS. 

[Loudly.]  Speak  out;  I  have  the  right  to 
crave  judgment. 


52  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  [ACT  II. 

AN  OLD  MAN. 

[Among  the  guests.]  If  the  truth  be  told,  then 
is  Gunnar's  deed  greater  than  all  other  deeds 
of  men ;  Gunnar  is  the  mightiest  warrior,  and 
Sigurd  is  second  to  him. 

GUNNAR. 

[With  a  glance  across  the  table.]  Ah,  Sigurd, 
Sigurd,  didst  thou  but  know ! 

DAGNY. 
[Softly.]     It  is  too  much — friend  though  he  be! 

SIGURD. 

Peace,  wife !  [Aloud,  to  the  others.]  Ay  truly, 
Gunnar  is  the  most  honourable  of  all  men ;  so 
would  I  esteem  him  to  my  dying  day,  even  had 
he  never  done  that  deed  ;  for  that  I  hold  more 
lightly  than  ye. 

HIORDIS. 
There  speaks  thy  envy,  Sigurd  Viking ! 

SIGURD. 
Mightily  dost  thou  mistake.    [Kindly, 


to  GUNNAR,  drinking  to  him  across  the  table. ~\  Hail, 
noble  Gunnar ;  our  friendship  shall  stand  fast, 
whosoever  may  seek  to  break  it. 

HIORDIS. 
No  one,  that  I  wot  of,  has  such  a  thought. 

SIGURD. 
Say  not  so;    I  could  almost  think  thou  hadst 


ACT   II.]    THE    VIKINGS    AT    HEL6ELAND.  53 

bidden  us  to  the  feast  in  the  hope  to  stir  up 
strife. 

HIORDIS. 

That  is  like  thee,  Sigurd ;  now  art  thou  wroth 
that  thou  may'st  not  be  held  the  mightiest  man 
at  the  board 

SIGURD. 

I  have  ever  esteemed  Gunnar  more  highly  than 
myself. 

HIORDIS. 
Well,  well — second  to  Gunnar  is  still  a  good 

f)lace,  and [ivith  a  side  glance  at  THOROLF]  had 

Ornulf  been  here,  he  could  have  had  the  third 
seat. 

THOROLF. 

Then  would  Jokul,  thy  father,  find  a  low  place 
indeed  ;  for  he  fell  before  Ornulf. 

[The  following  dispute  is  carried  on,  by 
both  parties,  with  rising  and  yet  repressed 
irritation. 

HIORDIS. 

That  shalt  thou  never  say !  Ornulf  is  a  skald, 
and  men  whisper  that  he  has  praised  himself  for 
greater  deeds  than  he  has  done. 

THOROLF. 

Then  woe  to  him  who  whispers  so  loudly  that 
it  comes  to  my  ear ! 

HIORDIS. 

[With  a  smile  of  provocation.]  Wouldst  thou 
avenge  it  ? 


54  THE  VIKINGS  AT   HELGELAND.  [ACT  II. 

THOROLF. 

Ay,  so  that  my  vengeance  should  be  told  of  far 
and  wide. 

HIORDIS. 

Then  here  I  pledge  a  cup  to  this,  that  thou 
may'st  first  have  a  beard  on  thy  chin. 

THOROLF. 

Even  a  beardless  lad  is  too  good  to  wrangle 
with  women. 

HIORDIS. 

But  too  weak  to  fight  with  men ;  therefore  thy 
father  let  thee  lie  by  the  hearth  at  home  in 
Iceland,  whilst  thy  brothers  went  a-viking. 

THOROLF. 

It  had  been  well  had  he  kept  as  good  an  eye 
on  thee ;  for  then  hadst  thou  not  left  the  land  an 
unwcdded  woman. 

GUNNAR    AND    SlGURD. 

Thorolf! 

DAGNY. 

[Simultaneously. ]     Brother ! 

HIORDIS. 

[Softly,  and  quivering  with  rage.  ]  Ha  !  wait — 
wait! 

THOROLF. 

[Gives  GUNNAR  his  hand.]  Be  not  wroth, 
Gunnar ; — evil  words  came  to  my  tongue ;  but  thy 
wife  goaded  me  ! 

DAGNY. 

[Softly  and  imploringly.]  Foster-sister,  by  any 
love  thou  hast  ever  borne  me,  stir  not  up  strife ! 


ACT    II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  55 

HlORDIS. 

[Laughing.']  Jests  must  pass  at  the  feast-board, 
if  the  merriment  is  to  thrive. 

GUNNAR. 

[Who  has  been  talking  softly  to  THOROLF.]  Thou 
art  a  brave  lad  !  [Hands  kirn  a  sword  which  hangs 
beside  the  high-seat.]  Here,  Thorolf,  here  is  a  good 
gift  for  thee.  Wield  it  well,  and  let  us  be  friends. 

HlORDIS. 

Beware  how  thou  givest  away  thy  weapons, 
Gunnar ;  men  may  say  thou  dost  part  with  things 
thou  canst  not  use  ! 

THOROLF. 

[  Who  has  meanwhile  examined  the  sword.]  Thanks 
for  the  gift,  Gunnar ;  it  shall  never  be  drawn  in 
an  unworthy  cause. 

HlORDIS. 

If  thou  wilt  keep  that  promise,  then  do  thou 
never  lend  the  sword  to  thy  brothers. 

GUNNAR. 

Hiordis  ! 

HlORDIS. 

[Contimting.]  Neither  let  it  hang  on  thy  father's 
wall ;  for  there  it  would  hang  with  base  men's 
weapons. 

THOROLF. 

True  enough,  Hiordis— for  there  thy  father's 
axe  and  shield  have  hung  this  many  a  year. 

HIORDIS. 
[Mastering    herself.]      That    Ornulf    slew    my 


56  THE    VIKINGS    AT     HE^GELAND.    [ACT    II. 

father — that  deed  is  ever  on  thy  tongue ;  but  if 
report  speak  true,  'twas  scai&6'  so  honourable  a 
deed  as  thou  deemest. 

THOROLF.^ 
Of  what  report  dost  thou  speak  ?  • 

HIORDIS. 

[Smiling.]  I  dare  not  name  it,  for  it  would  make 
thee  wroth. 

THOROLF. 
Then  hold  thy  peace— I  ask  no  better. 

[Turns  from  her. 

HIORDIS. 

Nay,  why  should  I  not  tell  it  ?  Is  it  true, 
Thorolf,  that  for  three  nights  thy  father  sat  in 
woman's  weed,  doing  sorceries  with  the  witch  of 
Smalserhorn,  ere  he  dared  face  Jokul  in  fight  ?  ' 

[All   rise;    violent   excitement   among   the 
;;j;;   i      :.:      guests. 

GUNNAR,  SIGURD,  AND  DAGNY. 

Hiordis  ! 

THOROLF. 

[Bitterly  exasperated.]  So  base  a  lie  has  no  man 
spoken  of  Ornulf  of  the  Fiords !  Thou  thyself 
hast  made  it,  for  no  one  less  venomous  than  thou 
could  dream  of  such  a  thing.  The  blackest  crime 
a  man  can  do  hast  thou  laid  at  my  father's  door. 
[Throwing  the  sword  awayJ]  There,  Gunnar,  take 
thy  gift  again  ;  I  can  take  nought  from  that  house 
wherein  my  father  is  reviled. 

GUNNAR. 
Thorolf,  hear  me ! 


ACT    II.]    THE     VIKINGS    AT    HELGELAND.  57 

THOROLF. 

Let  me  go  !  But  beware  both  thou  and  Hidrdis ; 
for  my  father  has  now  in  his  power  one  whom  ye 
hold  dearest  of  all  ! 

HIORDIS. 
[Starting.]     Thy  father  has— ! 

GUNNAR. 

[With  a  cry.]     What  sayest  thou ? 

SIGURD. 
[Vehemently.]     Where  is  Ornulf? 

ji*?  THOROLF. 

[  With  mocking  laughter]  Gone  southward — with 
my  brothers. 

GUNNAR. 
Southward ! 

HIORDIS. 

[Shrieking]  Gunnar  !  Ornulf  has  slain  Egil, 
our  son. 

GUNNAR. 

Slain  !— Egil  slain  !  Then  woe  to  Ornulf  and 
all  his  race  !  Thorolf,  speak  out ;— is  this  true  ? 

SIGURD. 
Gunnar,  Gunnar — hear  me  ! 

GUNNAR. 
Speak  out,  if  thou  care  for  thy  life !         4'jf 

THOROLF. 
Thou  canst  not  fright  me  !     Wait  till  my  father 


58  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    II. 

comes ,  he  shall  plant  a  mark  of  shame  over 
against  Gunnar's  house !  And  meanwhile, 
Hidrdis,  do  thou  cheer  thee  with  these  words  I 
heard  to-day  :  "  Ere  eventide  shall  Gunnar  and 
his  wife  be  childless."  [Goes  out  by  the  back. 

GUNNAR. 

[In  agony.]     Slain — slain  i     My  little  Egil  skin  . 

HIORDIS. 

[Wildly.]  And  thou — dost  thou  let  him  go? 
Let  Egil,  thy  child,  lie  unavenged !  Then  wert 
thou  the  dastard  of  dastards ! 

GUNNAR. 

[As  if  beside  himself.]  A  sword — an  axe  !  'Tis 
the  last  tidings  he  shall  ever  bring  ! 

[Seizes  an  axe  from  one  of  the  bystanders 
and  rushes  out. 

SIGURD. 
[About  to  follow]     Gunnar,  hold  thy  hand  ! 

HIORDIS. 

[Holding  him  back.]  Stay,  stay !  The  men  will 
part  them  ;  I  know  Gunnar  ! 

[A  cry  from  the  crowd,  which  has  flocked 
together  at  the  main  door. 

SIGURD  AND  DAGNY. 
What  is  it  ? 

A  VOICE  AMONG  THE  CROWD. 

Thorolf  has  fallen. 

SIGURD. 
Thorolf !     Ha,  let  me  go ! 


ACT    II.]   THE    VIJCINGS    AT    HELGELAND.  59 

DAGNY. 
My  brother  !     Oh,  my  brother  ! 

[SIGURD  is  on  the  point  of  rushing  out.  At 
the  same  moment,  the  crowd  parts, 
GUNNAR  enters ,  and  throws  doivn  the  axe 
at  the  door. 

GUNNAR. 
Now  it  is  done.     Egil  is  avenged ! 

SIGURD. 

Well  for  thee  if  thy  hand  has  not  been  too 
hasty. 

GUNNAR. 
Mayhap,  mayhap  ;  but  Egil,  Egil,  my  fair  boy ! 

HIORDIS. 

Now  must  we  arm  us,  and  seek  help  among  our 
friends  ;  for  Thorolf  has  many  avengers. 

GUNNAR. 

[Gloomily.]     He  will  be  his  own  worst  avenger ; 
he  will  be  with  me  night  and  day. 

HIORDIS. 

Thorolf  got  his  reward.     Kinsmen  must  suffer 
for  kinsmen's  deeds. 

GUNNAR. 

True,  true;    but  this  I  know,  my  mind  was 
lighter  ere  this  befell. 

HIORDIS. 

The  first  night *  is  ever  the  worst ;— when  that 
is  over,  thou  wilt  heed  it  no  more.     Ornulf  has 

1  Literally  the  "blood-night." 


60  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   II. 

sought  his  revenge  by  shameful  guile  ;  he  would 
not  come  against  us  in  open  strife  ;  he  feigned  to 
be  peacefully  minded  ;  and  then  he  falls  upon  our 
defenceless  child  !  Ha,  I  saw  more  clearly  than 
ye ;  v/ell  I  deemed  that  Ornulf  was  evil-minded 
and  false ;  good  cause  had  I  to  egg  thee  on  against 
him  and  all  his  faithless  tribe. 

GUNNAR. 

[Fiercely.]  That  hadst  thou  !  My  vengeance 
is  poor  beside  Ornulf  s  crime.  He  has  lost 
Thorolf,  but  he  has  six  sons  left — and  I  have  none 
— none ! 

A  HOUSE-CARL. 

[Enters  hastily  from  the  back.]  Ornulf  of  the 
Fiords  is  at  hand  ! 

GUNNAR. 
Ornulf! 

HlORDIS  AND  SEVERAL  MEN. 

To  arms  !  to  arms  ! 

DAGNY. 

[Simultaneously.]     My  father! 

SIGURD. 

[As   if  seized   by  a  foreboding.]      Ornulf ! 

Ah,  Gunnar,  Gunnar  ! 

GUNNAR. 

[Draws  his  sword.]  Up,  all  my  men !  Vengeance 
for  Egil's  death ! 

ORNULF  enters,  with  EGIL  in  his  arms. 

GUNNAR. 

[With  a  shriek.]     Egil ! 


ACT    II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  6l 

ORNULF. 
I  bring  you  back  little  Egil. 

ALL. 
[One  to  another.]     Egil !     Egil  alive  ! 

GUNNAR. 

[Letting  his  sword  Jail.]  Woe  is  me  !  what  have 
I  done  ? 

DAGNY. 
Oh,  Thorolf,  my  brother  ! 

SIGURD. 
I  knew  it !   I  knew  it ! 

ORNULF. 

[Setting  EGIL  down]  There,  Gunnar,  hast  thou 
thy  pretty  boy  again. 

EGIL. 

Father  !  Old  Ornulf  would  not  do  me  ill,  as 
thou  saidst  when  I  went  away. 

ORNULF. 

[To  HIORDIS.]  Now  have  I  atoned  for  thy 
father ;  now  surely  there  may  be  peace  between 
us. 

HIORDIS. 
[With  repressed  emotion]     Mayhap  ! 

GUNNAR. 

[As  if  waking  up.]  Is  it  a  hideous  dream  that 
maddens  me  !  Thou — thou  bringest  Egil  home  ! 

ORNULF. 

As  thou  seest ;  but  in  truth  he  has  b«en  near 
his  death. 


62  THE    VIKINGS    AT    KELGELAND.    [ACT   II. 

GUNNAR. 

That  I  know. 

ORNULF. 
And  hast  no  more  joy  in  his  return  ? 

GUNNAR. 

Had  he  come  sooner,  I  had  been  more  glad.  But 
tell  me  all  that  has  befallen ! 

ORNULF. 

That  is  soon  done.  Kare  the  Peasant  was 
plotting  evil  against  you ;  with  other  caitiffs  he 
fared  southward  after  Egil. 

GUNNAR. 

Kare !  [To  himselj.']  Ha,  now  I  understand 
Thorolf's  words  ! 

ORNULF. 

His  purpose  came  to  my  ears;  I  needs  must 
thwart  so  black  a  deed.  I  would  not  give  atone- 
ment for  Jokul,  and,  had  things  so  befallen,  I  had 
willingly  slain  thee,  Gunnar,  in  single  combat — 
yet  I  could  not  but  save  thy  child.  With  my  sons, 
I  hasted  after  Kare. 

SIGURD. 

^Softly.]  An  accursed  deed  has  here  been 
done. 

ORNULF. 

When  I  came  up  with  him,  Egil's  guards  lay 
bound  ;  thy  son  was  already  in  thy  foemen's  hands, 
and  they  would  not  long  have  spared  him.  Hot 
was  the  fight  !  Seldom  have  I  given  and  taken 
keener  strokes  ;  Kare  and  two  men  fled  inland  ; 
the  rest  sleep  safely,  and  will  be  hard  to  waken. 


ACT   II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  63 

GUNNAR. 

[In    eager    suspense.]      But    thou — thou,     Or- 

nulf ? 

ORNULF. 
[Darkly.]     Six  sons  followed  me  into  the  fight. 

GUNNAR.     ' 

[Breathlessly.]     But  homewards ? 

ORNULF. 
None. 

GUNNAR. 

[Appalled.]  None!  [Softly.]  And  Thorolf, 
Thorolf ! 

[Deep  emotion  among  the  bystanders. 
HIORDIS  shows  signs  of  a  violent  mental 
struggle  ;  DAGNY  weeps  silently  by  the 
high-seat  on  the  right.  SIGURD  stands 
betide  her,  painfully  agitated. 

ORNULF. 

[After  a  short  pause.]  It  is  hard  for  a  many- 
branching  pine  to  be  stripped  in  a  single  storm. 
But  men  die  and  men  live  ; — hand  me  a  horn  ;  I 
will  drink  to  my  sons'  memory.  [One  of  SIGURD'S 
men  gives  him  a  horn.]  Hail  to  you  where  now  ye 
ride,  my  bold  sons  !  Close  upon  your  heels  shall 
the  bronze-gates  not  clang,  for  ye  come  to  the 
hall  with  a  great  following.  [Drinks,  and  hands 
back  the  horn]  And  now  home  to  Iceland ! 
Ornulf  has  fought  his  last  fight ;  the  old  tree  has 
but  one  green  branch  left,  and  it  must  be  shielded 
warily.  Where  is  Thorolf? 

EGIL. 
[To  his  father.]    Ay,  let  me  see  Thorolf !    Ornulf 


64  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   II. 

says  he  will  carve  me  a  ship  with  many,  many 
warriors  aboard. 

ORNULF. 

I  praise  all  good  wights  that  Thorolf  came  not 
with  us ;  for  if  he  too — nay,  strong  though  I  be, 
that  had  been  too  heavy  for  me  to  bear.  But 
why  comes  he  not  ?  He  was  ever  the  first  to 
meet  his  father ;  for  to  both  of  us  it  seemed  we 
could  not  live  apart  a  single  day. 

GUNNAR. 
Ornulf,  Ornulf! 

ORNULF. 

[With  growing  uneasiness.}  Ye  stand  all  silent, 
I  mark  it  now.  What  ails  you  ?  Where  is 
Thorolf? 

DAGNY. 

Sigurd,  Sigurd — this  will  be  the  sorest  blow  to 
him! 

GUNNAR. 

[Struggling  with  himself}      Old  man  ! — No 

and  yet,  it  cannot  be  hid — 

ORNULF. 

[Vehemently.}     My  son  !     Where  is  he? 

GUNNAR. 
Thorolf  is  slain ! 

ORNULF. 
Slain !  Thorolf  ?  Thorolf  ?  Ha,  thou  Rest ! 

GUNNAR. 

I  would  give  my  warmest  heart- blood  to  know 
him  alive : 


ACT   II.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  65 

HlORDIS. 

[To  ORNULF.]  Thorolf  was  himself  to  blame 
for  what  befell ;  with  dark  sayings  he  gave  us  to 
wit  that  thou  hadst  fallen  upon  Egil  and  slain  him ; 
— we  had  parted  half  in  wrath,  and  thou  hast  ere 
now  brought  death  among  my  kindred.  And 
moreover — Thorolf  bore  himself  at  the  feast  like 
a  wanton  boy  ;  he  brooked  not  our  jesting,  and 
spoke  many  evil  things.  Not  till  then  did  Gunnar 
wax  wroth ;  not  till  then  did  he  raise  his  hand 
upon  thy  son;  and  well  I  wot  that  he  had  good 
and  lawful  ground  for  that  deed. 

ORNULF. 

[Calmly.]  Well  may  we  see  that  thou  art 
a  woman,  for  thou  usest  many  words.  To  what 
end  ?  If  Thorold  is  slain,  then  is  his  saga  over. 

EGIL. 
If  Thorold  is  slain,  I  shall  have  no  warriors. 

ORNULF. 

Nay,  Egil — we  have  lost  our  warriors  now,  both 
thou  and  I.     [To  HIORDIS.]     Thy  father  sang  : 
Jokul's  kin  for  Jokul's  slayer 
many  a  woe  shall  still  be  weaving. 
Well  hast  thou  wrought   that  his  words   should 
come  true.     [Pauses  a  moment,  then  turns  to  one  of 
the  men.]     Where  got  he  his  death-wound  ? 

THE  MAN. 
Right  across  his  brow. 

ORNULF. 
[Pleased.]     Ha  ;  that  is  an  honourable  wound ; 


66  THE    VIKINGS    AT    HBLGELAND.     [ACT    II. 

he  did  not  turn  his  back.     But  fell  he  sideways, 
or  in  toward  Gunnar's  feet  ? 

THE  MAN. 
Half  sideways  and  half  toward  Gunnar. 

ORNULF. 

That  bodes  but  half  vengeance ;  well  well, — we 
shall  see ! 

GUNNAR. 

[Approaching.]  Ornulf,  I  know  well  that  all  my 
goods  were  naught  against  thy  loss  ;  but  crave  of 
me  what  thou  wilt 

ORNULF. 

[Sternly  interrupting  him]  Give  me  Thorolfs 
body,  and  let  me  go  !  Where  lies  he  ? 

[GUNNAR  points  silently  to  the  back. 

ORNULF. 

[Takes  a  step  or  two,  but  turns  and  says  in  a  voice 
of  thunder  to  SIGURD,  DAGNY,  and  others  who  are 
making  as  though  to  follow  him,  sorrowing]  Stay  ! 
Think  ye  Ornulf  will  be  followed  by  a  train  of 
mourners,  like  a  whimpering  woman  ?  Stay,  I 
say  ! — I  can  bear  my  Thorolf  alone.  [  With  calm 
strength]  Sonless  I  go  ;  but  none  shall  say  that 
he  saw  me  bowed.  [He  goes  slowly  out. 

HIORDIS. 

[With  forced  laughter]  Ay,  let  him  go  as  he 
will ;  we  shall  scarce  need  many  men  to  face  him 
should  he  come  with  strife  again  !  Now,  Dagny 
— I  wot  it  is  the  last  time  thy  father  shall  sail 
from  Iceland  on  such  a  quest ! 


ACT  II.]  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  67 

SIGURD. 
[Indignant.]     Oh,  shame  ! 

DAGNY. 

[Likewise.]  And  thou  canst  mock  him — mock 
him,  after  all  that  has  befallen? 

HlORDIS. 

A  deed  once  done,  'tis  wise  to  praise  it.  This 
morning  I  swore  hate  and  vengeance  against 
Ornulf; — the  slaying  of  Jokul  I  might  have  for- 
gotten— all,  save  that  he  cast  shame  upon  my  lot. 
He  called  me  a  leman  ;  if  it  be  so,  it  shames  me 
not ;  for  Gunnar  is  mightier  now  than  thy  father  ; 
he  is  greater  and  more  famous  than  Sigurd,  thine 
own  husband ! 

DAGNY. 

[In  wild  indignation.']  There  thou  errest,  Hiordis 
— and  even  now  shall  all  men  know  that  thou 
dwellest  under  a  coward's  roof! 

SIGURD. 
[Vehemently.]     Dagny,  beware ! 

GUNNAR. 
A  coward ! 

HIORDIS. 

[With  scornful  laughter.]  Thou  pratest  sense- 
lessly. 

DAGNY. 

It  shall  no  longer  be  hidden ;  I  held  my  peace 
till  thou  didst  mock  at  my  father  and  my  dead 
brothers;  I  held  my  peace  while  Ornulf  was 
here,  lest  he  should  learn  that  Thorolf  fell  by  a 


68  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.     [ACT    II. 

dastard's  hand.  But  now — praise  Gunnar  never- 
more for  that  deed  in  Iceland ;  for  Gunnar  is  a 
coward  !  The  sword  that  lay  drawn  between 
thee  and  the  bear-slayer  hangs  at  my  husband's 
side — the  ring  thou  didst  take  from  thy  arm  thou 
gavest  to  Sigurd.  [Takes  it  off  and  holds  it  aloft] 
Behold  it ! 

HlORDIS. 

[Wildly.]     Sigurd! 

THE  CROWD. 
Sigurd  !     Sigurd  did  the  deed  ! 

HlORDIS. 

[Quivering  with  agitation.]  He  !  he  ! — Gunnar, 
is  this  true  ? 

GUNNAR. 

[  With  lofty  calm.]  It  is  all  true,  save  only  that 
I  am  a  coward  ;  no  coward  or  dastard  am  I. 

SIGURD. 

[Moved.]  That  art  thou  not,  Gunnar !  That 
hast  thou  never  been  !  [To  the  rest.]  Away,  my 
men  !  Away  from  here  ! 

DAGNY. 

[At  the  door,  to  HIO'RDIS.]  Who  is  now  the 
mightiest  man  at  the  board — my  husband,  or 
thine  ?  [She  goes  out  with  SIGURD  and  his  men. 

HlORDIS. 

[To  herself.]  Now  have  I  but  one  thing  left  to 
do — but  one  deed  to  think  upon:  Sigurd  or  I 
must  die ! 


ACT  THIRD. 

TJte  hall  in  GUNNAR'S  house.     It  is  day. 

HIORDIS  sits  on  the  bench  in  front  of  the  smaller  high- 
seat,  busy  twisting  a  bow-string;  on  the  table 
lie  a  bow  and  some  arrows. 

HIORDIS. 

[Pulling  at  the  bow-string.']  It  is  tough  and 
strong;  [With  a  glance  at  the  arrows]  the  shaft  is 
both  keen  and  well-weighted — [Lets  her  hands  fall 
in  her  lap]  but  where  is  the  hand  that ! 


[  Vehemently. J  Flouted,  flouted  by  him  —  by 
Sigurd  !  I  must  hate  him  more  than  others,  that 
can  I  well  mark  ;  but  many  days  shall  not  pass 

ere  I  have [Meditating.]     Ay,  but  the  arm, 

the  arm  that  shall  do  the  deed ? 

GUNNAR  enters,  silent  and  thoughtful,  from  the  back. 

HIORDIS. 

[After  a  short  pause.]     How  goes  it  with   thee, 
my  husband  ? 

GUNNAR. 

Ill,  Hiordis  ;  I  cannot  away  with  that  deed  of 
yesterday  ;  it  lies  heavy  on  my  heart. 

HIORDIS. 
Do  as  I  do ;  get  thee  some  work  to  busy  thee. 


70  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.     [ACT    111. 

GUNNAR. 

Doubtless  I  must. 

[A  pause  ;  GUNNAR  paces  up  and  down  the 
hall,  notices  what  HIORDIS  is  doing,  and 
approaches  her, 

GUNNAR. 
What  dost  thou  there  ? 

HIORDIS. 

[Without  looking  up.]  I  am  twisting  a  bow- 
string ;  canst  thou  not  see  ? 

GUNNAR. 
A  bow-string — of  thine  own  hair  ? 

HIORDIS. 

[Smiling.']  Great  deeds  are  born  with  every 
hour  in  these  times;  yesterday  thou  didst  slay 
my  ibster-l>r6ther,  and  I  have  wovieix  this  since 
daybreak. 

GUNNAR. 
Hiordis,  Hiordis ! 

HIORDIS. 
[Looking  up.]  What  is  amiss  ? 

GUNNAR. 
Where  wast  thou  last  night  ? 

HIORDIS. 
Last  night  ? 

GUNNAR. 
Thou  wast  not  in  the  sleeping-room. 

HIORDIS. 
Know'st  thou  that  ? 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  7l 

GUNNAR. 

I  could  not  sleep ;  I  tossed  in  restless  dreams 
of   that— that  which  befell    Thorolf.     I  dreamt 

that  he  came No  matter  ;  I  wakened.  Then 

methought  there  sounded  a  strange,  fair  song 
through  all  the  house ;  I  arose ;  I  pushed  the 
door  ajar  ;  here  I  saw  thee  sitting  by  the  log- 
fire — it  burned  blue  and  red — fixing  arrow-heads, 
and  singing  sorceries  over  them. 

HIORDIS. 

I   did   what  was   needful ;    for   strong  is   the 
breast  that  must  be  pierced  this  day. 

GUNNAR. 

I  understand  thee  well :     thou   wouldst  have 
Sigurd  slain. 

HIORDIS. 
Mayhap. 

GUNNAR. 

Thou  shalt  never  have  thy  will.     I  will  keep 
peace  with  Sigurd,  howe'er  thou  goad  me. 

HIORDIS. 
[Smiling.]     Dost  think  so  ? 

GUNNAR. 
I  know  it ! 

HIORDIS. 

[Hands  him  the  bow-string.]     Tell  me,  Gunnar — 
canst  loose  this  knot  ? 

GUNNAR. 

[Tries  it.]     Nay,  it  is  too  cunningly  and  firmly 
woven. 


72  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   III. 

HlORDIS. 

[Rising]  The  Norns l  weave  yet  more 
cunningly  ;  their  web  is  still  harder  to  unravel. 

GUNNAR. 

Dark  are  the  ways  of  the  Mighty  Ones  ; — what 
know  we  of  them,  thou  or  I  ? 

HIORDIS. 

Yet  one  thing  I  know  surely  :  that  to  both  of  us 
must  Sigurd's  life  be  baleful. 

[A  pause  ;  GUNNAR  stands  lost  in  thought. 

HIORDIS. 

[Who  has  been  silently  watching  htm]  Of  what 
thinkest  thou  ? 

GUNNAR. 

Of  a  dream  I  had  of  late.  Methought  I  had 
done  the  deed  thou  cravest ;  Sigurd  lay  slain  on 
the  earth ;  thou  didst  stand  beside  him,  and  thy 
face  was  wondrous  pale.  Then  said  I :  "  Art  thou 
glad,  now  that  I  have  done  thy  will  ?  "  But  thou 
didst  laugh  and  answer :  "  Blither  should  I  be 
didst  thou,  Gunnar,  lie  there  in  Sigurd's  stead." 

HIORDIS. 

[With  forced  laughter.]  Ill  must  thou  know  me 
if  such  a  senseless  dream  can  stay  thy  hand. 

GUNNAR. 
Tell  me,  Hiordis,  what  thinkest  thou  of  this  hall  ? 

HIORDIS. 

To  speak  truly,  Gunnar,  sometimes  it  seems  to 
me  too  strait  and  narrow. 

1  The  "  Nornir  "  were  the  Fates  of  northern  mythology. 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  73 

GUNNAR. 

Ay,  ay,  so  I  have  thought ;  we  are  one  too 
many. 

HIORDIS. 
Two,  mayhap. 

GUNNAR. 

[Who  has  not  heard  her  last  words.]  But  that 
shall  be  set  right. 

HIORDIS. 

[Looks  at  him  interrogatively.]  Set  right  ?  Then 
thou  art  minded  to ? 

GUNNAR. 

To  fit  out  my  warships  and  put  to  sea ;  I  will 
win  back  the  honour  I  have  lost  because  thou 
wast  dearer  to  me  than  all  beside. 

HIORDIS. 

[Thoughtfully.]  Thou  wilt  put  to  sea  ?  Ay,  so 
it  may  be  best  for  us  both. 

GUNNAR. 

Even  from  the  day  we  sailed  from  Iceland,  I 
saw  that  it  would  go  ill  with  us.  Thy  soul  is 
strong  and  proud  ;  there  are  times  when  I  well- 
nigh  fear  thee  ;  yet,  it  is  strange — chiefly  for  that 
do  I  hold  thee  so  dear.  Dread  goes  forth  from 
thee  like  a  spell ;  methinks  thou  couldst  lure  me 
to  the  blackest  deeds,  and  all  would  seem  good  to 
me  that  thou  didst  crave.  [Shaking  his  head 
reflectively.]  Unfathomable  is  the  Norn's  rede ; 
Sigurd  should  have  been  thy  husband. 

HIORDIS. 
[  Vehemently, .]     Sigurd ! 


74  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   III. 

GUNNAR. 

Yes,  Sigurd.  Vengeance  and  hatred  blind  thee, 
else  wouldst  thou  prize  him  better.  Had  I  been 
like  Sigurd,  I  could  have  made  life  glad  for  thee. 

HIORDIS. 

[  With  strong  but  suppressed  emotion.']  That — that 
deemest  thou  Sigurd  could  have  done  ? 

GUNNAR. 
He  is  strong  of  soul,  and  proud  as  thou  to  boot. 

HIORDIS. 

[Viokntly.']  If  that  be  so— [Collecting  herself !] 
No  matter,  no  matter  !  [  With  a  wild  outburst.] 
Gunnar,  take  Sigurd's  life  ! 

GUNNAR. 
Never ! 

HIORDIS. 

By  fraud  and  falsehood  thou  mad'st  me  thy  wife 
— that  shall  be  forgotten!  Five  joyless  years 
have  I  spent  in  this  house — all  shall  be  forgotten 
from  the  day  when  Sigurd  lives  no  more  ! 

GUNNAR. 

No  harm  shall  e'er  befall  him  from  my  hand. 
[Shrinks  back  involuntarily .]  Hiordis,  Hiordis, 
tempt  me  not ! 

HIORDIS. 

Then  must  I  find  another  avenger ;  not  long 
shall  Sigurd  mock  at  me  and  thee !  [Clenching 
her  hands  in  convulsive  rageJ]  With  her  —  that 
simpleton — with  her  mayhap  he  is  even  now 
sitting  alone,  dallying,  and  making  sport  of  us ; 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  75 

speaking  of  the  bitter  wrong  that  was  clone  me 
when  in  thy  stead  he  bore  me  away  ;  telling  how 
he  laughed  over  his  guile  as  he  stood  in  the  mirk 
of  my  bower,  and  I  knew  him  not ! 

GUNNAR. 

Nay,  nay,  he  does  not  so  ! 

HIORDIS. 

[Firmly.']  Sigurd  and  Dagny  must  die  !  I 
cannot  draw  breath  till  they  two  are  gone ! 
[Comes  close  up  to  him,  with  sparkling  eyes,  and 
speaks  passionately,  but  in  a  whisper.]  Wouldst 
thou  help  me  to  that,  Gunnar,  then  should  I  live 
in  love  with  thee  ;  then  should  I  clasp  thee  in  such 
warm  and  wild  embraces  as  thou  dream' st  not  of. 

GUNNAR. 
[  Wavering.}     Hiordis !     Wouldst  thou ? 

HIORDIS. 

Set  thy  hand  to  the  work,  Gunnar — and  the 
heavy  days  shall  be  past.  No  longer  will  I  quit 
the  hall  when  thou  comest,  no  longer  speak  harsh 
things  and  quench  thy  smile  when  thou  art  glad. 
I  will  clothe  me  in  furs  and  costly  silken  robes. 
When  thou  goest  to  war,  I  will  follow  thee  ;  when 
thou  ridest  forth  in  peace,  I  will  ride  by  thy  side. 
At  the  feast  1  will  sit  by  thee  and  fill  thy  horn, 
and  drink  to  thee  and  sing  fair  songs  to  make  glad 
thy  heart ! 

GUNNAR. 
[Almost  overcome.']  Is  it  true  ?  Thou  wouldst 

HIORDIS. 
More  than   that,   trust  me,   ten  times   more! 


76  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.     [ACT    III. 

Give  me  but  revenge  !     Revenge  on  Sigurd  and 

Dagny,  and  I  will [Stops  as  she  sees  the  door 

open.]    Dagny — comest  thou  here  ! 

DAGNY. 

[From  the  back.]  Haste  thee,  Gunnar!  Call 
thy  men  to  arms ! 

GUNNAR. 
To  arms  !     Against  whom  ? 

DAGNY. 

Kare  the  Peasant  is  coming,  and  many  outlaws 
with  him  ;  he  means  thee  no  good ;  Sigurd  has 
once  barred  his  way  ;  but  who  can  tell 

GUNNAR. 
[Moved.]     Sigurd  has  done  this  for  me  ! 

DAGNY. 
Sigurd  is  ever  thy  faithful  friend. 

GUNNAR. 

And  we,  Hiordis — we,,  who  thought  to !     It 

is  as  I  say — there  is  witchcraft  in  all  thy  speech  ; 
no  deed  but  seemeth  fair  to  me,  when  thou  dost 
name  it. 

DAGNY. 
[Astonished.]     What  meanest  thou  ? 

GUNNAR. 

Nothing,  nothing !  I  thank  thee  for  thy 
tidings,  Dagny  ;  I  go  to  gather  my  men  together. 
[Turns  towards  the  door,  but  stops  and  comes  fomvard 
again.]  Tell  me— how  goes  it  with  Ornulf  ? 


ACT  III.]  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.          77 

DAGNY. 

[Bowing  her  head.]  Ask  not  of  him.  Yesterday 
he  bore  Thorolf  s  body  to  the  ships ;  now  he  is 
raising  a  grave-mound  on  the  shore  ; — there  shall 
his  sons  be  laid. 

[GUNNAR  goes  out  by  the  back  in  silence. 

DAGNY. 

Until  evening  there  is  no  danger.  [Coming 
nearer.]  Hiordis,  I  have  another  errand  in  thy 
house ;  it  is  to  thee  I  come. 

HIORDIS. 
To  me  ?    After  all  that  befell  yesterday  ? 

DAGNY. 

Even  because  of  that.  Hiordis,  foster-sister,  do 
not  hate  me ;  forget  the  words  that  sorrow  and 
evil  spirits  placed  in  my  mouth ;  forgive  me  all 
the  wrong  I  did  thee  ;  for,  trust  me,  I  am  now 
tenfold  more  hapless  than  thou  ! 

HIO'RDIS. 
Hapless — thou  !     Sigurd's  wife ! 

DAGNY. 

It  was  my  doing,  all  that  befell — the  stirring  up 
of  strife,  and  Thorolf  s  death,  and  all  the  scorn 
that  fell  upon  Gunnar  and  thee.  Mine  is  all  the 
guilt  !  Woe  upon  me  ! — I  have  lived  so  happily ; 
but  after  this  day  I  shall  never  know  joy  again. 

HIORDIS. 
[As  if  seized  by  a  sudden  thought.]     But  before — 


78  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.     [ACT    III. 

in  these  five  long  years — all  that  time  hast  thou 
been  happy  ? 

DAGNY, 
Canst  thou  doubt  it  ? 

HIORDIS. 
Yesterday  I  doubted  it  not ;  but 


DAGNY. 
What  meanest  thou  ? 

HIORDIS. 
Nay,  'tis  nought ;  let  us  speak  of  other  matters. 

DAGNY. 

No  truly.     Hidrdis,  tell  me ! 

HIORDIS. 
It  will  profit  thee  little  ;  but  since  thou  wilt 

have   it   so [With   a   malignant    expression.] 

Canst  thou  remember  once,  over  in  Iceland — 
we  had  followed  with  Ornulf  thy  father  to  the 
Council,  and  we  sat  with  our  playmates  in  the 
Council  Hall,  as  is  the  manner  of  women.  Then 
came  two  strangers  into  the  hall. 

DAGNY. 

Sigurd  and  Gunnar. 

KIORDIS. 

They  greeted  us  in  courtly  fashion,  and  sat  on 
the  bench  beside  us ;  and  there  passed  between 
us  much  merry  talk.  There  were  some  who  must 
needs  know  why  these  two  vikings  came  thither, 
and  if  they  were  not  minded  to  take  them  wives 
there  in  the  island.  Then  said  Sigurd  :  "  Twill 


ACT    III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  79 

be  hard  for  me  to  find  the  woman  that  shall  be  to 
my  mind."  Ornulf  laughed,  and  said  there  was 
no  lack  of  high-born  and  well-dowered  women  in 
Iceland  ;  but  Sigurd  answered  :  "  The  warrior 
needs  a  high-souled  wife.  She  whom  I  choose 
must  not  rest  content  with  a  humble  lot ;  no 
honour  must  seem  too  high  for  her  to  strive  for  ; 
gladly  must  she  follow  me  a-viking;  war-weed 
must  she  wear ;  she  must  egg  me  on  to  strife,  and 
never  blink  her  eyes  where  sword-blades  lighten ; 
for  if  she  be  faint-hearted,  scant  honour  will  befall 
me."  Is  it  not  true,  so  Sigurd  spake  ? 

DAGNY. 

[Hesitatingly.]     True,  he  did — but 

HIORDIS. 

Such  was  she  to  be,  the  woman  who  could 
make  life  fair  to  him  ;  and  then — [  With  a  scornful 
smile]  then  he  chose  thee  ! 

DAGNY. 

[Starting,  as   in  pain.]     Ha,    thou  wouldst   say 

that ? 

HIORDIS. 

Doubtless  thou  hast  proved  thyself  proud  and 
high-souled ;  hast  claimed  honour  of  all,  that 
Sigurd  might  be  honoured  in  thee — is  it  not  so  ? 

DAGNY. 
Nay,  Hib'rdis,  but 

HIORDIS. 

Thou  hast  egged  him  on  to  great  deeds,  followed 
him  in  war-weed,  and  joyed  to  be  where  the  strife 
raged  hottest — hast  thou  not  ? 


80 


THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT  IIL 


DAGNY. 

[Deeply  moved.]     No,  no  ! 

HIORDIS. 

Hast  thou,  then,  been  faint  of  heart,  so  that 
Sigurd  has  been  put  to  shame  ? 

DAGNY. 
[OverrMmed.]     Hiordis,  Hiordis ! 

HIORDIS. 

[Smiling  scornfully.']  Yet  thy  lot  has  been  a 
happy  one  all  these  years !  Think'st  thou  that 
Sigurd  can  say  the  same  ? 

DAGNY. 

Enough,  enough.  Woe  is  me  '  thou  hast  made 
me  see  myself  too  clearly. 

HIORDIS. 

A  jesting  word,  and  straightway  thoa  art  in 
tears  !  Think  no  more  of  it.  Look  what  I  have 
done  to-day.  [  Takes  some  arrows  from  the  table.}  Are 
they  not  keen  and  biting — feel  !  I  know  well  how 
to  sharpen  arrows,  do  I  not  ? 

DAGNY. 

And  to  use  them  too ;  thou  strikest  surely, 
Hiordis  !  All  this  thou  hast  said  to  me — I  had 
never  thought  of  it  before.  [More  vehemently.]  But 

that  Sigurd !    That  for  all  these  years  1  should 

have  made  his  life  heavy  and  unhonoured  ; — no, 
no,  it  cannot  be  true ! 

HIORDIS. 
Nay  now,  comfort  thee,  Dagny ;  indeed  it  is  not 


ACT    III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  81 

true.  Were  Sigurd  of  the  same  mind  as  in  former 
days,  it  might  be  true  enough ;  for  then  was  his 
whole  soul  bent  on  being  the  foremost  man  in  the 
land ; — now  he  is  content  with  a  lowlier  lot. 

DAGNY, 

No,  Hiordis ;  Sigurd  is  high-souled  now  as  ever ; 
I  see  it  well,  I  am  not  the  right  mate  for  him.  He 
has  hidden  it  from  me;  but  it  shall  be  so  no 
longer. 

HIORDIS. 

What  wilt  thou  do  ? 

DAGNY. 

I  will  no  longer  hang  like  a  clog  upon  his  feet ; 
I  will  be  a  hindrance  to  him  no  longer. 

HIORDIS. 
Then  thou  wilt ? 

DAGNY. 
Peace  ;  some  one  comes  ! 

A  House-carl  enters  from  the  back. 

THE  CARL. 
Sigurd  Viking  is  coming  to  the  hall. 

HlORDIS. 

Sigurd  !     Then  call  Gunnar  hither. 

THE  CARL. 

Gunnar  has  ridden  forth  to  gather  his  neigh- 
bours together  ;  for  Kare  the  Peasant  would 

HIORDIS. 

Good,  good,  I  know  it ;  go!  [The  Carl  goes.  To 
DAGNY,  who  is  also  going.]  Whither  wilt  thou 

II  F 


82  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.     [ACT   III. 

DAGNY. 

I  will  not  meet  Sigurd.  Too  well  I  feel  that  we 
must  part;  but  to  meet  him  now — no,  no,  I 
cannot !  [Goes  out  to  the  left. 

HIORDIS. 
[Looks  after  her  in  silence  for  a  moment."]  And  it 

was  she  I  would  have [Completes  her  thought  by 

a  glance  at  the  bow-string],  That  had  been  a  poor 
revenge  ; — nay,  I  have  cut  deeper  now  !  'Tis  hard 
to  die,  but  sometimes  harder  still  to  live  ! 

SIGURD  enters  from  the  back. 

HIORDIS. 

Belike  it  is  Gunnarthou  seekest;  be  seated,  he 
will  be  here  even  now.  [Is  going. 

SIGURD. 
Nay,  stay ;  it  is  thee  I  seek,  rather  than  him. 

HIORDIS. 
Me? 

SIGURD. 
And  'tis  well  I  find  thee  alone. 

HIORDIS. 

If  thou  comest  to  mock  me,  it  would  sure  be  no 
hindrance  to  thee  though  the  hall  were  full  of 
men  and  women. 

SIGURD. 
Ay,  ay,  well  I  know  what  thoughts  thou  hast  of 

me. 

HIORDIS. 

[Bitterly.]    I  do  thee  wrong  mayhap  !    Nay,  nay, 


ACT    III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  S& 

Sigurd,  thou  hast  been  as  a  poison  to  all  my  days. 
Bethink  thee  who  it  was  that  wrought  that 
shameful  guile ;  who  it  was  that  sat  by  my  side  in 
the  bower,  feigning  love,  with  the  laugh  of 
cunning  in  his  heart ;  who  it  was  that  flung  me 
forth  to  Gunnar,  since  for  him  I  was  good  enough, 
forsooth — and  then  sailed  away  with  the  woman 
he  held  dear ! 

SIGURD. 

Man's  will  can  do  this  tiling  and  that ;  but  fate 
rules  in  the  deeds  that  shape  our  lives — so  has  it 
gone  with  us  twain. 

HIORDIS. 

True  enough ;  evil  Norns  hold  sway  over  the 
world ;  but  their  might  is  little  if  they  find  not 
helpers  in  our  own  heart.  Happy  is  he  who  has 
strength  to  battle  with  the  Norn — and  it  is  that  I 
have  now  in  hand. 

SIGURD. 
What  mean'st  thou  ? 

HIORDIS. 

I  will  venture  a  trial  of  strength  against  those 
— those  who  are  over  me.  But  let  us  talk  no  more 
of  this ;  I  have  much  to  do  to-day. 

[She  seats  herself  at  the  table. 

SIGURD. 

[After  a  short  pause.]  Thou  makest  good 
weapons  for  Gunnar. 

HIORDIS. 

[With  a  quiet  smile.]  Not  for  Gunnar,  but 
against  thee. 


84  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   HI. 

SIGURD. 
Most  like  it  is  the  same  thing. 

HIORDIS. 

Ay,  most  like  it  is ;  for  if  I  be  a  match  for 
the  Norn,  then  sooner  or  later  shalt  thou  and 

Gunnar [Breaks  off,  leans  backwards  against 

the  table,  looks  at  him  with  a  smile,  and  says  with  an 
altered  ring  in  her  voice :]  Wouldst  know  the  thought 
that  sometimes  comes  to  me?  Oft  have  I  made  it 
my  pastime  to  limn  pleasant  pictures  in  my  mind; 
at  such  times  I  sit  and  close  my  eyes  and  think : 
Now  comes  Sigurd  the  Strong  to  the  isle  ; — he 
will  burn  us  in  our  house,  me  and  my  husband.  All 
Gunnar's  men  have  fallen ;  only  he  and  I  are  left ; 
they  set  light  to  the  roof  from  without : — "A 
bow-shot,"  cries  Gunnar,  "one  bow-shot  may  save 
us  " ; — then  the  bow-string  breaks — "  Hiordis,  cut 
a  tress  of  thy  hair  and  make  of  it  a  bow-string 
— our  life  is  at  stake."  But  then  I  laugh— "  Let 
it  burn,  let  it  burn — to  me,  life  is  not  worth  a 
wisp  of  hair ! " 

SIGURD. 

There  is  a  strange  might  in  all  thy  speech. 

[Approaches  her. 

HIORDIS. 
[Looks  coldly  at  him.]     Wouldst  sit  beside  me  ? 

SIGURD. 

Thou  deemest  my  heart  is  bitter  toward  thee. 
Tis  the  last  time,  Hiordis,  that  we  shall  have 
speech  together ;  there  is  something  that  gnaws 
me  like  a  sore  sickness,  and  in  this  wise  I  cannot 
part  from  thee ;  thou  must  know  me  better. 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  85 

HlORDIS. 

What  wouldst  thou  ? 

SIGURD, 
Tell  thee  a  saga. 

HIORDIS. 
Is  it  sad  ? 

SIGURD. 
Sad,  as  life  itself. 

HlORDIS. 

[Bitterly.]  What  knowest  thou  of  the  sadness 
of  life? 

SIGURD. 

Judge  when  my  saga  is  over. 

HlORDIS. 

Then  tell  it  me ;  I  will  work  the  while. 

[He  sits  on  a  low  stool  to  her  right. 

SIGURD. 

Once  upon  a  time  there  were  two  young  vikings, 
who  set  forth  from  Norway  to  win  wealth  and 
honour;  they  had  sworn  each  other  friendship,  and 
held  truly  together,  how  far  soever  they  might 
fare. 

HlORDIS. 

And  the  two  young  vikings  hight  Sigurd  and 
Gunnar  ? 

SIGURD. 

Ay,  we  may  call  them  so.  At  last  they  came  to 
Iceland ;  and  there  dwelt  an  old  chieftain,  who 
had  come  forth  from  Norway  in  King  Harald's 
days.  He  had  two  fair  women  in  his  house  ;  but 
one,  his  foster-daughter,  was  the  noblest,  for  she 


86  TfcE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    III. 

was  wise  and  strong  of  soul ;  and  the  vikings  spoke 
of  her  between  themselves,  and  never  had  they 
seen  a  fairer  woman,  so  deemed  they  both. 

HIORDIS. 
[In  suspense.]     Both  ?     Wilt  thou  mock  me  ? 

SIGURD. 

Gunnar  thought  of  her  night  and  day,  and  that 
did  Sigurd  no  less ;  but  both  held  their  peace,  and 
no  man  could  say  from  her  bearing  whether  Gunnar 
found  favour  in  her  eyes ;  but  that  Sigurd  found 
none,  that  was  easy  to  discern. 

HlORDIS. 

[Breathlessly.]     Go  on,  go  on ! 

SIGURD. 

Yet  ever  the  more  must  Sigurd  dream  of  her ; 
but  of  that  wist  no  man.  Now  it  befell  one 
evening  that  there  was  a  drinking-feast ;  and  there 
did  that  proud  woman  vow  that  no  man  should 
possess  her  save  he  who  wrought  a  mighty  deed, 
which  she  named.  Then  high  beat  Sigurd's  heart 
for  joy;  for  he  felt  within  him  the  strength  to  do 
that  deed.  But  Gunnar  took  him  apart  and  told 
him  of  his  love; — Sigurd  said  nought  of  his,  but 

went  to  the 

HIORDIS. 

Sigurd,  Sigurd  !    [Controlling  her- 
And  this  saga — is  it  true  ? 

SIGURD. 

True  it  is.  One  of  us  had  to  yield;  Gunnar 
was  my  friend;  I  could  do  nought  else.  So 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  87 

Gunnar  had  thee  to  wife,  and  I  wedded  another 
woman. 

HIORDIS. 
And  didst  come  to  love  her ! 

SIGURD. 

I  learned  to  prize  her ;  but  one  woman  only  has 
Sigurd  loved,  and  that  is  she  who  frowned  upon 
him  from  the  first  day  they  met.  [Rises.]  Here 
ends  my  saga ;  and  now  let  us  part. — Farewell, 
Gunnar's  wife ;  never  shall  we  meet  again. 

HIORDIS. 

[Springing  up.]  Stay,,  stay  !  Woe  to  us  both ; 
Sigurd,  what  hast  thou  done  ? 

SIGURD. 
[Starting.]     I,  done  ?     What  ails  thee  ? 

HIORDIS. 

And  all  this  dost  thou  tell  me  now .'  But  no — 
it  cannot  be  true  ! 

SIGURD. 

These  are  my  last  words  to  thee,  and  every  word 
is  true.  I  would  not  thou  shouldst  think  hardly 
of  me,  therefore  I  needs  must  speak. 

HIORDIS. 

[Involuntarily  clasps  her  hands  together,  and  gazes 
at  him  in  voiceless  astonishment]  Loved — loved  me 
— thou  !  [Vehemently,  coming  close  up  to  him]  I 
will  not  believe  thee  !  [Looks  hard  at  him,  and 
bursts  forth  in  wild  grief.]  Yes,  it  is  true,  and — 
hateful  for  us  both  ! 

[Hides  her  face  in  her  hands ,  and  turns  away 
from  him. 


88  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    III. 

SIGURD. 

[Appalled.]     Hiordis ! 

HIORDIS. 
[Softly,  struggling  with  tears  and  laughter.]     Nay, 

heed  me  not !     I  meant  but  this,  that [Lavs 

her  hand  on  his  arm.]  Sigurd,  thou  hast  not  told 
thy  saga  to  the  end  ;  that  proud  woman  thou 
didst  tell  of — she  returned  thy  love  ! 

SIGURD. 
[Starts  backwards .]     Thou  ? 

HIORDIS. 

[With  composure.]  Aye,  Sigurd,  I  have  loved 
thee,  at  last  I  understand  it.  Thou  sayest  I  was 
ungentle  and  short  of  speech  towards  thee  ;  what 
wouldst  thou  have  a  woman  do  ?  Could  I  offer 
thee  my  love  ?  Then  had  I  been  little  worthy  of 
thee.  I  deemed  thee  ever  the  noblest  man  of  men ; 
and  then  to  know  thee  another's  husband — 'twas 
that  caused  me  the  bitter  pain,  that  myself  I  could 
not  understand ! 

SIGURD. 

[Muck  moved.]  A  baleful  web  has  the  Norn 
woven  around  us  twain. 

HIORDIS. 

The  blame  is  thine  own  ;  bravely  and  firmly  it 
becomes  a  man  to  act.  When  I  set  that  hard 
proof  for  him  who  should  win  me,  my  thought 
was  all  of  thee  ; — yet  couldst  thou ! 

SIGURD. 
I  knew  Gunnar's  soul-sickness ;  I  alone  could 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  89 

heal  it ; — was  there  aught  for  me  to  choose  ?  And 
yet,  had  I  known  what  I  now  know,  I  scarce  dare 
answer  for  myself ;  for  great  is  the  might  of  love. 

HIORDIS. 

[With  animation.]  But  now,  Sigurd!  —  A 
baleful  hap  has  held  us  apart  all  these  years  ;  now 
the  knot  is  loosed  ;  the  days  to  come  shall  make 
good  the  past  to  us. 

SIGURD. 

[Shaking  his  head.]  It  cannot  be ;  thou  knowest 
we  mast  part  again. 

HIORDIS. 

Nay,  we  must  not.  I  love  thee,  that  may  I  now 
say  unashamed ;  for  my  love  is  no  mere  dalliance, 
like  a  weak  woman's ;  were  I  a  man — by  all  the 
Mighty  Ones,  I  could  still  love  thee,  even  as  now 
I  do  !  Up  then,  Sigurd  !  Happiness  is  worth  a 
daring  deed  ;  we  are  both  free  if  we  but  will  it, 
and  then  the  game  is  won. 

SIGURD. 
Free  ?     What  meanest  thou  ? 

HIORDIS. 

What  is  Dagny  to  thee  ?  What  can  she  be  to 
thee?  No  more  than  I  count  Gunnar  in  my 
secret  heart.  What  matter  though  two  worthless 
lives  be  wrecked  ? 

SIGURD. 
Hiordis,  Hiordis  ! 

HIORDIS. 
Let  Gunnar  stay  where  he  is ;  let  Dagny  fare 


90  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   III. 

with  her  father  to  Iceland  ;  I  will  follow  thee  in 
harness  of  steel,  whithersoever  thou  wendest. 
[SIGURD  makes  a  movement.]  Not  as  thy  wife  will 
I  follow  thee  ;  for  I  have  belonged  to  another,  and 
the  woman  lives  that  has  lain  by  thy  side.  No, 
Sigurd,  not  as  thy  wife,  but  like  those  mighty 
women,  like  Hilde's  sisters,!  will  I  follow  thee, 
and  fire  thee  to  strife  and  to  manly  deeds,  so  that 
thy  name  shall  be  heard  over  every  land.  In  the 
sword-game  will  I  stand  by  thy  side ;  I  will  fare 
forth  among  thy  warriors  in  the  storm  and  on  the 
viking-raid  ;  and  when  thy  death-song  is  sung,  it 
shall  tell  of  Sigurd  and  Hiordis  in  one  ! 

SIGURD. 

Once  was  that  my  fairest  dream  ;  now,  it  is  too 
late.  Gunnar  and  Dagny  stand  between  us,  and 
that  by  right.  I  crushed  my  new-born  love  for 
Gunnar's  sake  ; — how  great  soever  my  suffering,  I 
cannot  undo  my  deed.  And  Dagny — full  of  faith 
and  trust  she  left  her  home  and  kindred  ;  never 
must  she  dream  that  I  longed  for  Hiordis  as  often 
as  she  took  me  to  her  breast. 

HIORDIS. 

And  for  such  a  cause  wilt  thou  lay  a  burden  on 
all  thy  life  !  To  what  end  hast  thou  strength  and 
might,  and  therewith  all  noble  gifts  of  the  mind  ? 
And  deemest  thou  it  can  now  beseem  me  to  dwell 
beneath  Gunnar's  roof  ?  Nay,  Sigurd,  trust  me, 
there  are  many  tasks  awaiting  such  a  man  as 
thou.  Erik  is  king  in  Norway — do  thou  rise 
against  him  !  Many  goodly  warriors  will  join 
thee  and  swear  thee  fealty ;  with  unconquerable 

i  The  Valkyries. 


ACT    III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  91 

might  will  we  press  onward,  aud  fight  and  toil 
unresting,  until  thou  art  seated  on  the  throne  of 
Harfager ! 

SIGURD. 

Hiordis,  Hiordis,  so  have  I  dreamt  in  my  wild 
youth ;  let  it  be  forgotten — tempt  me  not ! 

HIORDIS. 

[With  dignity.}  It  is  the  Norn's  will  that  we 
two  shall  hold  together  ;  it  cannot  be  altered. 
Plainly  now  I  see  my  task  in  life :  to  make  thee 
famous  over  all  the  world.  Thou  hast  stood 
before  me  every  day,  ever  hour  of  my  life  ;  I 
sought  to  tear  thee  out  of  my  mind,  but  I  lacked 
the  might ;  now  it  is  needless,  now  that  I  know 
thou  lovest  me. 

SIGURD. 

[With  forced  coldness.}  If  that  be  so— then 
know — I  have  loved  thee  ;  it  has  passed  now ; — 
I  have  forgot  those  days. 

HIORDIS. 

Sigurd,  in  that  thou  liest !  So  much  at  least 
am  I  worth,  that  if  thou  hast  loved  me  once,  thou 
canst  never  forget  it. 

SIGURD. 
[Vehemently.}     I  must ;  and  now  I  will. 

HIORDIS. 

So  be  it ;  but  thou  canst  not.  Thou  wilt  seek 
to  hinder  me,  but  in  vain ;  ere  evening  falls, 
Gunnar  and  Dagny  shall  know  all. 

SIGURD. 
Ha,  that  wilt  thou  never  do  I 


92  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   III. 

HlORDIS. 

That  will  I  do  ! 

SIGURD. 

Then  must  I  know  thee  ill ;  high-sonled  have  I 
ever  deemed  thee. 

HlORDIS. 

Evil  days  breed  evil  thoughts  ;  too  great  has 
been  thy  trust  in  me.  I  will,  I  must,  go  forth  by 
thy  side — forth  to  face  life  and  strife  ;  Gunnar's 
roof- tree  is  too  low  for  me. 

SIGURD. 

[JVitk  emphasis."]  But  honourbetween  man  and 
man  hast  thou  highly  prized.  There  lack  not 
grounds  for  strife  between  me  and  Gunnar ;  say, 
now,  that  he  fell  by  my  hand — wouldst  thou  still 
make  all  known  and  follow  me  ? 

HltfRDIS. 

[Starting.']     Wherefore  askest  thou  ? 

SIGURD. 

Answer  me  first :  what  wouldst  thou  do,  were 
I  to  give  thy  husband  his  bane. 

HlORDIS. 

[Looks  hard  at  him.']  Then  must  I  keep  silence 
and  never  rest  until  I  had  seen  thee  dead. 

SIGURD. 
[With  a  smile.]    It  is  well,  Hiordis— I  knew  it. 

HlORDIS. 

[Hastily.]     But  it  can  never  come  to  pass ! 


ACT   III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  93 

SIGURD. 

It  must  come  to  pass  ;  thou  thyself  hast  cast 
the  die  even  now  for  Gunnar's  life  and  mine. 

[GUNNAR,  with    some  House-carls,    enters 
from  the  back. 

GUNNAR. 

[Gloomily,  to  HIORDIS.]  See  now ;  the  seed  thou 
hast  sown  is  sprouting  ! 

SIGURD. 
[Approaching.]     What  is  amiss  with  thee  ? 

GUNNAR. 

Sigurd,  is  it  thou  ?  What  is  amiss  ?  Nought 
but  what  I  might  well  have  foreseen.  As  soon 
as  Dagny,  thy  wife,  had  brought  tidings  of  Kare 
the  Peasant,  I  took  horse  and  rode  to  my  neigh- 
bours to  seek  help  against  him. 

HIORDIS. 
[Eagerly.]     Well  ? 

GUNNAR. 

I  was  answered  awry  where'er  I  came:  my 
dealings  with  Kare  had  been  little  to  my  honour, 
it  was  said  ; — aye,  and  other  things  were  said  to 
boot,  that  I  will  not  utter — I  am  a  dishonoured 
man  ;  I  am  thought  to  have  done  a  dastard  deed  ; 
men  hold  it  shame  to  make  common  cause  with 
me. 

SIGURD. 

It  shall  not  long  be  held  shame ;  ere  evening 
comes,  thou  shalt  have  men  enough  to  face 
Kare. 


9*  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    III. 

GUNNAR. 

Sigurd ! 

HIORDIS. 

[In  a  low  voice,  triumphantly.']  Ha,  I  knew  it 
well ! 

SIGURD. 

[With  forced  resolution.]  But  thereafter  is  the 
peace  between  us  at  an  end ;  for  hearken  to  my 
words,  Gunnar  Headman — thou  hast  slain 
Thorolf,  my  wife's  kinsman,  and  therefore  do  I 
challenge  thee  to  single  combat1  to-morrow  at 
break  of  day. 

[HIORDIS,  in  violent  inward  emotion,  makes 
a  stride  towards  SIGURD,  but  collects 
herself  and  remains  standing  motionless 
during  the  following. 

GUNNAR. 

[In  extreme  astonishment]  To  single  combat ! 

Me  ! — Thou  art  jesting,  Sigurd  ! 

SIGURD. 

Thou  art  lawfully  challenged  to  single  combat ; 
'twill  be  a  game  for  life  or  death ;  one  of  us  must 
fall! 

GUNNAR. 

[Bitterly.]  Ha,  I  understand  it  well.  When  I 
came,  thou  didst  talk  with  Hiordis  alone  ;  she  has 
goaded  thee  afresh ! 

SIGURD. 

Mayhap.     [Half    towards    HIORDIS.]    A    high- 
souled   woman   must   ever  guard  her  husband's 
1  Hslmgang—szs  note,  p.  19. 


ACT    III.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  95 

honour.  [To  the  men  in  the  background.]  And  do 
ye,  house-carls,  now  go  to  Gunnar's  neighbours, 
and  say  to  them  that  to-morrow  he  is  to  ply 
sword-strokes  with  me  ;  none  dare  call  that  man  a 
dastard  who  bears  arms  against  Sigurd  Viking  ! 

[The  House-carls  go  out  by  the  back. 

GUNNAR. 

[Goes  quickly  up  to  SIGURD  and  presses  his  hands, 
in  strong  emotion.]  Sigurd,  my  brave  brother,  now 
I  understand  thee  !  Thou  venturest  thy  life  for 
my  honour,  as  of  old  for  my  happiness  ! 

SIGURD. 

Thank  thy  wife  for  that;  she  has  the  main 
part  in  what  I  do.  To-morrow  at  break  of 
day 

tGuNNAR. 

I  will  meet  thee.  [Tenderly.]  Foster-brother, 
wilt  thou  have  a  good  blade  of  me  ?  'Tis  a  gift  of 
price. 

SIGURD. 

I  thank  thee  ;  but  let  it  hang.  — Who  knows  if 
next  evening  I  may  have  any  use  for  it. 

GUNNAR. 

[Shakes  his  hand.]     Farewell,  Sigurd  ! 

SIGURD. 

Again  farewell,  and  fortune  befriend  thee  this 
night! 

[They  part.  GUNNAR  goes  out  to  the  right. 
SIGURD  casts  a  glance  at  HIORDIS,  and 
goes  out  by  the  back.] 


5)6  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   III. 

HlORDIS. 

[After  a  pause,  softly  and  thoughtfully.]  To- 
morrow they  fight !  Which  will  fall  ?  [After  a 
moment's  silence,  she  bursts  forth  as  if  seized  by  a, 
strong  resolution.]  Let  fall  who  will — Sigurd  and 
I  shall  still  be  together ! 


ACT  FOURTH. 

By  the  coast.  It  is  evening  ;  the  moon  breaks  forth 
now  and  again,  from  among  dark  and  ragged 
storm-clouds.  At  the  back,  a  black  grave-mound, 
newly  heaped  up. 

ORNULF  sits  on  a  stone,  in  front  on  the  right,  his  head 
bare,  his  elbows  resting  on  his  knees,  and  his  face 
buried  in  his  hands.  His  men  are  digging  at  the 
mound;  some  give  light  with  pine-knot  torches. 
After  a  short  pause,  SIGURD  and  DAGNY  enter 
from  the  boat-house,  where  a  wood  fire  is 
burning. 

DAGNY. 
[In  a  low  voice.]     There  sits  he  still.     [Holding 

SIGURD  back.]     Nay,  speak  not  to  him. 

SIGURD. 

Thou  say'st  well ;  it  is  too  soon ;  best  leave  him 
to  himself. 

DAGNY. 

[Goes  over  to  the  right,  and  gazes  at  her  father  in 
quiet  sorrow.]  So  strong  was  he  yesterday  when  he 
bore  Thorolf  s  body  on  his  back ;  strong  was  he 
as  he  helped  to  heap  the  grave-mound ;  but  when 
they  were  all  laid  to  rest,  and  earth  and  stones 
piled  over  them — then  the  sorrow  seized  him  ; 
then  seemed  it  of  a  sudden  as  though  his  fire  were 
quenched.  [Dries  her  tears]  Tell  me,  Sigurd, 
when  thinkest  thou  to  fare  homeward  to  Iceland? 


98  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   IV. 

SIGURD. 

So  soon  as  the  storm  abates,  and  my  dealings 
with  Gunnar  are  ended. 

DAGNY. 

And  then  wilt  thou  buy  land  and  build  thee  a 
homestead,  and  go  a- viking  no  more  ? 

SIGURD. 
Yes,  yes, — that  have  I  promised  thee. 

DAGNY. 

And  I  may  believe  without  doubt  that  Hiordis 
spoke  falsely  when  she  said  that  J  was  unworthy 
to  be  thy  wife  ? 

SIGURD. 
Yes  yes,  Dagny,  trust  thou  to  my  word. 

DAGNY. 

Then  am  I  glad  again,  and  will  try  to  forget  al) 
the  evil  that  here  has  been  wrought.  In  the  long 
winter  evenings  we  will  talk  together  of  Gunnar 
and  Hiordis,  and 

SIGURD. 

Nay,  Dagny,  wouldst  thou  have  things  go  well 
with  us,  never  do  thou  speak  Hiordis'  name  when 
once  we  are  at  home  in  Iceland. 

DAGNY. 

[Mildly  upbraiding  him.]  Unjust  is  thy  hatred 
towards  her.  Sigurd,  Sigurd,  it  is  little  like  thee. 

ONE  OF  THE  MEN. 

[Approaching.]  There  now,  the  mound  is 
finished. 


ACT    IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  99 

ORNULF. 

[As   if  awaking.]      The    mound?      Is    it — ay, 
ay 

SIGURD. 

Now  speak  to  him,  Dagny. 

DAGNY. 

[Approaching.]     Father,   it   is   cold    out    here  ; 
the  storm  is  rising  with  the  night. 

ORNULF. 

Nay,  never  heed  it ;  the  mound  is  close-heaped 
and  crannyless  ;  they  lie  warm  in  there. 

DAGNY. 

Ay,  but  thou 

ORNULF. 
I  ?    I  am  not  cold. 

DAGNY. 

Nought  hast  thou  eaten  to-day ;  wilt  thou  not 
go  in  ?     The  supper-board  stands  ready. 

ORNULF. 
Let  the  supper-board  stand  :  I  have  no  hunger. 

DAGNY. 

But  to  sit  here  so  still — trust  me,  thou  wilt  take 
hurt  of  it ;  thou  art  ever  wont  to  be  stirring. 

ORNULF. 

May  be  so  ;  there  is  somewhat  that  crushes  my 
breast ;  I  cannot  draw  breath. 

[He  again  hides  his  face  in  his  hands.     A 
pause.     DAGNY  seats  herself  besidt  Mm. 


100  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    IV 

DAGNY. 

To-morrow  wilt  thou  make  ready  thy  ship  and 
set  forth  for  Iceland  ? 

ORNULF. 

[Without  looking  up.]  What  should  I  do  there  ? 
Nay,  I  will  to  my  sons. 

DAGNY. 

[With  pain.]     Father! 

ORNULF. 

[Raises  his  head.]  Go  in  and  let  me  sit  here  ; 
when  the  storm  has  played  with  me  for  a  night  or 
two,  the  game  will  be  over,  I  ween. 

SIGURD. 
Thou  canst  not  think  to  deal  thus  with  thyself. 

ORNULF. 

Dost  marvel  that  I  fain  would  rest  ?  My  day's 
work  is  done ;  I  have  laid  my  sons  in  their  grave- 
mound.  [Vehemently.]  Go  from  me  ! — Go,  go  ! 

[He  hides  his  face. 
SIGURD. 

[Softly,  to  DAGNY,  who  rises.]  Let  him  sit  yet 
awnile. 

DAGNY. 

Nay,  I  have  one  rede  yet  untried; — I  know  him. 
[To  ORNULF.]  Thy  day's  work  done,  say'st  thou  ? 
Nay,  that  it  is  not.  Thou  hast  laid  thy  sons  in 
the  grave  ; — but  art  thou  not  a  skald  ?  It  is  meet 
that  thou  shoald'st  sing  their  memory. 

ORNULF. 

[Shaking  his  head]  Sing  ?  Nay,  nay ;  yester- 
day I  could  sing ;  I  am  too  old  to-day. 


ACT  IV.]  THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.         101 

DAGNY. 

But  needs  must  thou  ;  honourable  men  were  thy 
sons,  one  and  all ;  a  song  must  be  made  of  them, 
and  that  can  none  of  our  kin  but  thou. 

ORNULF. 

[Loofcs  inquiringly  at  SIGURD.]  To  sing  ?  What 
thinkest  thou,  Sigurd? 

SIGURD. 

Meseems  it  is  but  meet ;  thou  must  e'en  do  as 
she  says. 

DAGNY. 

Thy  neighbours  in  Iceland  will  deem  it  ill  done 
when  the  grave-ale  is  drunk  over  Ornulf  s  children, 
and  there  is  no  song  to  sing  with  it.  Thou  hast 
ever  time  enough  to  follow  thy  sons. 

ORNULF. 

Well  well,  I  will  try  it ;  and  thou,  Dagny,  give 
heed,  that  afterwards  thou  mayst  carve  the  song 
on  staves. 

The  men  approach  with  the  torches,  forming 
a  group  around  him  ;  he  is  silent  for  a 
time,  reflecting  ;  then  he  says  ; 

Bragi's1  gift  is  bitter 
when  the  heart  is  broken  ; 
sorrow-laden  singer, 
singing,  suffers  sorely. 

Natheless,  since  the  Skald-god 

gave  me  skill  in  song-craft, 

in  a  lay  loud- ringing 

be  my  loss  lamented  !  [Rises. 

Bragi,  the  god  of  poetry  and  eloquence. 


102  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    IV. 

Ruthless  Norn1  and  wrathful 
wrecked  my  life  and  ravaged, 
wiled  away  my  welfare, 
wasted  Ornulf 's  treasure. 

Sons  had  Ornulf  seven, 
by  the  great  gods  granted  ; — • 
lonely  now  and  life-sick 
goes  the  greybeard,  soilless. 

Seven  sons  so  stately, 

bred  among  the  sword-blades, 

made  a  mighty  bulwark 

round  the  snow-locked  sea-king. 

Levelled  lies  the  bulwark, 
dead  my  sons  strong-hearted ; 
gone  the  greybeard's  gladness, 
desolate  his  dwelling. 

Thorolf, — thou  my  last-born  ! 
'Mongst  the  bold  the  boldest ! 
Soon  were  spent  my  sorrow 
so  but  thou  wert  left  me ! 

Fair  thou  wast  as  springtide, 
fond  towards  thy  father, 
waxing  straight  and  stalwart 
to  so  wight  a  warrior. 

Dark  and  drear  his  death-wound 
leaves  my  life's  lone  evening  ; 
grief  hath  gripped  my  bosom 
as  'twixt  hurtling  targes. 

Nought  the  Norn  denied  me 
of  her  rueful  riches, 

See  note,  p.  72. 


ACT   IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  103 

showering  woes  unstinted 
over  Ornulf  s  world-way. 

Weak  are  now  my  weapons. 
But,  were  god-might  given  me, 
one  thing  would  I  strive  for — 
on  the  Norn  to  venge  me ! 

One  thing  would  I  toil  for — 
down  to  death  to  hurl  thee, 
Norn,  that  now  hast  left  me 
nought  but  yonder  grave-mound. 

Nought,  I  said  ?    .Nay,  truly, 
somewhat  still  is  Ornulf 's, 
since  of  Suttung's *  mead-horn 
he  betimes  drank  deeply. 

[  With  rising  enthusiasm. 

Though  she  stripped  me  sonless, 
one  great  gift  she  gave  me — 
songcraft's  mighty  secret, 
skill  to  sing  my  sorrows, 

On  my  lips  she  laid  it, 
goodly  gift  of  songcratt ; 
loud,  then,  let  my  lay  sound, 
e'en  where  they  are  lyincj  ' 

Hail,  my  stout  sons  seven  ! 
Hail,  as  homeward  ride  ye  ! 
Songcraft's  glorious  god-gift 
stauncheth  woe  and  wailing. 

[He  draws  a  deep  breath,  throws  back  the 
hair  from  his  biow,  and  says  calmly  : 

So — so ;  now  is  Ornulf  sound  and  strong  again. 

1  Suttung  was  a  giant  who  kept  guard  over  the  magic  mead 
of  poetical  inspiration. 


104  THE    VIKINGS    AT    IIELGELAND.    [ACT    IV. 

[To  the   men.]     Follow  me  to  the  supper-board, 
lads ;  heavy  has  been  our  day's  work  ! 

[Goes  with  the  men  into  the  boat-house. 

DAGNY. 

Praised  be  the  Mighty  Ones  on  high  that  gave 
me  so  good  a  rede.  [To  SIGURD.]  Wilt  thou 
not  go  in  ? 

SIGURD. 

Nay,  I  list  not  to.  Tell  me,  are  all  things 
ready  for  to-morrow  ? 

DAGNY. 

They  are  ready  ;  a  silk-sewn  shroud  lies  on  the 
bench  ;  but  I  know  full  surely  that  thou  wilt  hold 
thee  against  Gunnar,  so  I  have  not  wept  over  it. 

SIGURD. 

Grant  all  good  powers,  that  thou  mayst  never 
•weep  for  my  sake.  [He  stops  and  looks  out. 

DAGNY. 
What  art  thou  listening  to  ? 

SIGURD. 
Hear'st  thou  nought — yonder? 

[Points  towards  the  left. 

DAGNY. 

Ay,  there  goes  a  fearsome  storm  over  the  sea  ! 

SIGURD. 

[Going  up  a  little  towards  the  background.] 
There  will  fall  hard  hailstones  in  that  storm. 
[Shouts.]  Who  comes  ? 


ACT    IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  105 

KARE  THE  PEASANT. 

[Without  on  the  left.]  Folk  thou  wotst  of, 
Sigurd  Viking ! 

KARE  THE  PEASANT,  with  a  band  of  armed  men, 
enters  Jrom  the  left. 

SIGURD. 
Whither  would  ye  ? 

KARE. 

To  Gunaar's  hall. 

SIGURD. 
As  foemen  ? 

KARE. 

Ay,  trust  me  for  that !  Thou  didst  hinder  me 
before ;  but  now  I  ween  thou  wilt  scarce  do  the 
like. 

SIGURD. 
Maybe  not. 

KARE. 

I  have  heard  of  thy  challenge  to  Gimnar  ;  but 
if  things  go  to  my  mind,  weak  will  be  his  weapons 
when  the  time  comes  for  your  meeting. 

SIGURD. 

'Tis  venturesome  work  thou  goest  about ;  take 
heed  for  thyself,  Peasant ! 

KARE. 

[With  defiant  laughter, .]  Leave  that  to  me; 
wouldst  thou  tackle  thy  ship  to-night,  we  will 
see  that  thou  hast  light  enow  ! — Come,  all  my 
men ;  here  goes  the  way. 

[They  go  off  to  the  right,  at  the  back. 


106         THE  VIKINGS  AT  HELGELAND.  [ACT  IV. 

DAGNY. 
Sigurd,  Sigurd,  this  misdeed  must  thou  hinder. 

SIGURD. 

[Goes  quickly  to  the  door  q/  the  hut,  and  calls  inJ\ 
Up  from  the  board,  Ornulf ;  take  vengeance  on 
Kare  the  Peasant. 

ORNULF, 

[Comes  out,  with  the  rest.]  Kare  the  Peasant — 
where  is  he  ? 

SIGURD. 

He  is  making  for  Gunnar's  hall  to  burn  it  over 
their  heads. 

ORNULF. 

Ha-ha — let  him  do  as  he  will ;  so  shall  I  be 
avenged  on  Gunnar  and  Hiordis,  and  afterwards 
I  can  deal  with  Kare. 

SIGURD. 

Nay,  that  rede  avails  not ;  wouldst  thou  strike 
at  Kare,  thou  must  seek  him  out  to-night ;  for 
when  his  misdeed  is  done,  he  will  take  to  the 
mountains.  I  have  challenged  Gunnar  to  meet 
me,  man  to  man ;  him  thou  hast  safe  enough, 
unless  I  myself — but  no  matter. — To-night  he 
must  be  shielded  from  his  foes  ;  it  would  ill  befit 
thee  to  let  so  vile  a  caitiff  as  Kare  rob  thee  of  thy 
revenge. 

ORNULF. 

Thou  say'st  truly.  To-night  will  I  shield  the 
slayer  of  Thorolf ;  but  to-morrow  he  must  die. 

SIGURD. 
He  or  I — doubt  not  of  that ! 


ACT   IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  107 

ORNULF. 

Come  then,  to  take  vengeance  for  Ornulfs 
sons. 

[He  goes  out  with  his  men  by  the  back,  to 
the  right. 

SIGURD. 

Dagny,  do  thou  follow  them; — I  must  bide 
here ;  for  the  rumour  of  the  combat  is  already 
abroad,  and  I  may  not  meet  Gunnar  ere  the  time 
comes.  But  thou — do  thou  keep  rein  on  thy 
father ;  he  must  go  honourably  to  work ;  in 
Gunnar's  hall  there  are  many  women ;  no  harm 
must  befall  Hidrdis  or  the  rest. 

DAGNY. 

Yes,  I  will  follow  them.  Thou  takest  thought 
even  for  Hiordis  ;  I  thank  thee  for  it. 

SIGURD. 
Go,  go,  Dagny  ! 

DAGNY. 

I  go ;  but  be  thou  at  ease  as  to  Hiordis ;  she 
has  gilded  armour  in  her  bower,  and  will  know 
how  to  shield  herself. 

SIGURD. 

That  deem  I  too ;  but  go  thou  nevertheless ; 
guide  thy  father's  course;  watch  over  all — and 
over  Gunnar's  wife  ! 

DAGNY. 
Trust  to  me.     Farewell,  till  we  meet  again  !. 

[She  follows  the  others. 

SIGURD. 
'Tis  the  first  time,  foster-brother,  that  I  stand 


108  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   IV. 

weaponless  whilst  thou  art  in  danger.  [Listens.] 
I  hear  shouts  and  sword-strokes  ; — they  are  already 
at  the  hall.  [Goes  towards  the  right,  but  slops  and 
recoils  in  astonishment.]  Hidrdis !  Comes  she 
hither ! 

HIORDIS  enters,  clad  in  a  short  scarlet  kirtle,  with 
gilded  armour  ;  helmet,  hauberk,  arm-plates,  and 
greaves.  Her  hair  is  flying  loose  ;  at  her  back 
Jiangs  a  quiver.,  and  at  her  belt  a  small  shield. 
She  has  in  her  hand  the  bow  strung  with  her 
hair. 

HIORDIS. 
[Hastily  looking  behind  her,  as  though  in  dread  oj 

something  pursuing    her,  goes   close  up  to    SIGURD, 

seizes   him   by   the    arm,   and   whispers :]     Sigurd, 

Sigurd,  canst  thou  see  it  ? 

SIGURD. 
What  ?     Where  ? 

HIORDIS. 

The  wolf  there — close  behind  me  ;  it  does  not 

move  ;  it  glares  at  me  with  its  two  red  eyes.     It 

| is    my    wraith,1    Sigurd!     Three    times    has    it 

I  appeared  to  me ;  that  bodes  that  I  shall   surely 

;  die  to-night ! 

SIGURD. 
Hiordis,  Hidrdis ! 

HIORDIS. 

It  has  sunk  into  the  earth !  Aye,  aye,  now  it 
has  warned  me. 

1  The  word  "  wraith  "  is  here  used  in  an  obviously  inexact 
sense;  but  the  wraith  seemed  to  be  the  nearest  equivalent  in 
English  mythology  to  the  Scandinavian  "  fylgie,"  an  attendant 
spirit,  often  regarded  as  a  sort  of  emanation  from  the  person 
it  accompanied,  and  sometimes  (as  in  this  case)  typifying  that 
person's  moral  attributes. 


ACT  IV.]  THE  VIKINGS   AT   HELGELAND.         109 

SIGURD. 
Thou  art  sick  ;  come,  go  in  with  me. 

HIORDIS. 
Nay,  here  will  I  bide;  I  have  but  little  time  left. 

SIGURD. 
What  has  befallen  thee  ? 

HIORDIS. 

What  has  befallen  ?  That  know  I  not ;  but 
'twas  true  what  thou  said'st  to-day,  that  Gunnar 
and  Dagny  stand  between  us ;  we  must  away 
from  them  and  from  life ;  then  can  we  be 
together ! 

SIGURD. 
We  ?     Ha,  thou  meanest 

HIORDIS. 

[With  dignity.]  I  have  been  homeless  in  this 
world  from  that  day  thou  didst  take  another  to 
wife.  That  was  ill  done  of  thee  !  All  good  gifts 
may  a  man  give  to  his  faithful  friend — all,  save 
the  woman  he  loves  ;  for  if  he  do  that,  he  rends 
the  Norn's  secret  web,  and  two  lives  are  wrecked. 
An  unerring  voice  within  me  tells  me  I  came  into 
the  world  that  my  strong  soul  might  cheer  and 
uphold  thee  through  heavy  days,  and  that  thou 
wert  born  to  the  end  I  might  find  in  one  man  all 
that  seemed  to  me  great  and  noble;  for  this  I 
know  Sigurd — had  we  two  held  together,  then 
hadst  thou  become  more  famous  than  all  others, 
and  I  happier. 

SIGURD. 

It  avails  not  now  to  mourn.  Think'st  thou  'tis 
a  merry  life  that  awaits  me  ?  To  be  by  Dagny's 


110  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   IV. 

side  day  by  day,  and  feign  a  love  my  heart 
shrinks  from  ?  Yet  so  it  must  be  ;  it  cannot  be 
altered. 

HIORDIS. 

[In  a  growing  frenzy.]  It  shall  be  altered! 
We  must  out  of  this  life,  both  of  us  !  Seest  thou 
this  bow-string  ?  With  it  can  I  surely  hit  my 
mark  ;  for  I  have  crooned  fair  sorceries  over  it ! 
[Places  an  arrow  in  the  bow,  which  is  strung .] 
Hark  !  hark  !  that  rushing  in  the  air  ?  It  is  the 
dead  men's  ride  to  Valhal :  I  have  bewitched  them 
hither ; — we  two  will  join  them  in  their  ride  ! 

SIGURD. 

[Shrinking  back.]  Hiordis,  Hiordis — I  fear 
thee! 

HIORDIS. 

[Not  heeding  him.]  Our  fate  no  power  can 
alter  now !  Oh,  'tis  better  so  than  if  thou  hadst 
wedded  me  here  in  this  life — if  I  had  sat  in  thy 
homestead  weaving  linen  and  wool  for  thee  and 
bearing  thee  children — pah  ! 

SIGURD. 

Hold,  hold!  Thy  sorceries  have  been  too 
strong  for  thee ;  they  have  made  thee  soul-sick, 
Hiordis  !  [Horror-struck.]  Ha,  see — see  !  Gunnar's 
hall — it  is  burning ! 

HIORDIS. 

Let  it  burn,  let  it  burn  !  The  cloud-hall  up 
yonder  is  loftier  than  Gunnar's  rafter-roof ! 

SIGURD. 
But  Egil,  thy  son — they  are  slaying  him ! 


ACT    IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  Ill 

HlORDIS. 

Let  him  die — my  shame  dies  with  him  ! 

SIGURD. 

And  Gunnar — they  are  taking  thy  husband's 
life! 

HlORDIS. 

What  care  I !  A  better  husband  shall  I  follow 
home  this  night  !  Ay,  Sigurd,  so  must  it  be ; 
here  on  this  earth  grows  110  happiness  for  me. 
The  White  God  is  coming  northward  ;  him  will  I 
not  meet ;  the  old  gods  are  strong  no  longer ; — 
they  sleep,  they  sit  half  shadow-like  on  high  ; — 
with  them  will  we  strive !  Out  of  this  life, 
Sigurd  !  I  will  enthrone  thee  king  in  heaven,  and 
I  myself  will  sit  by  thy  side.  [The  storm  bursts 
wildly.]  Hark,  hark,  here  comes  our  company  ! 
Canst  see  the  black  steeds  galloping  ? — one  is  for 
me  and  one  for  thee.  [Draws  the  arrow  to  her  ear 
and  shoots.]  Away,  then,  on  thy  last  ride  home  ! 

SIGURD. 
Well  aimed,  Hiordis  !  [He  falls. 

HlORDIS. 

[Jubilant,  rushes  up  to  him]  Sigurd,  my  brother, 
— now  art  thou  mine  at  last ! 

SIGURD. 

Now  less  than  ever.  Here  our  ways  part ;  for 
I  am  a  Christian  man. 

HIORDIS. 
[Appalled]     Thou !     Ha,  no,  no ! 


112  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT    IV. 

SIGURD. 

The  White  God  is  mine  ;  King  ^Ethelstan  taught 
me  to  know  him ;  it  is  to  him  I  go. 

HIORDIS. 

[In   despair.]     And  I !      [Drops   her   bow.] 

Woe  !  woe ! 

SIGURD. 

Heavy  has  my  life  been  from  the  hour  I  tore 

thee  out  of  my  own  heart  and  gave  thee  to  Gunnar. 

I  thank  thee,  Hiordis ; — now  am  I  so  light  and 

free.  [Dies. 

HIORDIS. 

[Quietly.]  Dead  !  Then  truly  have  I  brought 
my  soul  to  wreck :  [  The  storm  increases ;  she 
breaks  forth  wildly.]  They  come !  I  have  be- 
witched them  hither !  No,  no  !  I  will  not  go 
with  you!  I*Vill  not  ride  without  Sigurd!  It 
avails  not — they  see  me  ;  they  laugh  and  beckon 
to  me ;  they  spur  their  horses  !  [Rushes  out  to  the 
edge  of  the  cliff  at  the  back.]  They  are  upon  me  ; — 
and  no  shelter,  no  hiding-place  !  Ay,  mayhap  at 
the  bottom  of  the  sea !  [She  casts  herself  over. 

[ORNULF,  DAGNY,  GUNNAR,  with  EGIL,  gradually 
followed  by  SIGURD'S  and  ORNULF'S  men,  enter 
from  the  right. 

ORNULF. 

[Turning  towards  the  grave-mound.}  Now  may 
ye  sleep  in  peace ;  for  ye  lie  not  unavenged. 

DAGNY. 

[Entering.]  Father,  father — I  die  of  fear — all 
that  blood  and  strife — and  the  storm; — hark, 
hark! 


ACT    IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  113 

GUNNAR. 

[Carrying  EGIL.]  Peace,  and  shelter  for  ray 
child. 

ORNULF. 
Gunnar ! 

GUNNAR. 

Ay,  Ornulf,  ray  homestead  is  burnt  and  my  men 
are  slain  ;  1  am  in  thy  power ;  do  with  me  what 
thou  wilt ! 

ORNULF. 

That  Sigurd  must  look  to.  But  in,  under  roof ! 
It  is  not  safe  out  here. 

DAGNY. 

Ay,  ay,  in  !  [Goes  towards  the  boat-house,  catches 
sight  of  SIGURD'S  body,  and  shrieks.]  Sigurd,  my 
husband  ! — They  have  slain  him  ! 

[Throwing  herself  upon  him, 

ORNULF. 
[Rushes  up.]     Sigurd ! 

GUNNAR. 
[Sets  EGIL  down.]     Sigurd  dead ! 

DAGNY. 

[Looks  despairingly  at  the  men,  who  surround  the 
body]  No,  no,  it  is  not  so  ; — he  must  be  alive  ! 
[Catches  sight  of  the  bow.}  Ha,  what  is  that  ? 

[Rises. 
ORNULF. 

Daughter,  it  is  as  first  thou  saidst — Sigurd  is 
slain. 

GUNNAR. 

[As  if  seized  by  a  sudden  thought.]  And  Hiordis  ! 
— Has  Hiordis  been  here  ? 


114  THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.    [ACT   IV. 

DAGNY. 

[Softly  and  with  self-control.]     I  know  not ;  but 
this  I  know,  that  her  bow  has  been  here. 

GuNNAR. 

Ay,  I  thought  no  less  ! 

DAGNY. 

Hush,  hush !     [To  herself.]     So  bitterly  did  she 
hate  him ! 

GUNNAR. 

[Aside.]     She  has  slain  him — the  night  before 
the  combat ;  then  after  all  she  loved  me. 

[A  thrill  of  dread  runs  through  the  whole 
group  ;  ASGARDSREIEN — the  ride  of  the 
fallen  warriors  to  Valhal — hurtles  through 
the  air. 

EGIL. 
[In  terror. 1     Father  !     See,  see  ! 

GUNNAR. 
What  is  it  ? 

EGIL. 
Up  there — all  the  black  horses ! 

GUNNAR. 
It  is  the  clouds  that 

ORNULF. 
Nay,  it  is  the  dead  men's  home-faring. 

EGIL. 
[  With  a  shriek.']    Mother  is  with  them . 

DAGNY. 
All  good  spirits ! 


ACT   IV.]    THE    VIKINGS    AT    HELGELAND.  115 

GUNNAR. 

Child,  what  say'st  thou  ? 

EGIL. 

There — in  front — on  the  black  horse  !  Father, 
father ! 

[EoiL  clings  in  terror  to  his  father  ;  a  short 
pause  ;  the  storm  passes  over,  the  clouds 
part,  the  moon  shines  peacefully  on  the 
scene. 

GUNNAR. 
[In  quiet  sorrow.]     Now  is  Hiordis  surely  dead. 

ORNULF. 

So  it  must  be,  Gunnar; — and  my  vengeance 
was  rather  against  her  than  thee.  Dear  has  this 
meeting  been  to  both  of  us  ; — there  is  my  hand ; 
be  there  peace  between  us ! 

GUNNAR. 

Thanks,  Ornulf !  And  now  aboard ;  I  sail  with 
thee  to  Iceland. 

ORNULF. 

Ay,  to  Iceland  !  Long  will  it  be  ere  our  forth- 
faring  is  forgotten. 

Weapon-wielding  warriors'  meeting, 
woful,  by  the  norland  seaboard, 
still  shall  live  in  song  and  saga 
while  our  stem  endures  in  Iceland. 


THE    1ND 


THE  PRETENDERS 

(1863) 


CHARACTERS. 

HAKON  H!KONSSON,  the  King  elected  by  the  JBirehlegt. 

INGA  OP  VABTEIG,  his  mother. 

EARL  SKULE. 

LADY  KAGNHILD,  his  wife. 

SlGElD,  his  sister. 

MABGEETE,  his  daughter. 

GUTHOEM  INGESSON. 
SlGUED  RlBBUNG. 

NICHOLAS  ABNESSON,  Bishop  of  Oslo. 

DAGFINN  THE  PEASANT,  Hakon's  marshal. 

IVAE  BODDE,  his  chaplain. 

VEGA  ED  V^EBADAL,  one  of  his  guard. 

GEEGOEIUS  JONSSON,  a  nobleman. 

PAUL  FLIDA,  a  nobleman. 

INGEBOEG,  Andres  SJcialdarband's  wife. 

PETEB,  her  son,  a  young  priest. 

SlEA  VILIAM,  Bishop  Nicholas's  chaplain. 

MASTEE  SIGAKD  OF  BRABANT,  a  physician. 

JATGEIE  SKALD,  an  Icelander. 

BAKD  BEATTE,  a  chieftain  from  the  Trondhiem  district. 

Populace  and  Citizens  of  Bergen,  Oslo,  and  Nidaros. 

Priests,  Monks,  and  Nuns. 

Guests,  Guards,  and  Ladies. 

Men-at-Arms,  etc.  etc. 

The  action  passes  in  the  first  half  of  the  Thirteenth  Century. 

Pronunciation  of  Names:  Hakon=Hoakoon  ("oa"  as  in 
"board");  Skule  =  Skoole ;  Margrete=Margrayte;  Guthorm  = 
Gootorm;  Sigurd  Ribbung=Sigoord  Ribboong;  Dagfinn  ("a" 
as  in  "hard");  Ivar  Bodde^Eevar  Bodde  ;  Vegard=Vaygard; 
Jonsson  =  Yoonson ;  Flida  =  Fleeda  :  Ingeborg  =  Ingheborg  ; 
Jatgeir  =  Yatgheir  ;  Bard  Bratte  =  Board  Bratte.  The  name 
"  Ingeborg"  appears  as  "  Ingebjorg  "  in  Ibsen's  text.  The  form 
I  have  substituted  is  equally  current  in  Norway,  and  less  trouble 
some  to  pronounce. 


THE  PRETENDERS. 

HISTORIC  PLAY  IN  FIVE  ACTS. 

ACT  FIRST. 

The  churchyard  of  Christ  Churchy  Bergen.  At 
the  back  rises  the  churchy  the  main  portal  of 
which  faces  the  spectators.  In  front,  on  the  left, 
stands  HAKON  H!KONSSON,  with  DAGFINN  THE 
PEASANT,  VEGARD  OF  V^ERADAL,  IVAR  BODDE, 
and  several  other  nobles  and  chieftains.  Opposite 
to  him  stand  EARL  SKULE,  GREGORIUS  JONSSON, 
PAUL  FLIDA,  and  others  of  the  Earl's  men. 
Further  back  on  the  same  side  are  seen  SIGURD 
RIBBUNG  and  his  followers,  and  a  little  way  from 
him  GUTHORM  INGESSON,  with  several  chiefs. 
Men-at-arms  line  the  approaches  to  the  church ; 
the  common  people  Jill  the  churchyard  ;  many  are 
perched  in  the  trees  and  seated  on  the  walls  ;  all 
seem  to  await,  in  suspense,  the  occurrence  of 
some  event.  All  the  church  bells  of  the  town 
are  ringing  far  and  near. 


EARL  SKULE. 
itiently,  to  Gi 
Why  tarry  they  so  long  in  there  ? 


[Softly  and  impatiently,  to  GREGORIUS  JONSSON.] 
hv  tarr 


120  THE    PRETENDERS.  [ACT    I. 

GREGORIUS  JONSSON. 
Hush  !     The  psalm  is  beginning. 

[From  inside  the  closed  church  doors,  to  the 
accompaniment  of  trumpets,  is  heard  a 
CHOIR  OF  MONKS  AND  NUNS  singing 
Domine  coeli,  etc.  etc.  While  the  sing- 
ing is  going  on}  the  church  door  is  opened 
from  inside;  in  the  porch  BISHOP 
NICHOLAS  is  seen,  surrounded  by  Priests 
and  Monks. 


BISHOP  NICHOLAS. 

' Steps  forward  to  the  doorway  and  proclaims  with 
lifted   crozier.]     Inga  of    Varteig  is    even  now 
bearing  the  iron  on  behalf  of  Hakon  the  Pretender. 
[The  church  door  is  closed  again  ;  the  singing 
inside  continues. 


P 
uphj 


GREGORIUS  JONSSON. 

[In  a  low  voice,  to  the  EARL.]    Call  upon  Holy  King 
Olaf  to  protect  the  right. 

EARL  SKULE. 

[Hurriedly,  with  a  deprecating  gesture.]     Not  now. 
Best  not  remind  him  of  me. 

IVAR  BODDE. 

[Seizing  HAKON  by  the  arm.]    Pray  to  the  Lord  thy 
God,  Hakon  Hakonsson. 

HlKON. 

No  need  ;  I  am  sure  of  him. 

r The  singing  in  the  church  grows  louder;  all 
uncover ;  many  fall  upon  their  knees  and 
pray. 


ACT    I.]  THE    PRETENDERS.  121 

GREGORIUS  JONSSON. 

[To  the  EARL.]    A  solemn  hour  for  you  and  for 
many ! 

EARL  SKULE. 

[Looking  anxiously  towards  the  church.^     A  solemn 
hour  for  Norway. 

PAUL  FLIDA. 

[Near  tffoEARL.]  Now  is  the  glowing  iron  in  her 
hands. 

DAGFINN. 

[Beside  HAKON.]     They  are  coming  down  the 
nave. 

IVAR  BODDE. 

Christ  protect  thy  tender  hands,  Inga,  mother 
of  the  King ! 

HAKON. 
Surely  all  my  life  shall  reward  her  for  this  hour. 

EARL  SKULE. 

[  Who  has  been  listening  intently, breaks  out  suddenly.] 
Did  she  cry  out  ?     Has  she  let  the  iron  fall  ? 

PAUL  FLIDA. 
[Gocsup.~\     I  know  not  what  it  was. 

GREGORIUS  JONSSON. 
Hark  to  the  women  weeping  in  the  outer  hall ! 

THE   CHOIR   IN   THE   CHURCH. 
[Breaks  forth  in  jubilation]  Gloria  in  excelsis  Deo ! 
[The  doors  are  thrown  open.     ING  A  comes 
forth,  followed  by   Nuns,   Priestst  and 
Monks. 


122  THE  PRETENDERS.  [ACT  I. 

INGA. 

[On  the  church  stepsJ]  God  has  given  judgment ! 
Behold  these  hands ;  with  them  I  bore  the  iron  ! 

VOICES    AMONGST    THE    MULTITUDE. 

They  are  tender  and  white  as  before  J 

OTHER  VOICES. 
Fairer  still ! 

THE  WHOLE  MULTITUDE. 
He  is  Hakon's  son  !     He  is  Sverre's1  grandson ! 

HAKON. 

[Embraces  herJ\  Thanks  to  thee,  tharks  to  thee, 
blessed  among  women ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

[In  passing,  to  the  EARL.]  Twas  ill  done  to  press 
for  the  ordeal. 

EARL  SKULE. 

Nay,  my  lord  Bishop,  needs  must  we  pray  for 
God's  voice  in  this  matter. 

HAKON. 

[Deeply  moved,  holding  INGA  by  the  handJ\  It  is 
done,  then,  that  which  my  every  fibre  cried  out 
against — that  which  has  made  my  heart  shrivel 
and  writhe  within  me 

DAGFINN. 

Burning  towards  the  multitude.']     Ay,  look  upon 
this  woman  and  bethink  you,  all  that  are  gathered 
here  !     Who  ever  doubted  her  word,  until  certain 
folk  required  that  it  should  be  doubted. 
1  Pronounce  Sverre. 


ACT   I.]  THE    PRETENDERS.  123 


PAUL  FLIDA. 

Doubt  has  whispered  in  every  corner  from  the 
hour  when  Hakon  the  Pretender  was  borne,  a  little 
child,  into  King  Inge's 1  hall. 

GREGORIUS  JONSSON. 

And  last  winter  it  swelled  to  a  roar,  and  sounded 
forth  over  the  land,  both  north  and  south ;  I  trow 
every  man  can  bear  witness  to  that. 

HAKON. 

I  myself  can  best  bear  witness  to  it.  Therefore 
have  I  yielded  to  the  counsel  of  many  faithful 
friends,  and  humbled  myself  as  no  other  chosen 
king  has  done  for  many  a  day.  I  have  proved  my 
birth  by  the  ordeal,  proved  my  right,  as  the  son  of 
Hakon  Sverresson,  to  succeed  to  the  throne  of 
Norway.  I  will  not  now  question  who  fostered  the 
doubt,  and  made  it,  as  the  Earl's  kinsman  says, 
swell  into  a  roar ;  but  this  I  know,  that  I  have 
suffered  bitterly  under  it.  I  have  been  chosen 
king  from  boyhood,  but  little  kingly  honour  has 
been  shown  me,  even  where  it  seemed  I  might  look 
for  it  most  securely.  I  will  but  remind  you  of  last 
Palm  Sunday  in  Nidaros,2  when  I  went  up  to  the 
altar  to  make  my  offering,  and  the  Archbishop 
turned  away  and  made  as  though  he  saw  me  not, 
to  escape  greeting  me  as  kings  are  wont  to  be 
greeted.  Yet  such  slights  I  could  easily  have 
borne,  had  not  open  war  been  like  to  break  loose 
in  the  land ;  that  I  must  needs  hinder. 

DAGFINN. 
It  may  be  well  for  kings  to  hearken  to  counsels 

Pronounce  Inght.  «  The  old  name  for  Trondhiem. 


124  THE    PRETENDERS.  [ACT   I. 

of  prudence  ;  but  had  my  counsel  been  heard  in 
this  matter,  it  had  not  been  with  hot  iron,  but  with 
cold  steel  that  Hakon  Hakonsson  had  called  for 
judgment  between  himself  and  his  foes. 

HAKON. 

Curb  yourself,  Dagfinn  ;  think  what  beseems  the 
man  who  is  to  be  foremost  in  the  State. 

EARL  SKULE. 

[With  a  slight  smile.]  'Tis  easy  to  call  every 
one  the  King's  foe  who  chimes  not  with  the  King's 
will.  Methinks  he  is  the  King's  worst  foe  who 
would  counsel  him  against  making  good  his  right 
to  the  kingship. 

HAKON. 

Who  knows  ?  Were  my  right  alone  in  question, 
mayhap  I  had  not  paid  so  dear  to  prove  it ;  but 
higher  things  are  here  at  stake  :  my  calling  and 
my  duty.  Deep  and  warm  is  the  faith  within  me 
— and  1  blush  not  to  own  it — that  I  alone  am  he 
who  in  these  times  can  sway  the  land  to  its  weal. 
Kingly  birth  begets  kingly  duty 

EARL  SKULE. 

There  are  others  here  who  bear  themselves  the 
like  fair  witness. 

SIGURD  RIBBUNG. 

That  do  I,  and  with  full  as  good  ground.  My 
grandfather  was  King  Magnus  Erlingsson 

HlKON. 

Ay,  if  your  father,  Erling  Steinvaeg,  was  indeed 
King  Magnus's  son  ;  but  most  folk  deny  it,  and 
in  that  matter  none  has  yet  faced  the  ordeal. 


ACT    I.]  THE    PRETENDERS.  125 

SIGURD  RIBBUNG. 

The  Ribbungs  chose  me  as  king  of  their  own 
free  will,  whereas  'twas  by  threats  that  Dagfinn  the 
Peasant  and  other  Birchlegs l  gained  for  you  the 
name  of  King. 

HAKON. 

Ay,  so  ill  had  you  dealt  with  Norway  that 
the  stock  of  Sverre  had  to  claim  its  right  with 
threats. 

GUTHORM  INGESSON. 
I  am  of  the  stock  of  Sverre  as  much  as  you 

DAGFINN. 
But  not  in  the  true  male  line. 

BISHOP  NICHOLAS. 
You  come  on  the  spindle  side,  Guthorm. 

GUTHORM  INGESSON. 

Yet  this  I  know,  that  my  father,  Inge  Bardsson, 
was  lawfully  chosen  king  of  Norway. 

HlKON. 

Because  none  knew  that  Sverre's  grandson  was 
alive.  From  the  day  that  became  known,  he  held 
the  kingdom  in  trust  for  me — not  otherwise. 

1  The  "  Birkebeiner "  or  Birchlegs  were  at  this  period  a 
political  faction.  They  were  so  called  because,  at  the  time  of 
their  first  appearai>ce,  when  they  seem  to  have  been  little  more 
than  bandits,  they  eked  out  their  scanty  attire  by  making  them- 
selves leggings  of  birch-bark.  Norway  at  this  time  swarmed 
with  factions,  such  as  the  "Baeler"  or  Croziers  (Latin,  baculus\ 
so  called  because  Bishop  Nicholas  was  their  chief,  the  Ribbungs, 
the  Slittunss,  etc.,  devoted,  for  the  most  part,  to  one  or  other  of 
the  many  Pretenders  to  the  crown. 


126  THE    PRETENDERS.  [ACT  I. 

EARL  SKULE. 

That  cannot  truly  be  said ;  Inge  was  king  all  his 
days,  with  all  lawful  power  and  without  reserve. 
'Tis  true  enough  that  Guthorm  has  but  little  claim, 
for  he  was  born  out  of  wedlock ;  but  I  am  King 
Inge's  lawfully  begotten  brother,  and  the  law  is 
with  me  if  I  claim,  and  take,  his  full  inheritance. 


DAGFINN. 

Ah,  Sir  Earl,  of  a  truth  you  have  taken  full 
inheritance,  not  of  your  father's  wealth  alone, 
but  of  all  the  goods  Hakon  Sverresson  left  behind 
him. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Not  all,  good  Dagfinn.  Respect  the  truth  ; — 
King  Hakon  has  kept  a  brooch  and  the  golden 
ring  he  wears  on  his  arm. 

HAKON. 

Be  that  as  it  will ;  with  God's  help  I  shall  win 
myself  wealth  again.  And  now,  ye  barons  and 
thanes,  ye  churchmen  and  chieftains  and  men-at- 
arms,  now  it  is  time  we  held  the  folkmote,  as  has 
been  agreed.  I  have  sat  with  bound  hands  until 
this  day;  methinks  no  man  will  blame  me  for 
longing  to  have  them  loosed. 

EARL  SKULE. 

There  are  others  in  like  case,  Hakon 
Hakonsson. 

HiKON. 

[His  attention  arrested.]  What  mean  you,  Sir 
Earl? 


ACT  I.]  THE  PRETENDERS.  127 

EARL  SKULE. 

I  mean  that  all  we  Pretenders  have  the  same 
cause  for  longing.  We  have  all  alike  been  straitly 
bound,  for  none  of  us  has  known  how  far  his  right 
might  reach. 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  Church  has  been  even  as  unstable  as  the 
kingdom ;  but  now  must  we  abide  by  the  sainted 
King  Olaf  s  law. 

DAGFINN. 
[Half  aloud.]     Fresh  subtleties  ! 

[HAKON'S  men  gather  more  closely  together. 

HlKON. 

[  With  forced  calmness,  advances  a  couple  of  paces 
towards  the  EARL.]  I  would  fain  think  I  have  not 
rightly  taken  your  meaning.  The  ordeal  has  made 
good  my  birthright  to  the  kingdom,  and  therefore, 
as  I  deem,  the  folkmote  has  nought  to  do  but  to 
confirm  my  election,  made  at  the  Orething  *  six 
years  ago. 

SEVERAL  OF  THE  EARL'S  AND  SIGURD'S  MEN. 
No,  no  !     That  we  deny  ! 

EARL  SKULE. 

'Twas  with  no  such  thought  that  we  agreed  to 
hold  the  folkmote  here.  The  ordeal  has  not  given 
you  the  kingdom  ;  it  has  but  proved  your  title  to 
come  forward  to-day,  along  with  the  other  Pre- 
tenders here  present,  and  contend  for  the  right 
you  hold  to  be  yours 

1  A  "thing,"  or  assembly,  held  from  time  to  time  on  the  "ore" 
or  foreshore  at  the  mouth  of  the  river  Nid,  at  Trondhiem. 


128  THE    PRETENDERS.  [ACT   I. 

HiKON. 

[Constraining  himself  to  be  calm.]  That  means, 
in  brief,  that  for  six  years  I  have  unlawfully  borne 
the  name  of  King,  and  you,  Sir  Earl,  have  for  six 
years  unlawfully  ruled  the  land  as  regent  for  me. 

EARL  SKULE. 

In  no  wise.  When  my  brother  died,  'twas 
needful  that  some  one  should  bear  the  kingly  title. 
The  Birchlegs,and  most  of  all  Dagfinn  the  Peasant, 
were  active  in  your  cause,  and  hastened  your 
election  through  before  we  others  could  set  forth 
our  claims. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[To  HAKON.]  The  Earl  would  say  that  that 
election  gave  you  but  the  use  of  the  kingly  power, 
not  the  right  to  it. 

EARL  SKULE. 

You  have  held  all  the  marks  of  kingship  ;  but 
Sigurd  Ribbung  and  Guthorm  Ingesson  and  I  hold 
ourselves  to  the  full  as  near  inheritors  as  you ; 
and  now  shall  the  law  judge  between  us,  and  say 
whose  shall  be  the  inheritance  for  all  time. 

BISHOP  NICHOLAS. 
In  truth.  Earl  Skule  reads  the  case  aright. 

EARL  SKULE. 

There  has  been  talk  more  than  once  in  these 
years  of  both  ordeal  and  folkmote  ;  but  something 
has  ever  come  between.  And,  Sir  Hakon,  if  you 
deemed  your  right  for  ever  fixed  by  the  first 
election,  how  came  you  to  accept  the  ordeal  ? 


ACT   I.]  THE    PRETENDERS.  129 


[Exasperated.]     To  your   swords,  King's   men, 
t  them  decide! 


DAGFINN. 
^Exasperated.]    T< 

MANY  OF  THE  KING'S  MEN. 
[Rushing  forward.]     Down    with    the    King's 
enemies ! 

EARL  SKULE. 

[Calls  to  his  men.]  Slay  none  !  Wound  none ! 
Only  keep  them  off. 

HAKON. 

[Restraining  his  men]  Up  with  your  blades,  all 
who  have  drawn  them  ! — Up  with  your  blades,  I 
say  !  [Calmly.]  You  make  things  tenfold  worse 
for  me  by  such  doings. 

EARL  SKULE. 

Even  so  are  men  flying  at  each  other's  throats 
all  the  country  over.  You  see  now,  Hakon 
Hakonsson ;  does  not  this  show  clearly  what  you 
have  to  do,  if  you  care  aught  for  the  country's 
peace  and  the  lives  of  men  ? 

HAKON. 

[After  some  reflection.]  Yes — I  see  it.  [Takes 
INGA  by  the  hand  and  turns  to  one  of  those  standing 
by  him.]  Torkell,  you  were  a  trusty  man  in  my 
father's  guard ;  take  this  woman  to  your  own 
abode  and  see  you  tend  her  well ;  she  was  very 
dear  to  Hakon  Sverresson. — God  bless  you,  my 
mother, — now  I  must  gird  me  for  the  folkmote, 
[!NGA  presses  his  hand,  and  goes  with  TORKELU 
HAxoN  is  silent  awhile,  then  steps  forward  and  says 
with  emphasis  :]  The  law  shall  decide,  and  it  alone. 
Ye  Birchlegs  who,  at  the  Orething,  took  me  for 

II  I 


130  THE    PRETENDERS.  [ACT   I. 

your  King,  I  free  you  from  the  oath  ye  sware  to 
me.  You,  Dagfinn,  are  no  longer  my  marshal ;  I 
will  not  appear  with  marshal  or  with  guard,1  with 
vassals  or  with  henchmen.  I  am  a  poor  man  ;  all 
my  inheritance  is  a  brooch  and  this  gold  ring  ; — 
these  are  scant  goods  wherewith  to  reward  so 
many  good  men's  service.  Now,  ye  other  Pre- 
tenders, now  we  stand  equal ;  I  will  have  no 
advantage  of  you,  save  the  right  which  I  have 
from  above — that  I  neither  can  nor  will  share  with 
any  one. — Let  the  assembly-call  be  sounded,  and 
then  let  God  and  the  Holy  King  Olaf  s  law  decide. 
[Goes  out  with  his  men  to  the  left ;  blasts 

of  trumpets  and  horns  are  heard  in  the 

distance. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[To  the  EARL,  as  the  crowd  is  departing.]  Me- 
thought  you  seemed  afraid  during  the  ordeal,  and 
now  you  look  so  glad  and  of  good  cheer. 

EARL  SKULE. 

[  Well  at  ease.]  Marked  you  that  he  had  Sverre's 
eyes  as  he  spoke  ?  Whether  he  or  I  be  chosen 
king,  the  choice  will  be  good. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Uneasily,]  But  do  not  you  give  way.  Think 
of  all  who  stand  or  fall  with  your  cause. 

*  The  word  hird  is  very  difficult  to  render.  It  meant  some- 
thing between  "court,"'  "household,"  and  "guard."  I  have 
never  translated  it  "court,"  as  that  word  seemed  to  convey  an 
idea  of  peaceful  civilisation  foreign  to  the  country  and  period  ; 
but  I  have  used  either  "  guard  "  or  "  household  "  as  the  context 
seemed  to  demand.  JHirdmAnd  I  have  generally  rendered 
' '  man-at-arms.''  Lendcrmind  I  have  represented  by  "  baroa  " ; 
lagnund  and  sysselmand  by  "thane";  and  stallare  by 
"  marshal"— all  mere  tough  approximations. 


ACT   I.]  THE    PRETENDERS.  131 

EARL  SKULE. 

I  stand  now  upon  justice;  I  no  longer  fear  to 
call  upon  Saint  Olaf. 

[Goes  out  to  the  left  with  his  followers. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Hastening  after  DAG  FINN  THE  PEASANT.]  All 
goes  well,  good  Dagfinn,  all  goes  well ; — but  keep 
the  Earl  far  from  the  King  when  he  is  chosen ; — 
see  you  keep  them  far  apart ! 

[All  go  out  to  the  left,  behind  the  church. 


A  hall  in  the  Palace.  In  front,  on  the  Ieft3  is  a  low 
window  ;  on  the  rig/it,  the  entrance-door  ;  at  the 
back,  a  larger  door  which  leads  into  the  King's 
Hall.  By  the  window,  a  table;  chairs  and 
benches  stand  about. 

LA^Y  RAGNHILD  and  MARGRETE  enter  by  the  smaller 
door;  SIGRID  follows  immediately. 

LADY  RAGNHILD. 
In  here  ? 

MARGRETE. 
Ay,  here  it  is  darkest. 

LADY  RAGNHILD. 

[Goes  to  the  window  ^\  And  here  we  can  look 
down  upon  the  mote-stead. 

MARGRETE. 

[Looks  out  cautiously.]  Ay,  there  they  are,  all 
gathered  behind  the  church.  [Turns,  in  tears.] 
Yonder  must  now  betide  what  will  bring  so  much 
in  its  train. 


132  THE     PRETENDERS.  [ACT   I. 


LADY  RAGNHILD. 
Who  will  be  master  in  this  hall  to-morrow  ? 

MARGRETE. 

Oh,  hush  !     So  heavy  a  day  I  had  never  thought 
to  see. 

LADY  RAGNHILD. 

It  had  to  be  ;  to  rule  in  another's  name  was  no 
full  work  for  him. 

MARGRETE. 

Ay,  it  had  to  be  ;  he  could  never  rest  content 
with  but  the  name  of  king. 

LADY  RAGNHILD. 
Of  whom  speak  you  ? 

MARGRETE. 
Of  Hakon. 

LADY  RAGNHILD. 

I  spoke  of  the  Earl. 

MARGRETE. 
There  breathe  not  nobler  men  than  they  two. 

LADY  RAGNHILD. 

See  you  Sigurd   Ribbung  ?     With  what  a  look 
of  evil  cunning  he  sits  there — like  a  wolf  in  chains. 

MARGRETE. 

Ay,  see  ! — He  folds  his  hands  before  him  on  his 
sword-hilt  and  rests  his  chin  upon  them. 

LADY  RAGNHILD. 
He  bites  his  beard  and  laughs 


ACT  I.]  THE  PRETENDERS.  133 

MARGRETE. 
Tis  an  evil  laugh. 

LADY  RAGNHILD. 

He  knows  that  none  will  further  his  cause ; 
— 'tis  that  which  makes  him  wroth.  Who  is 
yonder  thane  that  speaks  now  ? 

MARGRETE. 
That  is  Gunnar  Grionbak. 

LADY  RAGNHILD. 
Is  he  for  the  Earl  ? 

MARGRETE. 
No,  he  is  for  the  King 

LADY  RAGNHILD. 
[Looking  at  her.]     For  whom  say  you  ? 

MARGRETE. 
For  Hakon  Hakonsson. 

LADY  RAGNHILD. 

[Looks  out;  after  a  short  pause.]  Where  sits 
Guthorm  Ingesson  ? — I  see  him  not. 

MARGRETE. 

Behind  his  men,  lowest  of  all  there — in  a  long 
mantle. 

LADY  RAGNHILD. 
Ay,  there. 

MARGRETB. 
He  looks  as  though  he  were  ashamed 


134  THE    PRETENDERS.  [ACT   I. 

LADY  RAONHILD. 
That  is  for  his  mother's  sake. 

MARORETE. 
So  looked  not  Hakon. 

LADY  RAGNHILD. 
Who  speaks  now  ? 

MARGRETE. 

[Looking  out.]  Tord  Skolle,  the  thane  of 
Ranafylke. 

LADY  RAGNHILD. 
Is  he  for  the  Earl  ? 

MARGRETE. 
No— for  Hakon. 

LADY  RAGNHILD. 
How  motionless  the  Earl  sits  listening  ! 

MARGRETE. 

Hakon  seems  thoughtful — but  strong  none  the 
less.  [With  animation.]  If  there  came  a  traveller 
from  afar,  he  could  pick  out  those  two  amongst  all 
the  thousand  others. 

LADY  RAGNHILD. 

See,  Margrete  !  Dagfinn  the  Peasant  drags 
forth  a  gilded  chair  for  Hakon 

MARGRETE. 

Paul    Flida    places   one   like    it    behind    the 

Earl 

LADY  RAGNHILD. 
Hakon's  men  seek  to  hinder  it ! 


ACT    I.]  THE    PRETENDERS.  135 

MARGRETE. 
The  Earl  holds  fast  to  the  chair ! 

LADY  RAGNHILD. 

Hakon  speaks  wrathfully  to  him.     [Starts  back, 
with  a  cry,  from  the  window.]     Lord  Jesus!     Saw 

you  his  eyes — and  his  smile !     No,  that  was 

not  the  Earl ! 

MARGRETE. 

[  Who  has  followed  her   in   terror.]     'Twas   not 
Hakon  either !     Neither  one  nor  the  other ! 

SIGRID. 
[At  the  window.]     Oh  pitiful !     Oh  pitiful ! 

MARGRETE. 
Sigrid  ! 

LADY  RAGNHILD. 
You  here  ! 

SIGRID. 

Goes  the   path  so  low  that  leads  up  to  the 
throne ! 

MARGRETE. 

Oh,  pray  with  us,  that  all  be  guided  for  the 
best. 

LADY  RAGNHILD. 

[White  and  horror-stricken,  to  SIGRID.]     Saw  you 

him ?     Saw  you  my  husband ?     His  eyes 

and  his  smile — I  should  not  have  known  him  ! 

SISRID. 
Looked  he  like  Sigurd  Ribbung  ? 

LADY  RAGNHILD. 
[Softly.]     Ay,  he  looked  like  Sigurd  Ribbung, 


136  THE    PRETENDERS.  j^ACT   I. 

SlGRID. 

Laughed  he  like  Sigurd  ? 

LADY  RAGNHILD. 
Ay,  ay! 

SlGRID. 

Then  must  we  all  pray. 

LADY  RAGNHILD. 

[With  the  force  of  despair]  The  Earl  must  be 
chosen  King  !  'Twill  work  ruin  in  his  soul  if  he 
be  not  the  first  man  in  the  land  ! 

SlGRID. 

[More  loudly.']     Then  must  we  all  pray  ! 

LADY  RAGNHILD. 

Hist !  What  is  that  ?  [At  the  window.]  What 
shouts !  All  the  men  have  risen ;  all  the  banners 
and  standards  wave  in  the  wind. 

SlGRID. 

[Seizes  her  by  the  arm]  Pray,  woman  !  Pray 
for  your  husband ! 

LADY  RAGNHILD. 

Ay,  Holy  King  Olaf,  give  him  all  the  power  in 
this  land ! 

SlGRID. 

[Wildly.]     None — none  !     Else  is  he  lost ! 

LADY  RAGNHILD. 

He  must  have  the  power.  All  the  good  in  him 
will  grow  and  blossom  should  he  win  it. — Look 


ACT   I.]  THE    PRETENDERS.  137 

forth,  Margrete  !     Listen !     [Starts  back   a   step.] 
All  hands  are  lifted  for  an  oath  ! 

[MARGRETE  listens  at  the  window. 

LADY  RAGNHILD. 
God  and  St.  Olaf,  to  whom  do  they  swear  ? 

SIGRID. 
Pray! 

[MARGRETE  listens,  and  with  uplifted  hand 
motions  for  silence. 

LADY  RAGNHILD. 
[After  a  little  while.}     Speak  ! 

[From  the  mote-stead  is  heard  a  loud  blast 
of  trumpets  and  horns. 

LADY   RAGNHILD. 

God    and    St.    Olaf!      To    whom    have    they 
sworn  ?  [A  short  pause. 

MARGRETE. 

[Turns  her  head  and  says  .•]     They  have  chosen 
Hakon  Hakonsson  king. 

[The  music  of  the  royal  procession  is  heard, 
first  in  the  distance  and  then  nearer  and 
nearer.  LADY  RAGNHILD  clings  weeping 
to  SIGRID,  who  leads  her  quietly  out  on  the 
right;  MARGRETE  remains  immovable, 
leaning  against  the  window-frame.  The 
KING'S  attendants  open  the  great  doors, 
disclosing  the  interior  of  the  Hall,  which 
is  gradually  Jilled  by  the  procession  from 
the  mote-stead. 

HAKON. 
[In  the  doorway,  turning  to  IVAR  BODDE.]     Bring 


138  THE    PRETENDERS.  [ACT    I. 

me  a  pen  and  wax  and  silk — I  have  parchment 
here.  [Advances  exultantly  to  the  table  and  spreads 
some  rolls  of  parchment  upon  it.~\  Margrete,  now 
am  I  King  ! 

MARGRETE. 
Hail  to  my  lord  and  King ! 

HAKON. 

I  thank  you.  [Looks  at  her  and  takes  her  hand.} 
Forgive  me  ;  I  forgot  that  it  must  wound  you. 

MARGRETE. 

[Drawing  her  hand  awayJ\  It  did  not  wound 
me ; — of  a  surety  you  are  born  to  be  king. 

HAKON. 

\Willi  animation.]  Ay,  must  not  all  men  own 
it,  who  remember  how  marvellously  God  and  the 
saints  have  shielded  me  from  all  harm  ?  I  was  but 
a  year  old  when  the  Birchlegs  bore  me  over  the 
mountains,  in  frost  and  storm,  and  through  the 
very  midst  of  those  who  sought  my  life.  At 
Nidaros  I  came  scatheless  from  the  Baglers1  when 
they  burnt  the  town  with  so  great  a  slaughter, 
while  King  Inge  himself  barely  saved  his  life  by 
climbing  on  shipboard  up  the  anchor-cable. 

MARGRETE. 
Your  youth  has  been  a  hard  one. 

HAKON. 

[Looking  steadily  at  her.]  Methinks  you  might 
have  made  it  easier. 

MARGRETE. 
I? 

»  See  note,  p.  125. 


ACT   I.J  THE    PRETENDERS.  139 


HAKON. 

You  might  have  been  so  good  a  foster-sister  to 
me,  through  all  the  years  when  we  were  growing 
up  together. 

MARGRETE. 

Bat  it  fell  out  otherwise. 

HAKON. 

Ay,  it  fell  out  otherwise ; — we  looked  at  each 
other,  I  from  my  corner,  you  from  yours,  but  we 

seldom  spoke [Impatiently.}  What  is  keeping 

him  ?  [IvAR  BODDE  comes  with  the  writing  materials} 
Are  you  there  ?     Give  me  the  things  ! 

[HiKON  seats  himself  at  the  table  and 
writes.  A  little  while  after,  EARL  SKULE 
comes  in ;  then  DAGFINN  THE  PEASANT, 
BISHOP  NICHOLAS  and  VEGARD 

VuERADAL. 

HAKON. 

[Looks  up  and  lays  down  his  pen}  Know  you,  Sir 
Earl,  what  I  am  writing  here  ?  [The  EARL 
approaches}  This  is  to  my  mother ;  I  thank  her 
for  all  her  love,  and  kiss  her  a  thousand  times — 
here  in  the  letter  you  understand.  She  is  to  be 
sent  eastward  to  Borgasyssel,  there  to  live  with 
all  queenly  honours, 

EARL  SKULE. 
You  will  not  keep  her  in  the  palace  t 

HAKON. 

She  is  too  dear  to  me,  Earl ; — a  king  must  have 
none  about  him  whom  he  loves  too  well.  A  king 
must  act  with  free  hands  ;  he  must  stand  alone 


140  THE    PRETENDERS.  [ACT    I. 

he  must  neither  be  led  nor  lured.     There  is  so 
much  to  be  mended  in  Norway. 

[Goes  on  writing. 

VEGARD  V^RADAL. 

[Softly  to  BISHOP  NICHOLAS.]  Tis  by  my  counsel 
he  deals  thus  with  Inga,  his  mother. 

BISHOP  NICHOLAS. 
I  knew  your  hand  in  it  at  once. 

VEGARD  V^ERADAL. 
But  now  one  good  turn  deserves  another. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Wait.     I  will  keep  my  promise. 

HAKON. 

[Gives  the  parchment  to  IVAR  BODDE.]  Fold  it 
together  and  bear  it  to  her  yourself,  with  many 
loving  greetings 

IVAR  BODDE. 

[  Who  has  glanced  at  the  parchment.]  My  lord — 
you  write  here — "  to-day  " ! 

HlKON. 

The  wind  is  fair  for  a  southward  course. 

DAGFINN. 

[Slowly.']  Bethink  you,  my  lord  King,  that  she 
has  lain  all  night  on  the  altar-steps  in  prayer  and 
fasting. 

IVAR  BODDE. 

And  sh<*  may  well  be  weary  after  the  ordeal. 


ACT  I.]  THE  PRETENDERS.  141 

HAKON. 

True,     true  ; — my    good,    kind  mother 

[Collects  himself.]     Well,  if  she  be  too  weary,  let 
her  wait  until  to-morrow. 

IVAR  BoDDE. 

It  shall  be  as  you  will.     [Puts  another  parchment 
forward.]     But  this  other,  my  lord. 

HAKON. 
That  other  ? — Ivar  Bodde,  I  cannot. 

DAGFINN. 

[Points  to  the  letter  for  INGA.]     Yet  you  could  do 
that. 

IVAR  BODDE. 

All  things  sinful  must  be  put  away. 

BISHOP  NICHOLAS. 

\Who  has  drawn  near  in  the  meantime.]     Bind  the 
Earl's  hands,  King  Hakon. 

HAKON. 
[In  a  low  voice.]     Think  you  that  is  needful  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

At  no  cheaper  rate  can  you  buy  peace  in  the 
land. 

HAKON. 

Then  I  can  do  it !     Give  me  the  pen ! 

[Writes. 
EARL  SKULE. 

[To  the  BISHOP,  who  crosses  to  the  right]     You 
have  the  King's  ear,  it  would  seem. 


H2  THE    PRETENDERS.  [ACT  I. 

BISHOP  NICHOLAS. 
For  your  behoof. 

EARL  SKULE. 
Say  you  so  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Before  nightfall  you  will  thank  me. 

[He  moves  away. 

HiKON. 

[Hands  the  EARL  the  parchment.]  Read  that, 
Earl  Skule. 

EARL  SKULE. 

[Reads,  looks  in  surprise  at  the  KING,  and  says  in  a 
low  voice.]  You  break  with  Kanga  the  Young  ? 

HAKON. 

With  Kanga  whom  I  have  loved  more  than  all 
the  world.  From  this  day  forth  she  must  never 
more  cross  the  King's  path. 

EARL  SKULE. 

This  that  you  do  is  a  great  thing,  Hakon.  Mine 
own  memory  tells  me  what  it  must  cost. 

HlKON. 

Whoever  is  too  dear  to  the  King  must  away. — 
Tie  up  the  letter.  [Gives  it  to  IVAR  BODDE. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Bending  over  the  chair.]  You  have  made  a 
great  stride  towards  the  Earl's  friendship,  my  lord 
King. 

HAKON. 

[Holds  out  his  hand  to  him.]     1  thank  you,  Bishop 


ACT    I.]  THE    PRETENDERS.  143 

Nicholas  ;  you  counselled  me  for  the  best.     Ask 
a  grace  of  me,  and  I  will  grant  it. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Will  you  ? 

HiKON. 

I  promise  it  on  my  kingly  faith. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Then  make  Vegard  Vaeradal  thane  of  Haloga- 
land. 

HiKON. 

Vegard  ?  He  is  well-nigh  the  trustiest  friend  I 
have ;  I  am  loath  to  send  him  so  far  from  me. 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  King's  friend  must  be  royally  rewarded. 
Bind  the  Earl's  hands  as  I  have  counselled  you, 
and  you  will  be  secure  for  ever  and  a  day. 

HiKON. 

[Takes  a  sheet  of  parchment.]  Vegard  shall  bear 
rule  in  Halogaland.  [Writing.]  I  hereby  grant  it 
under  my  royal  hand.  [The  BISHOP  retires. 

EARL  SKULE. 
[Approaches  the  table.]     What  write  you  now  ? 

HiKON. 

[Hands  him  the  sheet.]     Read. 

EARL  SKULE. 

[Reads,  and  looks  steadily  at  the  KINO.]  Vegard 
Vaeradal  ?  In  Halogaland  ? 


144  THE    PRETENDERS.  [ACT   I 

HiKON. 

The  northern  part  stands  vacant. 

EARL  SKULE. 

Bethink  you  that  Andres  Skialdarband1  has  also 
a  charge  in  the  north.  They  two  are  bitter  foes ; — 
Andres  Skialdarband  is  of  my  following 

HiKON. 

[Smiling  and  rising.]  And  Vegard  Vaeradal  of 
mine.  Therefore  they  must  e'en  make  friends 
again,  the  sooner  the  better.  Henceforth  there 
must  be  no  enmity  between  the  King's  men  and 
the  Earl's. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ha  ! — this  may  go  too  far.     [Approaches,  uneasy. 

EARL  SKULE. 
Your  thoughts  are  wise  and  deep,  Hakon. 

HiKON. 

[Warmly.]  Earl  Skule,  to-day  have  I  taken 
the  kingdom  from  you — let  your  daughter  share 
it  with  me ! 

EARL  SKULE. 
My  daughter ! 

MARGRETE. 
Oh,  God ! 

HiKON. 

Margrete,  will  you  be  my  Queen  ? 

[MARGRETE  is  silent. 

HiKON. 

[Takes  her  hand]     Answer  me. 

Pronounce  Shaldarband. 


ACT   I.] 


THE    PRETEND-EBS. 


145 


MARGRETE. 
[Softly.]     I  will  gladly  be  your  wife. 

EARL  SKULE, 

[Pressing  H!KON'S  hand.]    Peace  and  friendship 
from  my  heart ! 

HAKON. 
I  thank  you. 

IVAR  BODDE. 

[To  DAGFINN.]     Heaven  be  praised ;  here  is  the 
dawn. 

DAGFINN. 

I  almost  believe  it.     Never  before  have  I  liked 
the  Earl  so  well. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Behind  him.']     Ever  on  your  guard,  good  Dag- 
finn — ever  on  your  guard. 

IVAR  BODDE. 

[To  VEGARD.]     Now  are  you  thane  in  Haloga- 
land ;  here  you  have  it  under  the  King's  hand. 

[Gives  him  the  letter. 

VEGARD  V.ERADAL. 

I  will  thank  the   King  for  his  favour  another 
time.  [About  to  go. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Stops  him.]     Andres    Skialdarband  is  an  ugly 
neighbour ;  be  not  cowed  by  him. 

VEGARD  V.ERADAL. 
No  one  has  yet  cowed  Vegard  Vaeradal.     [Goes. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Following.]     Be  as  rock  and  flint   to  Andres 

II  K 


146  THE    PRETENDERS.  [ACT   I. 

Skialdarband, — and,  while  I  think  on't,  take  my 
blessing  with  you. 

IVAR  BODDE. 

[  Who  has  been  waiting  behind  the  KING  with  the 
parchments  in  his  hand.]  Here  are  the  letters,  my 
lord. 

HAKON. 

Good ;  give  them  to  the  Earl. 

IVAR  BODDE. 
To  the  Earl  ?     Will  you  not  seal  them  ? 

HAKON. 
The  Earl  is  wont  to  do  that ;— he  holds  the  seal. 

IVAR  BODDE. 

[Softly.]  Ay,  hitherto — while  he  was  regent— 
but  now .' 

HiKON. 

Now  as  before ; — the  Earl  holds  the  seal. 

[Moves  away. 
EARL  SKULE. 
Give  me  the  letters,  Ivar  Bodde. 

[Goes  to  the  table  with  them,  takes  out  the 
Great  Seal  which  he  wears  under  his  girdle, 
and  seals  the  letters  during  the  following. 

BISHOP  NICHOLAS. 

{Muttering."]  Hakon  Hakonsson  is  King — and 
the  Earl  holds  the  royal  seal ; — I  like  that— I  like 
that. 

HAKON. 

What  says  my  lord  Bishop  ? 


ACT   I.]  THE    PRETENDERS.  147 

BISHOP  NICHOLAS. 

I  say  that  God  and  St.  OJaf  watch  over  their 
holy  church.  [Goes  into  the  Kings  Hall. 

HiKON. 

[Approaching  MARGRETE.]  A  wise  queen  can 
do  great  things  in  the  land  :  I  chose  you  fearlessly, 
for  I  know  you  are  wise. 

MARGRETE. 
Only  that? 

HiKON. 

What  mean  you  ? 

MARGRETE. 
Nothing,  my  lord,  nothing. 

HiKON. 

And  you  will  bear  me  no  grudge  if  for  my  sake 
you  have  had  to  forgo  fair  hopes  ? 

MARGRETE. 
I  have  forgone  no  fair  hopes  for  your  sake. 

HiKON. 

And  you  will  stand  ever  near  me,  and  give  me 
good  counsel  ? 

MARGRETE. 
I  would  fain  stand  near  to  you. 

HAKON. 

And  give  me  good  counsel.  I  thank  you  for 
that;  a  woman's  counsel  profits  every  man,  and 
henceforth  I  have  none  but  you — my  mother  I 
had  to  send  away 


148  THE    PRETENDERS.  [ACT   I. 

MARGRETE. 
Ay,  she  was  too  dear  to  you 


HAKON. 

And  I  am  King.  Farewell  then,  Margrete  ! 
You  are  so  young  yet ;  but  next  summer  shall 
our  bridal  be, — and  from  that  hour  I  swear  to 
keep  you  by  my  side  in  all  seemly  faith  and 
honour. 

MARGRETE. 

[Smiles  sadly.]  Ay,  'twill  be  long,  I  know,  ere 
you  send  me  away. 

HAKON. 

[Brightly.']  Send  you  away  ?  That  will  I  never 
do. 

MARGRETE. 

[With  tears  in  her  eyes.]  No,  that  Hakon  does 
only  to  those  who  are  too  dear  to  him. 

[She  goes  towards  the  entrance  door.  HAKON 
gazes  thoughtfully  after  her. 

LADY  RAGNHILD. 

[From  the  right.]  The  King  and  the  Earl  tariy 
here  so  long  !  My  fears  are  killing  me  ; — Margrete, 
what  has  the  King  said  and  done  ? 

MARGRETE. 

Oh,  much,  much  !  Last  of  all,  he  chose  a  thane 
and  a  Queen. 

LADY  RAGNHILD. 
You,  Margrete ! 

MARGRETE. 
[Throws  her  arms  rotmd  her  mother  s  neck.]     Yes  ! 


ACT  I.]  THE  PRETENDERS.  149 

LADY  RAGNIIILD. 
You  are  to  be  Queen  ! 

MARGRETE. 

Queen  only ; — but  I  think  I  am  glad  even  of 
that.  [She  and  her  mother  go  out  to  the  right. 

EARL  SKULE. 

[To  IVAR  BODDE.]  Here  are  our  letters ;  bear 
them  to  the  King's  mother  and  to  Kanga. 

[IvAR  BODDE  bows  and  goes'. 

DAGFINN. 

[In  the  doorway  of  the  hall.]  The  Archbishop 
of  Nidaros  craves  leave  to  offer  King  Hakon 
Hakonsson  his  homage. 

HAKON. 

[Draws  a  deep  breath]  At  last,  then,  I  am  King 
of  Norway. 

EARL  SKULE. 

[Places  the  Great  Seal  in  his  girdle.]  But  /  rule  the 
realm. 


ACT  SECOND. 

Banquet  Hall  in  the  Palace  at  Bergen.  A  large  bay- 
window  in  the  middle  of  the  back  wall,  along  which 
there  is  a  dais  with  seals  for  the  ladies.  Against 
the  left  wall  stands  the  throne,  raised  some  steps 
above  thejloor  ;  in  the  centre  of  the  opposite  wall 
is  the  great  entrance  door.  Banners,  standards, 
shields  and  weapons  }with  many-coloured  draperies, 
hang  from  the  wall-timbers  and  from  the  carven 
rafters.  Around  the  hall  stand  drin king-tables, 
with  flagons,  horns,  and  beakers. 

KING  HAKON  sits  upon  the  dais,  with  MARGRETE, 
SIGRID,  LADY  RAGNHILD,  and  many  noble  ladies. 
IVAR  BODDE  stands  behind  the  King's  chair. 
Round  the  drinking-tabtes  are  seated  the  King's 
and  the  Earls  men,  with  guests.  At  the  foremost 
table  on  the  right  sit,  among  others,  DAGFINN 
THE  PEASANT,  GREGORIUS  JONSSON,  and  PAUL 
FLIDA.  EARL  SKULE  and  BISHOP  NICHOLAS  are 
playing  chess  at  a  table  on  the  left.  The  Earl's 
house-folk  go  to  and  fro,  bearing  cans  of  liquor. 
From  an  adjoining  room,  music  is  heard  during 
the  following  scene. 

DAGFINN. 

The  fifth  day  now  wears  on,  yet  the  henchmen 
are  none  the  less  nimble  at  setting  forth  the 
brimming  flagons. 

PAUL  FLIDA. 
It  was  never  the  Earl's  wont  to  stint  his  guests. 


ACT   II.]  THE    PRETENDERS.  151 

DAGFINN. 

No,  so  it  would  seem.  So  royal  a  bridal-feast 
was  never  seen  in  Norway  before. 

PAUL  FLIDA. 

Earl  Skule  has  never  before  given  a  daughter  in 
marriage. 

DAGFINN. 
True,  true  ;  the  Earl  is  a  mighty  man. 

A  MAN-AT-ARMS. 

He  holds  a  third  part  of  the  kingdom.  That 
is  more  than  any  earl  has  held  heretofore. 

PAUL  FLIDA. 
But  the  King's  part  is  larger. 

DAGFINN. 

We  talk  not  of  that  here ;  we  are  friends  now, 
and  fully  at  one.  [Drinks  to  PAUL.]  So  let  King 
be  King  and  Earl  be  Earl. 

PAUL  FLIDA. 

[Laughs.]  'Tis  easy  to  hear  that  you  are  a 
King's  man. 

DAGFINN. 
That  should  the  Earl's  men  also  be. 

PAUL  FLIDA. 

Never.  We  have  sworn  fealty  to  the  Earl,  not 
to  the  King. 

DAGFINN. 
That  may  yet  have  to  be  done. 


152  THE    PRETENDERS.  [ACT   II. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[To  the  EARL,  under  cover  of  the  game.]  Hear 
you  what  Dagfinn  the  Peasant  says  ? 

EARL  SKULE. 
[Without  looking  up.]     I  hear. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Looking  steadily  at  DAGFINN.]  Has  the  King 
thoughts  of  that  ? 

DAGFINN. 
Nay,  nay, — let  be  ; — no  wrangling  to-day. 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  King  would  force  your  men  to  swear  him 
fealty,  Earl. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Louder.]  Has  the  King  thoughts  of  that,  I 
ask? 

DAGFINN. 

I  will  not  answer.  Let  us  drink  to  peace  and 
friendship  between  the  King  and  the  Earl.  The 
ale  is  good. 

PAUL  FLIDA. 
It  has  had  time  enough  to  mellow. 

GREGORIUS  JONSSON. 

Three  times  has  the  Earl  prepared  the  bridal — 
three  times  the  King  promised  to  come — three 
times  he  came  not. 

DAGFINN. 

Blame  the  Earl  for  that :  he  gave  us  plenty  te 
do  in  Viken. 


ACT  II.] 


THE    PRETENDERS. 


153 


PAUL  FLIDA. 


'Tis  said  Sigurd  Ribbung  gave  you  still  more  to 
do  in  Vermeland. 

DAGFINN. 

[Flaring  up.]  Ay,  and  who  was  it  that  let 
Sigurd  Ribbung  slip  through  their  fingers  ? 

GREGORIUS   JONSSON. 

Sigurd  Ribbung  fled  from  us  at  Nidaros,  that 
all  men  know. 

DAGFINN. 

But  no  man  knows  that  you  did  aught  to  hinder 
him. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[To  the  EARL,  who  is  pondering  on  a  move.]  Hear 
you,  Earl  ?  It  was  you  who  let  Sigurd  Ribbung 
escape. 

EARL  SKULE. 
[Makes  a  move.]     That  is  an  old  story. 

GREGORIUS  JONSSON. 

Have  you  not  heard,  then,  of  the  Icelander 
Andres  Torsteinsson,  Sigurd  Ribbung' s  friend 

DAGFINN. 

Ay ;  when  Sigurd  had  escaped,  you  hanged 
the  Icelander — that  I  know. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Makes  a  move  and  says  laughingly  to  the  EARL.] 
I  take  the  pawn,  Sir  Earl.1 

1  Bishop  Nicholas's  speech,  "  Nu  slar  jeg  bonden,  herre  jarl," 
means  literally,  "Now  I  strike  (or  slay)  the  peasant";  the  pawn 
being  called  in  Norwegian  "bonde,"  peasant,  as  in  German 


154  THE    PRETENDERS.  ^ACT   II. 

EARL  SKULE. 

[Aloud.]  Take  him;  a  pawn  is  of  small 
account.  [Makes  a  move. 

DAGFJNN. 

Ay  ;  that  the  Icelander  found  to  his  cost,  when 
Sigurd  Ribbung  escaped  to  Vermeland. 

[Suppressed  laughter  amongst  the  King's 
men;  the  conversation  is  continued  in  a 
low  tone  ;  presently  a  man  comes  in  and 
whispers  to  GREGORIUS  JONSSON. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Then  I  move  here,  and  you  have  lost. 

EARL  SKULE. 
So  it  would  seem. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Leaning  back  in  his  chair.]  You  did  not  guard 
the  king  well  at  the  last. 

EARL  SKULE. 

[Strews  the  pieces  topsy-turvy  and  rises.]  I  have 
long  been  weary  of  guarding  kings. 

GREGORIUS   JONSSON. 

[Approaches  and  says  in  a  low  tone.]  Sir  Earl, 
Jostein1  Tamb  sends  word  that  the  ship  now 
lies  ready  for  sea. 

"Bauer."    Thus  in  this  speech  and  the  next  the  Bishop  and  the 
Earl   are  girding  at  Dagfinn  the  Peasant.      [Our  own  word 
"  pawn"  comes  from  the  Spanish  peon  -  a  foot-soldier  or  day- 
labourer.] 
1  Pronounce  Yostein. 


ACT   II.] 


THE    PRETENDERS. 


155 


EARL  SKULE. 

[Softly.]  Good.  [Takes  out  a  sealed  parchment.] 
Here  is  the  letter. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Shaking  his  head.]  Earl,  Earl,— is  this  well 
bethought  ? 

EARL  SKULE. 
What  ? 

GREGORIUS  JONSSON. 
It  bears  the  King's  seal. 

EARL  SKULE. 
I  am  acting  for  the  King's  good. 

GREGORIUS  JONSSON. 
Then  let  the  King  himself  reject  the  offer. 

EARL  SKULE. 

That  he  will  not,  if  he  has  his  own  way.  His 
whole  heart  is  bent  on  cowing  the  Ribbungs, 
therefore  he  is  fain  to  secure  himself  on  other 
sides. 

GREGORIUS  JoNsson. 
Your  way  may  be  wise, — but  it  is  dangerous. 

EARL  SKULE. 

Leave  that  to  me.  Take  the  letter,  and  bid 
Jostein  sail  forthwith. 

GREGORIUS  JONSSON. 
It  shall  be  as  you  command. 

[Goes  out  to  the  right,  and  presently  comes 
in  again. 


156  THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[To  the  EARL.]  You  have  much  to  see  to,  it 
would  seem. 

EARL  SKULE. 
But  small  thanks  for  it. 

BISHOP  NICHOLAS. 
The  King  has  risen. 

[HlKON  comes  down;  all  the  men  nsefrom 
the  tables. 

HiKON. 

[To  the  BISHOP.]  We  are  rejoiced  to  see  you 
bear  up  so  bravely  and  well  through  all  these  days 
of  merriment. 

BISHOP  NICHOLAS. 

There  comes  a  flicker  now  and  again,  my  lord 
King;  but  'twill  scarce  last  long.  I  have  lain 
sick  all  the  winter  through. 

HAKON. 

Ay,  ay, — you  have  lived  a  strong  life,  rich  in 
deeds  of  fame. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Shakes  his  head.]  Ah,  'tis  little  enough  I  have 
done,  and  I  have  much  still  left  to  do.  If  I  but 
knew  whether  I  should  have  time  for  it  all ! 

HiKON. 

The  living  must  take  up  the  tasks  of  those  who 
go  before,  honoured  lord  ;  we  all  have  the  welfare 
of  the  land  at  heart.  [Turns  to  the  EARL.]  I 
marvel  much  at  one  thing  :  that  neither  of  our 
thanes  from  Halogaland  has  come  to  the  bridal. 


ACT   II.J 


THE    PRETENDERS. 


157 


EARL  SKULE. 

True  ;  I  doubted  not  that  Andres  Skialdarband 
would  be  here. 

HlKON. 

[Smiling.']     And  Vegard  Vaeradal  too. 


EARL  SKULE. 


Ay,  Vegard  too. 


HlKON. 


[In  jest.~\  And  I  trust  you  would  now  have 
received  my  old  friend  better  than  you  did  seven 
years  ago  on  Oslo  wharf,  when  you  stabbed  him 
in  the  cheek  so  that  the  blade  cut  its  way  out. 

EARL  SKULE. 

[With  a  forced  laugh.']  Ay,  the  time  that 
Gunnulf,  your  mother's  brother,  cut  off  the  right 
hand  of  Sira  Eiliv,  my  best  friend  and  counsellor. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Merrily.]  And  when  Dagfinn  the  Peasant  and 
the  men-at-arms  set  a  strong  night-watch  on  the 
King's  ship,  saying  that  the  King  was  unsafe  in 
the  Earl's  ward  ? 

HiKON. 

[Seriously.]     Those  days  are  old  and  forgotten. 

DAGFINN. 

[Approaching.]  Now  may  we  sound  the  call  tc 
the  weapon-sports  on  the  green,  if  so  please  you, 
my  lord. 

HlKON. 

Good.     To-day  will  we  give  up  to  nought  but 


158  THE    PRETENDERS.  [ACT   H. 

merriment ;  to-morrow  we  must  turn  our  thoughts 
again  to  the  Ribbungs  and  the  Earl  of  Orkney. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Ay,  he  denies  to  pay  tribute,  is  it  not  so  ? 

HAKON. 

Were  I  once  well  rid  of  the  Ribbungs,  I  would 
myself  fare  westward. 

[HAKON  goes  towards  the  dais,  gives  his 
hand  to  MARGRETE,  and  leads  her  out  to 
the  right ;  the  others  gradually  follow. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[To   IVAR   BODDE.]     Who   is   the   man    called 
Jostein  Tamb  ? 

IVAR  BODDE. 

There  is  a  trader  from  Orkney  who  bears  that 
name. 

BISHOP  NICHOLAS. 

From   Orkney  ?     So,  so  !     And   now  he   sails 
home  again  ? 

IVAR  BODDE. 
So  I  think. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Softly.]     With  a  precious  freight,  Ivar  Bodde. 

IVAR  BODDE. 
Corn  and  raiment,  most  like. 

BISHOP  NICHOLAS. 
And  a  letter  from  Earl  Skule. 

IVAR  BODDE. 
[Starling.]     To  whom  ? 


ACT  II.]  THE  PRETENDERS.  159 

BISHOP  NICHOLAS. 
I  know  not  j  it  bore  the  King's  seal 

IV  ARBODDE. 

[Seizes  him  by  the  arm.~\  Lord  Bishop, — is  it  as 
you  say  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Hush  !     Do  not  mix  me  up  in  the  matter. 

[Retires. 

IVAR    BODDE. 

Then  must  I    straightway Dagfinn  the 

Peasant !  Dagfinn  !     Dagfinn ! 

[Pushes  through  the  crowd  towards  the  door. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[In  a  tone  of  commiseration,  to  GREGORIUS 
JONSSON.]  Never  a  day  but  one  or  another  must 
suffer  in  goods  or  freedom. 

GREGORIUS  JONSSON. 
Who  is  it  now  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

A  poor  trader, — Jostein  Tamb  methinks  they 
called  him. 

GREGORIUS  JONSSON. 

Jostein ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Dagfinn  the  Peasant  would  forbid  him  to  set 
sail. 

GREGORIUS  JONSSON. 
Dagfinn,  would  forbid  him,  say  you  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
He  went  even  now. 


160  THE    PRETENDERS.  [ACT  II. 

GREGORIUS  JONSSON. 
Pardon,  my  lord ;  I  must  make  speed • 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  do  even  so,  my  dear  lord ; — Dagfinn  the 
Peasant  is  so  hasty. 

[GREGORIUS  JONSSON  hastens  out  to  the 
right  along  with  the  remainder  of  the 
company  ;  only  EARL  SKULE  and  BISHOP 
NICHOLAS  are  left  behind  in  the  hall. 

EARL  SKULE. 

[Walks  up  and  down  in  deep  thought;  he  seems 
suddenly  to  awaken ;  looks  round  him,  and  says :] 
How  still  it  has  become  here  of  a  sudden ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
The  King  has  gone. 

EARL  SKULE. 
And  every  one  has  followed  him. 

BISHOP  NICHOLAS. 
All,  save  us. 

EARL  SKULE. 
It  is  a  great  thing  to  be  King. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Tentatively.]     Are  you  fain  to  try  it,  Earl  ? 

EARL  SKULE. 

[With  a  serious  smile .]  I  have  tried  it;  every 
night  that  brings  me  sleep  makes  me  King  of 
Norway. 


ACT   il.]  THE    PRETENDERS.  l6l 

BISHOP  NICHOLAS. 
Dreams  forbode. 

EARL  SKULE. 
Ay,  and  tempt. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Not  you,  surely.  In  bygone  days,  that  I  could 
understand — but  now,  when  you  hold  a  third  part 
of  the  kingdom,  rule  as  the  first  man  in  the  land, 
and  are  the  Queen's  father 

EARL  SKULE. 
Now  most  of  all — now  most  of  all. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Hide  nothing !  Confess  ;  for  verily  I  can  see  a 
great  pain  is  gnawing  you. 

EARL  SKULE. 

Now  most  of  all,  I  say.  This  is  the  great 
curse  that  lies  upon  my  whole  life :  to  stand  so 
near  to  the  highest, — with  an  abyss  between.  One 
leap,  and  on  the  other  side  are  the  kingship,  and 
the  purple  robe,  the  throne,  the  might,  and  all  ! 
I  have  it  daily  before  my  eyes — but  can  never 
reach  it. 

BISHOP  NICHOLAS. 

True,  Earl,  true. 

EARL  SKULE. 

When  they  made  Guthorm  Sigurdsson  king,  I 
was  in  the  full  strength  of  my  youth  ;  It  was 
as  though  a  voice  cried  aloud  within  me :  Away 
with  the  child, — I  am  the  man,  the  strong  man ! — 


162  THE    PRETENDERS.  [ACT   II 

But  Guthorm  was  the  king's  son  ;  there  yawned 
an  abyss  between  me  and  the  throne. 

BISHOP  NICHOLAS. 
And  you  dared  not  venture 

EARL  SKULE. 

Then  Erling  Steinvseg  was  chosen  by  the 
Slittungs.  The  voice  cried  within  me  again : 
Skule  is  a  greater  chieftain  than  Erling  Steinvaeg  ! 
But  I  must  needs  have  broken  with  the  Birch- 
legs, — that  was  the  abyss  that  time. 

BISHOP  NICHOLAS. 

And  Erling  became  king  of  the  Slittungs,  and 
after  of  the  Ribbungs,  and  still  you  waited  ' 

EARL  SKULE. 
I  waited  for  Guthorm  to  die. 

BISHOP  NICHOLAS. 

And  Guthorm  died,  and  Inge  Bardsson,  your 
brother,  became  king. 

EARL  SKULE. 

Then  I  waited  for  my  brother's  death.  He  was 
sickly  from  the  first ;  every  morning,  when  we  met 
at  holy  mass,  I  would  cast  stolen  glances  to  see 
whether  his  sickness  increased.  Every  twitch  of 
pain  that  crossed  his  face  was  as  a  puff  of  wind  in 
my  sails,  and  bore  me  nearer  to  the  throne. 
Every  sigh  he  breathed  in  his  agony  sounded  to 
me  like  an  echoing  trumpet-blast,  like  a  herald 
from  afar,  proclaiming  that  the  throne  should  soon 
be  mine.  Thus  I  tore  up  by  the  roots  every 


ACT  II.] 


THE    PRETENDERS. 


163 


thought  of  brotherly  kindness;  and  Inge  died, 
and  Hakon  came — and  the  Birchlegs  made  him 
king. 

BISHOP  NICHOLAS. 
And  you  waited. 

EARL  SKULE. 

Methought  help  must  come  from  above.  I  felt 
the  kingly  strength  within  me,  and  I  was  grow- 
ing old ;  every  day  that  passed  was  a  day  taken 
from  my  life-work.  Each  evening  I  thought : 
To-morrow  will  come  the  miracle  that  shall  strike 
him  down  and  set  me  in  the  empty  seat. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Small  was  then  Hakon' s  power ;  he  was  no 
more  than  a  child ;  it  wanted  but  a  single  step 
from  you — yet  you  took  it  not. 

EARL  SKULE. 

That  step  was  hard  to  take ;  it  would  have 
parted  me  from  my  kindred  and  from  all  my 
friends. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  there  is  the  rub,  Earl  Skule, — that  is  the 
curse  which  has  lain  upon  your  life.  You  would 
fain  know  every  way  open  at  need, — you  dare  not 
break  all  your  bridges  and  keep  only  one,  defend 
it  alone,  and  on  it  conquer  or  fall.  You  lay  snares 
for  your  foe,  you  set  traps  for  his  feet,  and  hang 
sharp  swords  over  his  head  ;  you  strew  poison  in 
every  dish,  and  you  spread  a  hundred  nets  for 
him ;  but  when  he  walks  into  your  toils  you  dare 
not  draw  the  string ;  if  he  stretch  out  his  hand 
for  the  poison,  you  think  it  safer  he  should  fall  by 


THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

the  sword;   if  he  is  like  to  be  caught  in   the 
morning,  you  hold  it  wiser  to  wait  till  eventide. 

EARL  SKULE. 

[Looking  earnestly  at  him.]  And  what  would 
you  do,  my  lord  Bishop  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Speak  not  of  me ;  my  work  is  to  build  up 
thrones  in  this  land,  not  to  sit  on  them  and  rule. 

EARL  SKULE. 

[After  a  short  pause.]  Answer  me  one  thing, 
my  honoured  lord,  and  answer  me  truly.  How 
comes  it  that  Hakon  can  follow  the  straight 
path  so  unflinchingly  ?  He  is  no  wiser,  no  bolder 
than  I. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Who  does  the  greatest  work  in  this  world  ? 

EARL  SKULE. 
The  greatest  man. 

BISHOP  NICHOLAS. 
But  who  is  the  greatest  man  ? 

EARL  SKULE. 
The  bravest. 

BISHOP  NICHOLAS. 

So  says  the  warrior.  A  priest  would  say  :  the 
man  of  greatest  faith, — a  philosopher :  the  most 
learned.  But  it  is  none  of  these,  Earl  Skule.  The 
most  fortunate  man1  is  the  greatest  man.  It  is 

Den  lykkeligste  mand.  The  word  lykke  means  not  only  luck 
or  fortune,  but  happiness.  To  render  lykkeligste  completely,  we 
should  require  a  word  in  which  the  ideas  "  fortunate "  and 
"  happy  "  should  be  blent. 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  165 

the  most  fortunate  man  that  does  the  greatest 
deeds — he  whom  the  cravings  of  his  time  seize 
like  a  passion,  begetting  thoughts  he  himself 
cannot  fathom,  and  pointing  to  paths  which  lead 
he  knows  not  whither,  but  which  he  follows  and 
must  follow  till  he  hears  the  people  shout  for  joy, 
and,  looking  around  him  with  wondering  eyes, 
finds  that  he  has  done  a  mighty  deed. 

EARL  SKULE. 

Ay,  there  is  that  unswerving  confidence  in 
Hakon. 

BISHOP  NICHOLAS. 

It  is  that  which  the  Romans  called  ingenium. — 
Truly  I  am  not  strong  in  Latin  ;  but  'twas  called 
ingenium. 

EARL  SKULE. 

[Thoughtfully  at  Jirst,  afterwards  in  increasing 
excitement.]  Is  Hakoii  made  of  other  clay  than 
mine  ?  The  fortunate  man  ? — Ay,  does  not  every- 
thing thrive  with  him  ?  Does  not  everything 
shape  itself  for  the  best,  when  he  is  concerned  ? 
Even  the  peasants  note  it ;  they  say  the  trees  bear 
fruit  twice,  and  the  fowls  hatch  out  two  broods 
every  summer,  whilst  Hakon  is  king.  Vermeland, 
where  he  burned  and  harried,  stands  smiling  with 
its  houses  built  afresh,  and  its  cornlands  bending 
heavy-eared  before  the  breeze.  'Tis  as  though 
blood  and  ashes  fertilised  the  land  where  Hakon's 
armies  pass  ;  'tis  as  though  the  Lord  clothed  with 
double  verdure  what  Hakon  has  trampled  down ; 
'tis  as  though  the  holy  powers  made  haste  to  blot 
out  all  evil  in  his  track.  And  how  easy  has  been 
his  path  to  the  throne !  He  needed  that  Inge 
should  die  early,  and  Inge  died :  his  youth  needed 


1G6  THE  PRETENDERS.  [ACT  n. 

to  be  watched  and  warded,  and  his  men  kept 
watch  and  ward  around  him ;  he  needed  the 
ordeal,  and  his  mother  arose  and  bore  the  iron  for 
him. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[With    an    involuntary    outburst.]     But  we — we 

two ! 

EARL  SKULE. 
We? 

BISHOP  NICHOLAS. 
You,  I  would  say — what  of  you  ? 

EARL  SKULE. 
The  right  is  Hakon's,  Bishop. 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  right  is  his,  for  he  is  the  fortunate  one ; 
'tis  even  the  summit  of  fortune,  to  have  the 
right.  But  by  what  right  has  Hakon.  the  right, 
and  not  you  ? 

EARL  SKULE. 

[After  a  short  pause.]  There  are  things  I  pray 
God  to  save  me  from  thinking  upon. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Saw  you  never  an  old  picture  in  Christ's  Church 
at  Nidaros  ?  It  shows  the  Deluge  rising  and  rising 
over  all  the  hills,  so  that  there  is  but  one  single 
peak  left  above  the  waters.  Up  it  clambers  a 
whole  household,  father  and  mother  and  son  and 
son's  wife  and  children ; — and  the  son  is  hurling  the 
father  back  into  the  flood  to  gain  better  footing ; 
and  he  will  cast  his  mother  down  and  his  wife  and 
all  his  children,  to  win  to  the  top  himself; — for  up 
there  he  sees  a  handsbreadth  of  ground,  where  he 


ACT   II.]  THE    PRETENDERS.  l6? 

may  keep  life  in  him  for  an  hour. — That,  Earl, 
that  is  the  saga  of  wisdom,  and  the  saga  of  every 
wise  man. 

EARL  SKULE. 
But  the  right ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  son  had  the  right.  He  had  strength,  and 
the  craving  for  life  ; — fulfil  your  cravings  and  use 
your  strength  :  so  much  right  has  every  man. 

EARL  SKULE. 
Ay,  for  that  which  is  good. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Words,  empty  words  !  There  is  neither  good 
nor  evil,  up  nor  down,  high  nor  low.  You  must 
forget  such  words,  else  will  you  never  take  the 
last  stride,  never  leap  the  abyss.  [In  a  subdued 
voice  and  insistently.]  You  must  not  hate  a 
party  or  a  cause  for  that  the  party  or  the  cause 
would  have  this  and  not  that;  but  you  must 
hate  every  man  of  a  party  for  that  he  is  against 
you,  and  you  must  hate  all  who  gather  round  a 
cause,  for  that  the  cause  clashes  with  your  will. 
Whatever  is  helpful  to  you,  is  good — whatever 
lays  stumbling-blocks  in  your  path  is  evil. 

EARL  SKULE. 

[Casing  thoughtfully  before  him.]  What  has 
that  throne  not  cost  me,  which  yet  I  have  not 
reached !  And  what  has  it  cost  Hakon,  who 
now  sits  in  it  so  securely !  I  was  young,  and  I 
forswore  my  sweet  secret  love  to  ally  myself 
with  a  powerful  house.  I  prayed  to  the  saints 


168  THE    PRETENDERS.  ^ACT    II. 

that  I  might  be  blessed  with  a  son — I  got  only 
daughters. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Hakon  will  have  sons,  Earl — mark  that ! 

EARL  SKULE. 

[Crossing  to  the  window  on  the  right.]  Ay — all 
things  fall  out  to  Hakon's  wish. 

BISHOP  NICHOLAS. 

And  you — will  you  suffer  yourself  to  be  outlawed 
from  happiness  all  your  life  through  ?  Are  you 
blind  ?  See  you  not  that  it  is  a  stronger  might 
than  the  Birchlegs  that  stands  at  Hakon's  back, 
and  furthers  all  his  life-work  ?  He  has  help  from 
above,  from — from  those  that  are  against  you — 
from  those  that  have  been  your  enemies,  even  from 
your  birth  !  And  will  you  bow  before  these  your 
enemies  ?  Rouse  you,  man;  straighten  your 
back  !  To  what  end  got  you  your  masterful  soul  ? 
Bethink  you  that  the  first  great  deed  in  all  the 
world  was  done  by  one  who  rose  against  a  mighty 
realm  ! 

EARL  SKULE. 

Who? 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  angel  who  rose  against  the  light ! 

EARL  SKULE. 
And  was  hurled  into  the  bottomless  pit 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Wildly.]  And  founded  there  a  kingdom, 
and  made  himself  a  king,  a  mighty  king — 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  l69 

mightier  than  any  of  the  ten  thousand — earls  up 
yonder  !      [Sinks  down  upon  a  bench  beside  the  table. 

EARL  SKULE. 

[Looks  long  at  him.]  Bishop  Nicholas,  are  you 
something  more  or  something  less  than  a  man  ? 

BISHOP  NICHOLAS.        » 

[Smiling.']  I  am  in  the  state  of  innocence :  I 
know  not  good  from  evil. 

EARL  SKULE. 

[Half  to  himself.]  Why  did  they  send  me  into 
the  world,  if  they  meant  not  to  order  it  better  for 
me  ?  Hakon  has  so  firm  and  unswerving  a  faith 
in  himself — all  his  men  have  so  firm  and  unswerving 
a  faith  in  him 

BISHOP  NICHOLAS. 

Let  it  not  be  seen  that  you  have  no  such  faith 
in  yourself !  Speak  as  though  you  had  it,  swear 
great  oaths  that  you  have  it — and  all  will  believe 
you. 

EARL  SKULE. 

Had  I  a  son !  Had  I  but  a  son,  to  take  all  the 
great  heritage  after  me  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Eagerly.]     Earl — if  you  had  a  son  ? 

EARL  SKULE. 
I  have  none. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Hakon  will  have  sons. 


170  THE    PRETENDERS.  [ACT   II. 

EARL  SKULE 
[Wringing  his  hands.]     And  is  king-born  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Rising.]     Earl — if  he  were  not  so  ? 

EARL  SKULE. 
Has  he  not  proved  it  ?    The  ordeal 

BISHOP  NICHOLAS. 
And  if  he  were  not — in  spite  of  the  ordeal  ? 

EARL  SKULE. 

Do  you  say  that  God  lied  in  the  issue  of  the 
ordeal  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

What  was  it  Inga  of  Varteig  called  upon  God  to 
witness  ? 

EARL  SKULE. 

That  the  child  she  bore  in  the  eastland,  in 
Borgasyssel,  was  the  son  of  Hakon  Sverresson. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Nods,  looks  round,  and  says  softly.]  And  if  King 
Hakon  were  not  that  child  ? 

EARL  SKULE. 

[Starts    a    step    backwards.]      Great    God ! 

[Controls  himself]     It  is  beyond  belief. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Hearken  to  me,  Earl  Skule.  I  have  lived 
seventy  years  and  six ;  it  begins  to  go  sharply 
downhill  with  me  now,  and  I  dare  not  take  this 
secret  with  me  over  yonder 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  171 

EARL  SKULE. 

Speak,  speak !  Is  he  not  the  son  of  Hakon 
Sverresson  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Hear  me.  It  was  known  to  none  that  Inga  was 
with  child.  Hakon  Sverresson  was  lately  dead, 
and  doubtless  she  feared  Inge  Bardsson,  who  was 
then  king,  and  you,  and — well,  and  the  Baglers l 
too  mayhap.  She  was  brought  to  bed  secretly  in 
the  house  of  Trond  the  Priest,  in  Heggen  parish, 
and  after  nine  days  she  departed  homewards  ;  but 
the  child  remained  a  whole  year  with  the  priest, 
she  not  daring  to  look  to  it,  and  none  knowing 
that  it  breathed  saved  Trond  and  his  two  sons. 

EARL  SKULE. 
Ay,  ay — and  then  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

When  the  child  was  a  year  old,  it  could  scarce 
be  kept  hidden  longer.  So  Inga  made  the  matter 
known  to  Erlend  of  Huseby — an  old  Birchleg  of 
Sverre's  days,  as  you  know. 

EARL  SKULE. 
Well?  ^ 

BISHOP  NICHOLAS. 

He  and  other  chiefs  from  the  Uplands  took  the 
child,  bore  it  over  the  mountains  in  midwinter, 
and  brought  it  to  the  King,  who  was  then  at 
Nidaros. 

EARL  SKULE. 
And  yet  you  can  say  that ? 

*  See  note,  p.  125. 


172  THE  PRETENDERS.  [ACT  II. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Needless  to  say,  'twas  a  dangerous  task  for  a 
humble  priest  to  rear  a  king's  child.  So  soon  as 
the  child  was  born,  he  laid  the  matter  before 
one  of  his  superiors  in  the  church,  and  prayed  for 
his  counsel.  This  his  superior  bade  Trond  send 
the  true  king's  son  with  secrecy  to  a  place  of 
safety,  and  give  Inga  another,  if  she  or  the 
Birclilegs  should  afterwards  ask  for  her  child. 

EARL  SKULE. 

[Indignantly. ~\  And  who  was  the  hound  that 
gave  that  counsel  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
It  was  I. 

EARL  SKULE. 

You?  Ay,  you  have  ever  hated  the  race  of 
Sverre. 

BISHOP  NICHOLAS. 

I  deemed  it  not  safe  for  the  king's  son  to  fall 
into  your  hands. 

EARL  SKULE. 
But  the  priest ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Promised  to  do  as  I  bade. 

EARL  SKULE. 

[Seizing  him  by  the  arm.]  And  Hakon  is  the 
other  child  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
If  the  priest  kept  his  promise. 


ACT  II.]  THE  PRETENDERS.  173 

EARL  SKULE. 
If  he  kept  it? 

BISHOP  NICHOLAS 

Trond  the  Priest  departed  the  land  the  same 
winter  that  the  child  was  brought  to  King  Inge. 
He  journeyed  to  Thomas  Beckett's  grave,  and 
afterwards  abode  in  England  till  his  death. 

EARL  SKULE. 

He  departed  the  land,  say  you?  Then  must 
he  have  changed  the  children  and  dreaded  the 
vengeance  of  the  Birchlegs. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Or  he  did  not  change  the  children,  and  dreaded 
my  vengeance. 

EARL  SKULE. 
Which  surmise  hold  you  for  the  truth  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Either  may  well  be  true. 

EARL  SKULE. 
But  the  priest's  sons  of  whom  you  spoke  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

They  went  with  the  crusaders  to  the  Holy 
Land. 

EARL  SKULE. 
And  there  have  since  been  no  tidings  of  them  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Ay,  tidings  there  have  been 


174  THE   PRETENDERS.  [ACT   II. 

EARL  SKULE. 
Where  are  they  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

They  were  drowned  in  the  Greek  Sea  on  the 
journey  forth. 

EARL  SKULE. 
And  Inga ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Knows  nought,  either  of  the  priest's  confession 
or  of  my  counsel. 

EARL  SKULE. 

Her  child  was  but  nine  days  old  when  she  left 
it,  you  said  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  and  the  child   she   next  saw  was  over  a 

year 

EARL  SKULE. 

Then  no  living  creature  can  here  bring  light ! 
[Paces  rapidly  to  and  fro.]  Almighty  God,  can 
this  be  true  ?  Hakon — the  King — he  who  holds 
sway  over  all  this  land,  not  born  of  royal  blood  ! — 
And  why  should  it  not  be  like  enough  ?  Has  not 
all  fortune  miraculously  followed  him  ? — Why  not 
this  also,  to  be  taken  as  a  child  from  a  poor 
cottar's  hut  and  laid  in  a  king's  cradle ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Whilst  the  whole  people  believes  that  he  is  the 

king's  son 

EARL  SKULE. 

Whilst  he  himself  believes  it,  Bishop— that 
is  the  heart  of  his  fortune,  that  is  the  girdle  of 


ACT   II.] 


THE    PRETENDERS. 


175 


strength ;  [Goes  to  the  rvindow.~\  See  how  bravely 
he  sits  his  horse  '  None  rides  as  he  does.  His 
eyes  are  filled  with  laughing,  dancing  sunshine ; 
he  looks  forth  into  the  day  as  though  he  knew 
himself  created  to  go  forward,  ever  forward. 
[Turns  towards  the  BISHOP.]  I  am  a  king's  arm, 
mayhap  a  king's  brain  as  well ;  but  he  is  the 
whole  King. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Yet  no  king  after  all,  mayhap. 

EARL  SKULE 
Mayhap  no  king  after  all. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Lays  his  hand  on  the  Earl's  shoulder."]     Hearken 
to  me,  Earl  Skule 

EARL  SKULE. 

[Still  looking  out.}  There  sits  the  Queen. 
Hakon  speaks  gently  to  her;  she  turns  red  and 
white  with  joy.  He  took  her  to  wife  because  it 
was  wise  to  choose  the  daughter  of  the  mightiest 
man  in  the  land.  There  was  then  no  thought  of 
love  for  her  in  his  heart; — but  it  will  come;  Hakon 
has  fortune  with  him.  She  will  shed  light  over 

h  is  life [Stops,  and  cries  out  in  wonder.]     What 

is  this? 


BISHOP  NICHOLAS. 


What? 


EARL  SKULE. 

Dagfinn  the  Peasant  bursts  violently  through 
the  crowd.  Now  he  is  giving  the  King  some 
tidings. 


176  THE    PRETENDERS.  [ACT   II. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Looking  out  from  behind  the  EARL.]  Hakon 
seems  angered — does  he  not  ?  He  clenches  his 

fist 

EARL  SKULE. 
He  looks  hitherward — what  can  it  be  ? 

[About  to  go. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Holding  him  back.]  Hearken  to  me,  Earl 
Skule — there  may  yet  be  one  means  of  winning 
assurance  as  to  Hakon's  right. 

EARL  SKULE. 
One  means,  you  say  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Trond  the  Priest,  ere  he  died,  wrote  a  letter 
telling  his  whole  tale,  and  took  the  sacrament  in 
witness  of  its  truth. 

EARL  SKULE. 

And  that  letter — for  God's  pity's  sake — where 
is  it  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

You  must  know  that [Looks  towards  the 

door.]     Hush ! — here  comes  the  King. 

EARL  SKULE. 
The  letter,  Bishop— the  letter! 

BISHOP  NICHOLAS. 
The  K  ng  is  here. 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  177 

[HAKON  enters,  followed  by  his  Guard  and  many 
guests.  Immediately  afterwards,  MARGRETE 
appears ;  she  seems  anxious  and  alarmed,  and  if 
about  to  rush  up  to  the  King,  when  she  is  restrained 
by  LADY  RAGNHILD,  who,  with  other  ladies,  has 
followed  her.  SIGRID  stands  somewhat  apart, 
towards  the  back.  The  EARL'S  men  appear  uneasy, 
and  gather  in  a  group  on  the  right,  where  SKULE 
is  standing,  but  some  way  behind  him. 

HAKON. 

[/»  strong  but  repressed  excilementl\     Earl  Skule, 
who  is  king  in  this  land  ? 

EARL  SKULE. 
Who  is  king  ? 

HAKON. 

That  was  my  question.     I  bear  the  kingly  title, 
but  who  holds  the  kingly  might  ? 

EARL  SKULE. 

The  kingly  might  should  dwell  with  him  who 
has  the  kingly  right. 

HAKON. 

So  should  it  be ;  but  is  it  so  ? 

EARL  SKULE. 
Do  you  summon  me  to  judgment? 

HAKON. 

That  do  I ;  for  that  right  I  have  toward  every 
man  in  the  land. 

EARL  SKULE. 
I  fear  not  to  answer  for  my  dealings. 


178  THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

HAKON. 

Well  for  us  all  if  you  can.  [Mounts  a  step  of 
throne-dais,  and  leans  upon  one  arm  of  the  throne.] 
Here  stand  I  as  your  king,  and  ask .  Know  you 
that  Jon,  Earl  of  Orkney,  has  risen  against  me  ? 

EARL  SKULE. 
Yes. 

HAKON. 
That  he  denies  to  pay  me  tribute  ? 

EARL  SKULE. 
Yes. 

HAKON. 

And  is  it  true  that  you,  Sir  EarL  have  this  day 
sent  him  a  letter  ? 

EARL  SKULE. 
Who  says  so  ? 

IVAR  BODDE. 

That  do  I. 

DAGFINN. 

Jostein  Tamb  dared  not  deny  to  carry  it,  since 
it  bore  the  King's  seal. 

HAKON. 

You  write  to  the  King's  foes  under  the  King's 
seal,  although  the  King  knows  nought  of  what  is 
written  ? 

EARL  SKULE. 

So  have  I  done  for  many  a  year,  with  your  good 
will. 

HlKON. 

Ay,  in  the  days  of  your  regency. 


ACT  II.]  THE  PRETENDERS.  179 

EARL  SKULE. 

Never  have  you  had  aught  but  good  thereby. 
Earl  Jon  wrote  to  me  praying  that  I  would  mediate 
on  his  behalf ;  he  offered  peace,  but  on  terms 
dishonourable  to  the  King.  The  war  in  Vermeland 
has  weighed  much  upon  your  mind ;  had  this 
matter  been  left  to  you,  Earl  Jon  had  come  too 
lightly  off.  I  can  deal  better  with  him. 

HAitoN. 

'Twas  our  will  to  deal  with  him  ourself. — And 
what  answer  made  you  ? 

EARL  SKULE. 
Read  my  letter. 

HAKON. 
Give  it  me ! 

EARL  SKULE. 
I  deemed  you  had  it. 

DAGFINN. 

Nay,  you  know  better  than  that.  Gregorius 
Jonsson  was  too  swift  of  foot;  when  we  came  on 
board,  the  letter  was  gone. 

EARL  SKULE. 

[Turns  to  GREGORIUS  JONSSON.]  Sir  Baron,  give 
the  King  the  letter. 


GREGORIUS  JONSSON. 
to     him,    iint 

EARL  SKULE. 


[Coming     close     to     him,    uneasily.]      Hearken 
Earl ! 

What  now? 


180  THE    PRETENDERS.  [ACT   II. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Softly.]    Bethink  you,  there  were  sharp  words 
in  it  concerning  the  King. 

EARL  SKULE. 
My  words  I  shall  answer  for.     The  letter ! 

GREGORIUS  JONSSON. 
I  have  it  not. 

EARL  SKULE. 
You  have  it  not ! 

GREGORIUS  JONSSON. 

Dagfinn  the  Peasant  was  at  our  heels.   I  snatched 
the  letter  from  Jostein  Tarab,  tied  a  stone  to  it 

EARL  SKULE. 
Well? 

GREGORIUS  JONSSON. 
It  lies  at  the  bottom  of  the  fiord. 

EARL  SKULE. 
You  have  done  ill — ill. 

HiKON. 

I  await  the  letter,  Sir  Earl. 

EARL  SKULE. 
I  cannot  give  it  you. 

HAKON. 

You  cannot ! 

EARL  SKULE. 
[Advancing  a  step  towards  the  KING.]     My  pride 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  181 

brooks  not  to  be  put  to  shifts,  as  you  and  your 
men  would  call  it 

HAKON. 

[Controlling  his  rising  wrath.]     And  so ? 

EARL  SKULE. 
In  one  word — I  will  not  give  it  you  ! 

HAKON. 

Then  you  defy  me  ! 

EARL  SKULE. 
Since  so  it  must  be — yes,  I  defy  you. 

IVAR  BODDE. 

[Forcibly.]  Now,  my  lord  King,  I  scarce  think 
you  or  any  man  can  now  need  further  proof ! 

DAGFINN. 
Nay,  now  I  think  we  know  the  Earl's  mind. 

HiKON. 

[Coldly,  to  the  EARL.]  You  will  hand  the  Great 
Seal  to  Ivar  Bodde. 

MARGRETE. 

[Rushes  with  clasped  hands  towards  the  dais,  where 
the  KING  is  standing]  Hakon,  be  a  kind  and 
gracious  husband  to  me  ! 

[HAKON  makes  an  imperative  gesture  towards 
her;  she  hides  her  face  in  her  veil}  and 
goes  up  towards  her  mother  again. 

EARL  SKULE. 
[To  IVAR  BODDE.]     Here  is  the  Great  Seal. 


182  THE    PRETENDERS.  [ACT   IL 

IVAR  BODDE. 

This  was  to  be  the  last  evening  of  the  feast.  It 
has  ended  in  a  heavy  sorrow  for  the  King ;  but 
sooner  or  later  it  needs  must  come,  and  methinks 
every  true  man  must  rejoice  that  it  has  come. 

EARL  SKULE. 

And  I  think  every  true  man  must  feel  bitter 
wrath  to  see  a  priest  thus  make  mischief  between 
us  Birchlegs ; — ay,  Birchlegs,  I  say  ;  for  I  am  every 
whit  as  good  a  Birchleg  as  the  King  or  any  of  his 
men.  I  am  of  the  same  stock,  the  stock  of  Sverre, 
the  kingly  stock — but  you,  Priest,  you  have  built 
up  a  wall  of  distrust  around  the  King,  and  shut 
me  out  from  him;  that  has  been  your  task  this 
many  a  year. 

PAUL  FLIDA. 

[Enraged,  to  the  bystanders.}  Earl's  men  Shall 
we  abide  this  longer  ? 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Steps  forward.}  No,  we  can  and  will  no  more 
abide  it.  "Tis  time  to  say  it  plainly — none  of  the 
Earl's  men  can  serve  the  King  in  full  trust  and  love, 
so  long  as  Ivar  Bodde  conies  and  goes  in  the 
palace,  and  makes  bad  blood  between  us. 

PAUL  FLIDA. 

Priest !  I  bid  you  look  to  life  and  limb,  where- 
soever I  meet  you — in  the  field,  on  shipboard,  or 
in  any  unconsecrated  house. 

MANY  EARL'S  MEN. 
I  too  !  I  too  1    You  are  an  outlaw  to  us  I 


ACT   II.]  THE    PRETENDERS.  183 

IVAR  BODDE. 

God  forbid  that  I  should  stand  between  the 
King  and  so  many  mighty  chieftains.— Hakon,  my 
gracious  lord,  my  soul  bears  me  witness  that  I  have 
served  you  in  all  faithfulness.  True,  I  have  warned 
you  against  the  Earl ;  but  if  I  have  ever  done  him 
wrong,  I  pray  God  forgive  me.  Now  have  I  no 
more  to  do  in  the  palace  ;  here  is  your  Seal ;  take 
it  into  your  own  hands ;  there  it  should  have  rested 
long  ago. 

HAKON. 

[Who  has  come  down  from  the  da'isJ]  You  shall 
remain ! 

IVAR  BODDE. 

I  cannot.  If  I  did,  my  conscience  would  gnaw 
and  rend  me  night  and  day.  Greater  evil  can  no 
man  do  in  these  times  than  to  hold  the  King  and 
the  Earl  asunder. 

HAKON. 
Ivar  Bodde,  I  command  you  to  remain  ! 

IVAR  BODDE. 

If  the  Holy  King  Olaf  should  rise  from  his  silver 
shrine  to  bid  me  stay,  still  I  needs  must  go. 
[Places  the  Seal  in  the  KING'S  hand.]  Farewell,  my 
noble  master !  God  bless  and  prosper  you  in  all 
your  work ! 

[Goes  out  through  the  crowd,  to  the  right. 

HAKON. 

[Gloomily  y  to  the  EARL  and  his  menl\  There  have 
I  lost  a  trusty  friend  for  your  sakes ;  what  requital 
can  you  offer  to  make  good  that  loss  ? 


184  THE    PRETENDERS.  [ACT   II. 

EARL  SKULE. 
I  offer  myself  and  all  my  friends. 

HA  RON. 

I  almost  fear  'twill  not  suffice.  Now  must  I 
gather  round  me  all  the  men  I  can  fully  trust. 
Dagfinn  the  Peasant,  let  a  messenger  set  out 
forthwith  for  Halogaland ;  Vegard  Vaeradal  must 
be  recalled. 

•DAGFINN. 

[  Who  has  been  standing  somewhat  towards  the  back, 
in  conversation  with  a  man  in  travelling  dress  who  has 
entered  the  hall,  approaches  and  says  with  emotion  :] 
Vegard  cannot  come,  my  lord. 

HAKON. 

How  know  you  that  ? 

DAGFINN. 
I  have  even  now  had  tidings  of  him. 

HAKON. 

What  tidings  ? 

DAGFINN. 
That  Vegard  Vaeradal  is  slain. 

MANY  VOICES. 
Slain ! 

HlKON. 

Who  slew  him  ? 

DAGFINN. 
Andres  Skialdarband,  the  Earl's  friend. 

[A  short  pause  ;  uneasy  whispers  pass  among 
the  men. 


\CT  II.]  THE  PRETENDERS.  185 

HAKON. 
Where  is  the  messenger  ? 

DAGFINN. 

[Leading  the  man  forward.]    Here,  my  lord  King. 

HAKON. 
What  caused  the  slaying  ? 

THE  MESSENGER. 

That  no  man  knows.  The  talk  fell  upon  the 
Finnish  tribute,  and  on  a  sudden  Andres  sprang  up 
and  gave  him  his  death-wound. 

HAKON. 

Had  there  been  quarrels  between  them  before  ? 

THE  MESSENGER. 

Ever  and  anon.  Andres  would  often  say  that  a 
wise  councillor  here  in  the  south  had  written  to 
him  that  he  should  be  as  rock  and  flint  toward 
Vegard  Vaeradal. 

DAGFINN. 

Strange  !  Ere  Vegard  set  forth  he  told  me  that 
a  wise  councillor  had  said  h  e  should  be  as  rock  and 
flint  toward  Andres  Skialdarband. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Spitting.']     Shame  upon  such  councillors. 

HAKON. 

We  will  not  question  more  closely  from  what  root 
this  wrong  has  grown.  Two  faithful  souls  have  I 
lost  this  day.  I  could  weep  for  Vegard ,  but  'tis 
no  time  for  weeping  ;  it  must  be  life  for  life.  Sir 


186  THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

Earl,  Andres  Skialdarband  is  your  sworn  retainer ; 
you  offered  me  all  service  in  requital  for  Ivar  Bodde. 
I  take  you  at  your  word,  and  look  to  you  to  see 
that  this  misdeed  be  avenged. 

EARL  SKULE. 

Of  a  truth,  bad  angels  are  at  work  between  us 
to-day.  On  any  other  of  my  men,  I  would  have 
suffered  you  to  avenge  the  murder 

HAKON. 

[Expectantly.]     Well  ? 

EARL  SKULE. 
But  not  on  Andres  Skialdarband. 

HAKON. 
[Flashing  out]     Will  you  shield  the  murderer  ? 

EARL  SKULE. 
This  murderer  I  must  shield. 

HlKON. 

And  the  reason  ? 

EARL  SKULE. 
That  none  but  God  in  heaven  ma}'  know. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Softly,  to  DAGFINN.]     I  know  it. 

DAGFINN, 
And  I  suspect  it. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Say  nought,  good  Dagfiim ' 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  187 

HiKON. 

Earl,  I  will  believe  as  long  as  I  may,  that  you 
mean  not  in  good  sooth  what  you  have  said  to 

me 

EARL  SKULE. 

Were  it  my  own  father  Andres  Skialdarband 
had  slain,  he  should  still  go  free.    Ask  me  no  more. 

HAKON. 

Good.     Then  we  ourselves  must  do  justice  in 
the  matter ! 

EARL  SKULE. 

[With  an  expression  of  alarm .]     There  will  be 
bloodshed  on  both  sides,  my  lord  King  ! 

HlKON. 

So  be  it;  none  the  less  shall  the  deed  be  avenged. 

EARL  SKULE. 
It  shall  not  be  !— It  cannot  be  ' 

BISHOP  NICHOLAS. 
Nay,  there  the  Earl  is  right. 

HAKON. 
Say  you  so,  my  honoured  lord  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Andres  Skialdarband  has  taken  the  Cross. 

HAKON  AND  EARL  SKULE. 
Taken  the  Cross! 

BISHOP  NICHOLAS. 
And  has  already  sailed  from  the  land. 


188  THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

EARL  SKULE. 
Tis  well  for  all  of  us  ! 

HAKON. 

The  day  wanes  ;  the  bridal-  feast  must  now  be 
at  an  end.  I  thank  you,  Sir  Earl,  for  all  the  honour 
that  has  been  shown  me  in  these  days. — You  are 
bound  for  Nidaros,  as  I  think  t 

EARL  SKULE. 
That  is  my  intent. 

HAKON. 

And  I  for  Viken. — If  you,  Margrete,  choose 
rather  to  abide  in  Bergen,  then  do  so. 

MARGRETE. 
Whither  you  go,  I  go,  until  you  forbid. 

HlKON. 

Good ;  then  come  with  me. 

SlGRID. 

Now  is  our  kindred  spread  far  abroad.  [Kneels 
to  HAKON.]  Grant  me  a  grace,  my  lord  King. 

HlKON. 

Rise,  Lady  Sigrid ;  whatever  you  crave  shall  be 
granted. 

SIGRID. 

I  cannot  go  with  the  Earl  to  Nidaros.  The 
nunnery  at  Rein  will  soon  be  consecrated ;  write 
to  the  Archbishop — take  order  that  I  be  made 
Abbess. 


ACT  II.]  THE  PRETENDERS.  189 

EARL  SKULE. 
You,  my  sister  ? 

HAKON. 
You  will  enter  a  nunnery  ' 

SIGRID. 

[Rising.']  Since  my  wedding-night  of  blood, 
when  the  Baglers  came  and  hewed  down  my  bride- 
groom, and  many  hundreds  with  him,  and  fired 
Nidaros  town  at  all  its  corners — since  then,  it  has 
been  as  thougli  the  blood  and  flames  had  dulled 
and  deadened  my  sight  for  the  world  around  me. 
But  power  was  given  me  to  catch  glimpses  of  that 
which  other  eyes  see  not — and  one  thing  I  see 
now :  a  time  of  great  dread  hanging  over  this 
land! 

EARL  SKULE. 

[Vehemently.]     She  is  sick !     Heed  her  not ! 

SIGRID. 

A  plenteous  harvest  is  ripening  for  him  that 
reaps  in  the  darkness.  Every  woman  in  Norway 
will  have  but  one  task  now — to  kneel  in  church 
and  cloister,  and  pray  both  day  and  night. 

HAKON. 

[Shaken.]  Is  it  prophecy  or  soul-sickness  that 
speaks  thus  ? 

SIGRID. 
Farewell,  my  brother — we  shall  meet  once  more. 

EARL  SKULE. 
[Involuntarily.]     When  ? 


190  THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

SlGRID. 

[Softly.]  When  you  take  the  crown ;  in  the  hour 
of  danger, — when  you  are  fain  of  me  in  your  direst 
need. 

[Goes  out  to  the  right,  with  MARGRETE,  LADY 
RAGNHILD,  and  the  women. 

HAKON. 

\Afler  a  short  pause,  draws  his  sword,  and  says  with 
quiet  determination.]  All  the  Earl's  men  shall  take 
the  oath  of  fealty. 

EARL  SKULE. 

[Vehemently. ]  Is  this  your  settled  purpose? 
[Almost  imploringly.]  King  Hakon,  do  not  so ! 

HAKON. 

No  Earl's  man  shall  leave  Bergen  ere  he  has 
sworn  fealty  to  the  King. 

[Goes  out  with  his  Guard.     All  except  the 
EARL  and  the  BISHOP  follow  him. 

BISHOP  NICHOLAS. 
He  has  dealt  hardly  with  you  to-day ! 

[EARL  SKULE  if  silent,  and  looks  out  after  the 
KING,  as  though  struck  dumb. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[More  loudly.]  And  mayhap  not  king-born  after 
all. 

EARL  SKULE. 

[Turns  suddenly,  in  strong  excitement,  and  seizes  the 
BISHOP  by  the  arm.]  Trond  the  Priest's  confession-— 
v/here  is  it  ? 


ACT  II.  J  THE  PRETENDERS.  191 

BISHOP  NICHOLAS. 

He  sent  it  to  me  from  England  ere  he  died ;  I 
know  not  by  whom — and  it  never  reached  me. 

EARL  SKULE. 
But  it  must  be  found  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
I  doubt  not  but  it  may. 

EARL  SKULE. 
And  if  you  find  it,  you  will  give  it  into  my  hands  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
That  I  promise. 

EARL  SKULE. 
You  swear  it  by  your  soul's  salvation  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
I  swear  it  by  my  soul's  salvation  ' 

EARL  SKULE. 

Good  ;  till  that  time  I  will  work  against  Hakon, 
wherever  it  can  be  done  secretly  and  unnoted. 
He  must  be  hindered  from  growing  mightier  than 
I,  ere  the  struggle  begins. 

BISHOP  NICHOLAS. 

But  should  it  prove  that  he  is  in  truth  king- 
born — what  then  ? 

EARL  SKULE. 
Then  I  must  try  to  pray — to  pray  for  humble- 


192  THE    PRETENDERS.  [ACT    II. 

ness,  that  I  may  serve  him  with  all  my  might,  as  a 
faithful  chieftain. 

BISHOP  NICHOLAS. 
And  if  he  be  not  the  rightful  king  ? 

EARL  SKULE. 

Then  shall  he  give  place  to  me  !  The  kinglj 
title  and  the  kingly  throne,  host  and  guard,  fleet 
and  tribute,  towns  and  strongholds,  all  shall  be 
mine  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
He  will  betake  him  to  Viken 

EARL  SKULE. 
I  will  drive  him  out  of  Viken  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
He  will  establish  himself  in  Nidaros. 

EARL  SKULE. 
I  will  storm  Nidaros  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
He    will    shut    himself    up    in    Olaf's     holy 

church 

EARL  SKULE. 

I  will  force  the  sanctuary 

BISHOP  NICHOLAS. 
He  will  fly  to  the  high  altar,  and  cling  to  Olaf  s 

shrine 

EARL  SKULE. 

I  will  drag  him  down  from  the  altar,  though  I 
drag  the  shrine  along  with  him 


ACT    II.]  THE    PRETENDERS.  193 

BISHOP  NICHOLAS. 

But  the  crown  will  still  be  on  his  head,  Earl 
Skule  ! 

EARL  SKULE. 

I  will  strike  off  the  crown  with  my  sword ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
But  if  it  sits  too  tight ? 

EARL  SKULE. 

Then,  in  God's  name  or  Satan's — I  will  strike  off 
the  head  along  with  it !  [Goes  out  to  the  right. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Looks  out  after  him,  nods  slowly,  and  says  :]     Ay 
—ay — 'tis  in  this  mood  I  like  the  Earl ! 


ACT  THIRD. 

A  room  in  the  Bishop  s  Palace  at  Oslo*  On  the  right 
is  the  entrance  door.  In  the  back,  a  small  dour, 
standing  open,  leads  into  the  Chapel,  which  ts 
lighted  up.  A  curtained  door  in  the  left  wall  lead.? 
into  the  Bishop's  sleeping-room.  Jn  front,  on  the 
same  side,  stands  a  cushioned  couch.  Opposite, 
on  the  right,  is  a  writing-table,  with  letters,  docu- 
ments, and  a  lighted  lamp. 

At  first  the  room  is  empty  ;  behind  the  curtain  on  the 
left,  the  singing  of  monks  is  heard.  Present h/ 
PAUL  FLIDA,  in  travelling  dress,  enters  from  the 
right,  stops  by  the  door,  traits,  looks  around,  and 
then  knocks  three  times  with  his  staff  upon  the 
Jloor. 

SlRA    VlLIAM. 

[Comes  out  from  the  left,  a?id  exclaims  in  a  hushed 
voice.']  Paul  Flida  !  God  be  praised ; — then  the 
Earl  is  not  far  off. 

PAUL  FLIDA. 

The  ships  are  already  at  Hoved-isle  ;  I  came  on 
ahead.  And  how  goes  it  with  the  Bishop  ? 

SIRA  VILIAM. 

He  is  even  now  receiving  the  Extreme 
Unction. 

1  An  ancient  city  close  to  the  present  Christiania. 


ACT  III.]  THE  PRETENDERS.  1Q5 

PAUL  FLIDA. 
Then  there  is  great  danger. 

SIRA  VILIAM. 

Master  Sigard  of  Brabant  has  said  that  he  can- 
not outlive  the  night. 

PAUL  FLIDA. 
Then  meseems  he  has  summoned  us  too  late. 

SIRA  VILIAM. 

Nay,  nay, — he  has  his  full  senses  and  some 
strength  to  boot;  every  moment  he  asks  if  the 
Earl  comes  not  soon. 

PAUL  FLIDA. 

You  still  call  him  Earl ;  know  you  not  that  the 
King  has  granted  him  the  title  of  Duke  ? 

SIRA  VILIAM. 

Ay,  ay,  we  know  it ;  'tis  but  old  custom.  Hist ! 
[He  and  PAUL  FLIDA  cross  themselves  and 
bow  their  heads.  From  the  BISHOP'S  door 
issue  two  acolytes  with  candles,  then  two 
more  with  censers;  then  priests  bearing 
chalice,  paten,  and  crucifix,  and  a  church 
banner  ;  behind  them  a  file  of  priests  and 
monks;  acolytes  with  candles  and  censers 
close  the  procession,  which  passes  slowly 
into  the  chapel.  The  door  is  shut  behind 
them. 

PAUL  FLIDA. 

So  now  the  old  lord  has  made  up  his  account 
with  the  world. 


196  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

SlRA  VlLIAM. 

I  can  tell  him  that  Duke  Skule  comes  so  sooi* 
«e  may  be  ? 

PAUL  FLIDA. 

He  comes  straight  from  the  wharf  up  here  to 

the  Palace.     Farewell !  [Goes. 

[Several  priests,  among  them    PETER,  with 

some  of  the  BISHOP'S  servants,  come  out 

from  the  left  with  rugs,  cushions,  and  a 

large  brazier. 

SIRA  VILIAM. 
Why  do  you  this  ? 

A  PRIEST. 

[Arranging  the  couch.']  The  Bishop  wills  to  lie 
out  here. 

SIRA  VILIAM. 
But  is  it  prudent  ? 

THE  PRIEST. 

Master  Sigard  thinks  we  may  humour  him. 
Here  he  is. 

BISHOP  NICHOLAS  enters,  supported  by  MASTER  SIGARD 
and  a  priest.  He  is  in  his  canonicals,  but  without 
crozier  and  mitre. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Light  more  candles.  [He  is  led  to  a  seat  upon 
the  couch,  near  the  brazier,  and  is  covered  with  rugs.~\ 
Viliam !  Now  have  I  been  granted  forgiveness 
for  all  my  sins !  They  took  them  all  away  with 
them ; — meseems  I  am  so  light  now. 


ACT   III.]  THE    PRETENDERS.  19? 

SlR A    VlLIAM. 

The  Duke  sends  you  greeting,  my  lord  ;  he  has 
already  passed  Hoved-isle ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

Tis  well,  very  well.  Belike  the  King,  too, 
will  soon  be  here.  I  have  been  a  sinful  hound  in 
my  day,  Viliam;  I  have  grievously  trespassed 
against  the  King.  The  priests  in  there  averred 
that  all  my  sins  should  be  forgiven  me  ; — well 
well,  it  may  be  so ;  but  'tis  easy  for  them  to 
promise  ;  'tis  not  against  them  that  I  have  tres- 
passed. No  no ;  it  is  safest  to  have  it  from  the 
King's  own  mouth.  [Exclaims  impatiently.]  Light, 
I  say  !  'tis  so  dark  in  here. 

SIRA  VILIAM. 
The  candles  are  lighted 

MASTER  SIGARD. 

[Stops  him  by  a  sign,  and  approaches  the  BISHOP.] 
How  goes  it  with  you,  my  lord  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
So-so — so-so ;  my  hands  and  feet  are  cold. 

MASTER  SIGARD. 

[Half  aloud,  as  he  moves  the  brazier  nearer '.]  Ha 
— 'tis  the  beginning  of  the  end. 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Apprehensively,  to  VILIAM.]  I  have  commanded 
that  eight  monks  shall  chant  and  pray  for  me  in 


193  THE    PRETENDERS.  [ACT   lit. 

the  chapel  to-night.     Have  an  eye  to  them  ;  there 

are  idle  fellows  among  them. 

[SiRA  VILIAM  points  silently  towards  the 
chapel,  whence  singing  is  heard,  which 
continues  during  what  follows. 

BISHOP  NICHOLAS. 

So  much  still  undone,  and  to  go  and  leave  it 
all !     So  much  undone,  Viliam  ! 

SIRA  VILIAM. 
My  lord,  think  of  heavenly  things  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

I  have  time  before  me  ; — till  well  on  in  the 
morning,  Master  Sigard  thinks 

SIRA  VILIAM. 
My  lord,  my  lord  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
Give  me  mitre  and  crozier  ! — 'Tis  very  well  for 

you  to  say  that    I    should   think [A   priest 

brings   themj\      So,    set   the  cap   there,    'tis    too 
heavy  for  me ;  give  me  the  crozier  in  my  hand ; 

there,  now  am  I  in  my  armour.     A  bishop  ! 

The  Evil  One  dare  not  grapple  with  me  now  ! 

SIRA  VILIAM. 
Desire  you  aught  beside  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

No.     Stay — tell  me :  — Peter,  Andres  Skialdar- 
band's  son, — all  speak  well  of  him 


ACT   III.J  THE    PRETENDERS.  199 

SlRA    VlLIAM. 

In  truth,  his  is  a  blameless  soul. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Peter,  you  shall  watch  beside  me  until  the 
King  or  the  Duke  shall  come.  Leave  us,  mean- 
while, ye  others,  but  be  at  hand. 

[All  except  PETER  go  out  on  the  right. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[After  a  short  pause.]     Peter ! 

PETER. 
[Approaches.]     My  lord  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Hast  ever  seen  old  men  die  ? 

PETER. 
No. 

BISHOP  NICHOLAS. 

They  are  all  afeard  ;  that  I  dare  swear.  There 
on  the  table  lies  a  large  letter  with  seals  to  it ; 
give  it  to  me.  [PETER  brings  the  letter.]  'Tis  to 
your  mother. 

PETER. 
To  my  mother? 

BISHOP  NICHOLAS. 

You  must  get  you  northward  with  it  to  Halo- 
galand.  I  have  written  to  her  touching  a  great 
and  weighty  matter ;  tidings  have  come  from  your 
father. 

PETER. 
He  is  fighting  as  a  soldier  of  God  in  the  Holy 


200  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

Land.  Should  he  fall  there,  he  fulls  on  hallowed 
ground;  for  there  every  foot's-breadth  of  earth 
is  sacred.  I  commend  him  to  God  in  all  my 
prayers. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Is  Andres  Skialdarband  dear  to  you  ? 

PETER. 

He  is  an  honourable  man ;  but  there  lives 
another  man  \vhose  greatness  my  mother,  as  it 
were,  fostered  and  nourished  me  withal. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Hurriedly  and  eagerly.]     Is  that  Duke  Skule  ? 

PETER. 

Ay,  the  Duke — Skule  Bardsson.  My  mother 
knew  him  in  younger  days.  The  Duke  must  sure 
be  the  greatest  man  in  the  land ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

There  is  the  letter ;  get  you  northward  with  it 
forthwith  ! — Are  they  not  singing  in  there  ? 

PETER. 
They  are,  my  lord  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

Eight  lusty  fellows  with  throats  like  trumpets, 
they  must  surely  help  somewhat,  methinks. 

PETER. 
My  lord,  my  lord !     Why  not  pray  yourself ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
I  have  too  much  still  undone,  Peter.     Life  is 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  201 

all  too  short; — besides,  the   King  will  surely  for- 
give me  when  he  comes [Gives  a  start  in  pain 

PETER, 
You  are  suffering  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

I  suffer  not ;  but  there  is  a  ringing  in  mine  ears, 
a  twinkling  and  flickering  before  mine  eyes 

PETER. 

'Tis  the  heavenly  bells  ringing  you  home,  and 
the  twinkling  of  the  altar-lights  God's  angels 
have  lit  for  you. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  sure  'tis  so ; — there  is  no  danger  if  only 
they  lag  not  with  their  prayers  in  there Fare- 
well ;  set  forth  at  once  with  the  letter. 

PETER. 
Shall  I  not  first ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Nay,  go ;  I  fear  not  to  be  alone. 

PETER. 

Well  met  again,  then,  what  time  the  heavenly 
^ells  shall  sound  for  me  too. 

[Goes  out  on  the  right. 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  heavenly  bells, — ay,  'tis  easy  talking  when 
you  still  have  two  stout  legs  to  stand  upon. — So 
much  undone  !  But  much  will  live  after  me, 
notwithstanding.  I  promised  the  Duke  by  my 
soul's  salvation  to  give  him  Trortd  the  Priest's 


202  THE    PRETENDERS.  [ACT   III. 

confession  if  it  came  into  my  hand  ; — 'tis  well  I 
have  not  got  it.  Had  he  certainty,  he  would 
conquer  or  fall ;  and  then  one  of  the  twain  would 
be  the  mightiest  man  that  ever  lived  in  Norway. 
No  no, — what  /  could  not  reach  none  other  shall 
reach.  Uncertainty  serves  best ;  so  long  as  the 
Duke  is  burdened  with  that,  they  two  will  waste 
each  other's  strength,  wheresoever  they  may ; 
towns  will  be  burnt,  dales  will  be  harried, — 
neither  will  gain  by  the  other's  loss —  [  Terrified*] 
Mercy,  pity  !  It  is  I  who  bear  the  guilt — I,  who 
set  it  all  agoing  !  [Calming  himself.]  Well,  well, 
well  !  but  now  the  King  is  coming — 'tis  he  that 
suffers  most — he  will  forgive  me — prayers  and 
masses  shall  be  said ;  there  is  no  danger  ; — I  am 
a  bishop,  and  I  have  never  slain  any  man  with 
mine  own  hand. — 'Tis  well  that  Trond  the  Priest's 
confession  came  not ;  the  saints  are  with  me,  they 
will  not  tempt  me  to  break  my  promise. — Who 
knocks  at  the  door  ?  It  must  be  the  Duke  ! 
[Rubs  his  hands  with  glee]  He  will  implore  me  for 
proofs  as  to  the  kingship, — and  I  have  no  proofs 
to  give  him  : 

INGA  OF  VARTEIG  enters  ;  she  is  dressed  in 
black,  with  a  cloak  and  hood. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Starts.]     Who  is  that  ? 

INGA. 

A    woman  from   Varteig   in    Borgasyssel,    my 
honoured  lord. 

BISHOP  NICHOLAS. 
The  King's  mother ! 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  203 

INGA. 

So  was  I  called  once. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Go,  go !  'Twos  not  I  counselled  Hakon  to  send 
you  away. 

INGA. 

What  the  King  does  is  well  done  ;  'tis  not  there- 
fore I  come. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Wherefore  then  ? 

INGA. 
Gunnulf,    my    brother,    is    come   home  from 

England 

BISHOP  NICHOLAS. 

From  England ! 

INGA. 

He  has  been  away  these  many  years,  as  you 
know,  and  has  roamed  far  and  wide ;  now  has  he 
brought  home  a  letter 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Breathlessly.]     A  letter ? 

INGA. 

From  Trond  the  Priest.     Tis  for  you,  my  lord. 

[Hands  it  to  him. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Ah,  truly  ; — and  you  bring  it  ? 

INGA. 

It  was  Trend's  wish.  I  owe  him  great  thanks 
since  the  time  he  fostered  Hakon.  It  was  told 


204  THE    PRETENDERS.  [ACT    III, 

me  that  you  were  sick  ;  therefore  I  set  forth  at 
once  ;  I  liave  come  hither  on  foot — — 

BISHOP  NICHOLAS. 
There  was  no  such  haste,  Inga  ! 

DAGFINN  THE  PEASANT  enters  from  the  right. 

DAGFINN. 

God's  peace,  my  honoured  lord  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
Comes  the  King  ? 

DAGFINN. 

He  is  now  riding  down  the  Ryen  hills,  with 
the  Queen  and  the  King-child  and  a  great 
following. 

INGA. 

[Rushes  up  to  DAGFINN.]  The  King, — the  King  ! 
Conies  he  hither? 

DAGFINN. 
Inga !     You  here,  much-suffering  woman  ! 

INGA. 

She  is  not  much-suffering  who  has  so  great  a 
son. 

DAGFINN. 
Now  will  his  hard  heart  be  melted. 

INGA. 

Not  a  v/ord  to  the  King  of  me.  Yet,  oh,  I 
must  see  him  ! — Tell  me, — comes  he  hither  ? 

DAGFINN. 

Ay,  presently. 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  205 

INGA. 

And  it  is  dark  evening.  The  King  will  be 
lighted  on  his  way  witli  torches  ? 

DAGFINN. 
Yes. 

INGA. 

Then  will  I  hide  me  in  a  gateway  as  he  goes 
by ; — and  then  home  to  Varteig.  But  first  will 
I  into  Hall  yard's  church ;  the  lights  are  burning 
there  to-night  ;  there  will  I  call  down  blessings 
on  the  King,  on  my  fair  son. 

[Goes  out  to  the  right. 

DAGFINN. 

I  have  fulfilled  mine  errand ;  I  go  to  meet  the 
King. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Bear  him  most  loving  greeting,  good  Dagfinn  ! 

DAGFINN. 

[As  he  goes  out  to  the  right.]  I  would  not  be 
Bishop  Nicholas  to-morrow. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Trond  the  Priest's  confession !     So  it  has 

come  after  all — here  I  hold  it  in  my  hand  [Muses 
with  a  Jixed  gaze]  A  man  should  never  promise 
aught  by  his  soul's  salvation,  when  he  is  as  old 
as  I.  Had  I  years  before  me,  I  could  always 
wriggle  free  from  such  a  promise ;  but  this 
evening,  this  last  evening — no,  that  were  im- 
prudent.— But  can  I  keep  it  ?  Is  it  not  to  endanger 
all  that  I  have  worked  for,  my  whole  life  through  ? 
— [Whispering]  Oh,  could  I  but  cheat  the  Evil 


206*  THE    PRETENDERS.  [ACT   III. 

One,  only  this  one  more  time  !     [Listens.]     What 
was  that  ?     [Calls.]     Viliam,  Viliam  ! 

SIRA  VILIAM  enters  from  the  right. 

BISHOP  NICHOLAS. 
What  is  it  that  whistles  and  howls  so  grimly  ? 

SIRA  VILIAM. 
"Pis  the  storm  ;  it  grows  fiercer. 

BISHOP  NICHOLAS. 
The  storm  grows  fiercer  !     Ay  truly,  I  will  keep 

my  promise  !    The  storm,  say  you ?  Are  they 

singing  in  there  ? 

SIRA  VILIAM. 
Yes,  my  lord. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Bid  them  bestir  themselves,  and  chiefly  brother 
Aslak  ;  he  always  makes  such  scant  prayers  ;  he 
shirks  whenever  he  can  ;  he  skips,  the  hound  ! 
[St jibes  the  Jloor  with  his  crozier.]  Go  in  and 
say  to  him  'tis  the  last  night  I  have  left ;  he  shall 
bestir  himself,  else  will  I  haunt  him  from  the 
dead ! 

SIRA  VILIAM. 

My  lord,  shall  I  not  fetch  Master  Sigard  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Go  in,  I  say  !  [VILIAM  goes  into  the  chapcL~\ 
It  must  doubtless  be  heaven's  will  that  I  should 
reconcile  the  King  and  the  Duke,  since  it  sends 
me  Trend's  letter  now.  This  is  a  hard  thing, 
Nicholas  ;  to  tear  down  at  a  single  wrench  what 


ACT   III.]  THE    PRETENDERS.  207 

you  have  spent  your  life  in  building  up.  But 
there  is  no  other  way  ;  I  must  e'en  do  the  will  of 
heaven  this  time. — If  I  could  only  read  what  is 
written  in  the  letter  !  But  I  cannot  see  a  word  ! 
Mists  drive  before  my  eyes ;  they  sparkle  and 
flicker;  and  I  dare  let  none  other  read  it  for  me  ! 

To  make  such  a  promise !    Is  human  cunning, 

then,  so  poor  a  thing  that  it  cannot  govern  the 
outcome  of  its  contrivances  in  the  second  and 
third  degree  ?  I  spoke  so  long  and  so  earnestly 
to  Vegard  Vaeradal  about  making  the  King  send 
Inga  from  him,  that  at  length  it  came  to  pass. 
That  was  wise  in  the  first  degree  ;  but  had  1  not 
counselled  thus,  then  Inga  had  not  now  been  at 
Varteig,  the  letter  had  not  corne  into  my  hands  in 
time,  and  I  had  not  had  any  promise  to  keep — 
therefore  'twas  unwise  in  the  second  degree.  Had 

I  yet  time  before  me !  but  only  the  space  of 

one  night,  and  scarce  even  that.  I  must,  I  will 
live  longer  !  [Knocks  niLh,  his  crozier ;  a  priest 
enters  from  the  right]  Bid  Master  Sigard  come  ! 
[The  priest  goes;  the  BISHOP  crushes  the  letter  in 
his  hands.]  Here,  under  this  thin  seal,  lies 
Norway's  saga  for  a  hundred  years  !  It  lies  and 
dreams,  like  the  birdling  in  the  egg  !  Oh,  that  I 
had  more  souls  than  one — or  else  none  !  [Presses 
the  letter  mildly  to  his  breast .]  Oh,  were  not  the 
end  so  close  upon  me, — and  judgment  and  doom 
I  would  hatch  you  out  into  a  hawk  that  should 
cast  the  dreadful  shadow  of  his  wings  over  all  the 
land,  and  strike  his  sharp  talons  into  every  heart ! 
[With  a  sudden  shudder.]  But  the  last  hour  is  at 
hand  !  [Shrieking.]  No,  no  !  You  shall  become 
a  swan,  a  white  swan  !  [Throws  the  letter  far  from 
him,  on  to  the  floor,  and  calls:]  Master  Sigard, 
Master  Sigard ! 


208  THE   PRETENDERS.  [ACT  III. 

MASTER  SIGARD. 
[From  ike  right.]     How  goes  it,  honoured  lord ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
Master  Sigard — sell  me  three  days'  life ! 

MASTER  SIGARD. 
I  have  told  you 

BISHOP  NICHOLAS. 

Yes,  yes ;  but  that  was  in  jest ;  'twas  a  little 
revenge  on  me.  I  have  been  a  tedious  master 
to  you  ;  therefore  you  thought  to  scare  me.  Fie, 
that  was  evil, — nay,  nay — 'twas  no  more  than  I 
deserved  !  But,  now  be  good  and  kind  !  I  will 
pay  you  well  ; — three  days'  life,  Master  Sigard, 
only  three  days'  life  f 

MASTER  SISARD. 

Though  I  myself  were  to  die  in  the  same  hour  as 
you,  yet  could  I  not  add  three  days  to  your  span. 

BISHOP  NICHOLAS. 

One  day,  then,  only  one  day  !  Let  it  be  light, 
let  the  sun  shine  when  my  soul  sets  forth  !  Listen, 
S:gard !  [Beckons  him  over,  and  drags  him  down 
upon  the  couch.]  I  have  given  well-nigh  all  my 
gold  and  silver  to  the  Church,  to  have  high 
masses  sung  for  me.  I  will  take  it  back  again ; 
you  shall  have  it  all !  How  now,  Sigard,  shall  we 
two  fool  them  in  there  ?  He-he-he  I  You  will  be 
rich,  Sigard,  and  can  depart  the  country ;  I  shall 
have  time  to  cast  about  me  a  little,  and  make 
shift  with  fewer  prayers.  Come,  Sigard,  shall 
we !  [SIGARD  feels  his  pulse ;  the  BISHOP 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS  209 

exclaims  anxiously  :]     How  now,  why  answer  you 
not? 

MASTER  SIGARD. 

[Rising.]  I  have  no  time,  my  lord.  I  must 
prepare  you  a  draught  that  may  ease  you  some- 
what at  the  last. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Nay,  wait  with  that!     Wait, — and  answer  me  ! 

MASTER  SIGARD. 

I  have  no  time ;  the  draught  must  be  ready 
within  an  hour.  [Goes  out  to  the  right. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Within  an  hour !  [Knocks  wildly.}  Viliam ! 
Viliam  » 

[SiRA  VILIAM  comes  out  from  the  chapel. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Call  more  to  help  in  there !  The  eight  are  not 
enough ! 

SIRA  VILIAM. 
My  lord ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

More  to  help,  I  say  !  Brother  Kolbein  has  lain 
sick  these  five  weeks, — he  cannot  have  sinned 
much  in  that  time 

SIRA  VILIAM. 
He  was  at  shrift  yesterday. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Eagerly.}     Ay,  he  must  be  good;  call   him f 

II  O 


210  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

I  VILIAM  goes  into  the  chapel  again.]  Within  an  hour  ! 
[Dries  the  sweat  off  his  brow.]  Pah — how  hot  it  is 
here! — The  miserable  hound — what  boots  all  his 
learning,  when  he  cannot  add  an  hour  to  my  life? 
There  sits  he  in  his  closet  day  by  day,  piecing 
together  his  cunning  wheels  and  weights  and 
levers;  he  thinks  to  fashion  a  machine  that  shall 
go  and  go  and  never  stop — perpetuwn  mobile 
he  calls  it.  Why  not  rather  turn  his  art  and 
his  skill  to  making  man  such  a  perpetuum  mobile  ? 
[Stops  and  thinks;  his  eyes  light  up.]  Perpetuum 
mobile, — I  am  not  strong  in  Latin — but  it  means 
somewhat  that  has  power  to  work  eternally, 
through  all  the  ages.  If  I  myself,  now,  could 

but ?     That    were  a  deed   to   end    my  life 

withal !  That  were  to  do  my  greatest  deed  in  my 
latest  hour  !  To  set  wheel  and  weight  and  lever 
at  work  in  the  King's  soul  and  the  Duke's ;  to  set 
them  a-going  so  that  no  power  on  earth  can  stop 
them ;  if  I  can  but  do  that,  then  shall  I  live 
indeed,  live  in  my  work — and,  when  I  think  of  it, 
mayhap  'tis  that  which  is  called  immortality. — 
Comfortable,  soothing  thoughts,  how  ye  do  the  old 
man  good !  [Draws  a  deep  breath,  and  stretches 
himself  comfortably  upon  the  couch  J]  Diabolus  has 
pressed  me  hard  to-night.  That  comes  of  lying  idle ; 
otivm  est  pulvis — pulveris — pooh,  no  matter  for  the 

Latin Diabolus  shall  no  longer  have  power 

over  me  ;  I  will  be  busy  to  the  last ;  I  will ; 

how  they  bellow  in  yonder [Knocks  ;  VILIAM 

comes  outJ]  Tell  them  to  hold  their  peace;  they 
disturb  me.  The  King  and  the  Duke  will  soon 
be  here ;  I  have  weighty  matters  to  ponder. 

SIRA  VILIAM. 
My  lord,  shall  1  then ? 


ACT    III.]  THE     PRETENDERS.  211 

BISHOP  NICHOLAS. 

Bid  them  hold  awhile,  that  I  may  think  in  peace- 
Look  you,  take  up  yonder  letter  that  lies  upon  the 
floor. — Good.  Reach  me  the  papers  here 

SIRA  VILIAM. 
[Goes  to  the  writing-table.}     Which,  my  lord  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

It  matters  not ;  the    sealed    ones ;  those 

that  lie  uppermost — So ;  go  now  in  and  bid 
them  be  silent.  [VILIAM  goes.]  To  die,  and  yet 
rule  in  Norway  !  To  die,  and  yet  so  contrive 
things  that  no  man  may  come  to  raise  his  head 
above  the  rest.  A  thousand  ways  may  lead 
towards  that  goal ;  yet  can  there  be  but  one  that 
will  reach  it ; — and  now  to  find  that  one — to  find 

it  and  follow  it Ha  !    The  way  lies  so  close,  so 

close  at  hand  !  Ay,  so  it  must  be.  1  will  keep 
my  promise  ;  the  Duke  shall  have  the  letter  in 
his  hands ; — but  the  King — he  shall  have  the 
thorn  of  doubt  in  his  heart.  Hakon  is  upright,  as 
they  call  it ;  many  things  will  go  to  wreck  in  his 
soul  along  with  the  faith  in  himself  and  in  his 
right.  Both  of  them  shall  doubt  and  believe  by 
turns,  still  swaying  to  and  fro,  and  finding  no  firm 
ground  beneath  their  feet — perpetmim  mobile  ! — 
But  will  Hakon  believe  what  I  say  ?  Ay,  that  will 
he;  am  I  not  a  dying  man  ? — And  to  prepare  the 
way  I  will  feed  him  up  with  truths. — My  strength 
fails,  but  fresh  life  fills  my  soul; — I  no  longer  lie 
on  a  sick-bed,  I  sit  in  my  workroom ;  I  will  work 
the  last  night  through,  work— till  the  light  goes 

out • 

DUKE  SKULE. 

[Enters  from  the  right  and  advances  towards  the 


212  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

BISHOP.]    Peace  and  greeting,  my  honoured  lord  ! 
I  hear  it  goes  ill  with  you. 

BISHOP  NICHOLAS. 

I  am  a  corpse  in  the  bud,  good  Duke ;  this 
night  shall  I  break  into  bloom ;  to-morrow  you 
may  scent  my  perfume. 

DUKE  SKULE. 
Already  to-night,  say  you  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Master  Sigard  says  :  within  an  hour. 

DUKE  SKULE. 
And  Trond  the  Priest's  letter ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
Think  you  still  upon  that  ? 

DUKE  SKULE. 
'Tis  never  out  of  my  thoughts. 

BISHOP  NICHOLAS. 

The  King  has  made  you  Duke  ;  before  you,  no 
man  in  Norway  has  borne  that  title. 

DUKE  SKULE. 

Tis  not  enough.  If  Hakon  be  not  the  rightful 
king,  then  must  I  have  all ' 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ha,  'tis  cold  in  here ;  the  blood  runs  icy 
through  my  limbs. 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  213 

DUKE  SKULE. 

Trond  the  Priest's  letter,  my  lord !  For 
Almighty  God's  sake, — have  you  it  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
At  least,  I  know  where  it  may  be  found. 

DUKE  SKULE. 
Tell  me  then,  tell  me  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

Wait 

DUKE  SKULE. 

Nay,  nay — lose  not  your  time  ;  I  see  it  draws  to 
an  end  ; — and  'tis  said  the  King  comes  hither. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  the  King  comes  ;  thereby  you  may  best  see 
that  I  am  mindful  of  your  cause,  even  now. 

DUKE  SKULE. 
What  is  your  purpose  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Mind  you,  at  the  King's  bridal — you  said  that 
Hakon's  strength  lay  in  his  steadfast  faith  in 
himself  ? 

DUKE  SKULE. 
Well  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

If  I  confess,  and  raise  a  doubt  in  his  mind,  then 
his  faith  will  fall,  and  his  strength  with  it. 

DUKE  SKULE. 

My  lord, this  is  sinful,  sinful,  if  he  be  the  rightful 
king. 


THE   PRETENDERS.  [ACT  III. 

BISHOP  NICHOLAS. 

'Twill  be  in  your  power  to  restore  his  faith. 
Ere  I  depart  hence,  I  will  tell  you  where  Trond 
the  Priest's  letter  may  be  found. 

SIRA  VILIAM. 

[From  the  right.}  The  King  is  now  coming  up 
the  street,  with  torch-bearers  and  attendants. 

BISHOP  NICHOLAS. 

He  shall  be  welcome.  [VILIAM  goes.]  Duke,  1 
beg  of  you  one  last  service  :  do  you  carry  on  my 
feuds  against  all  mine  enemies.  [Takes  out  a 
letter.]  Here  I  have  written  them  down.  Those 
whose  names  stand  first  I  would  fain  have  hanged, 
if  it  could  be  so  ordered. 

DUKE  SKULE. 

Think  not  upon  vengeance  now  ;  you  have  but 
little  time  left 

BISHOP  NICHOLAS. 

Not  on  vengeance,  but  on  punishment.  Promise 
me  to  wield  the  sword  of  punishment  overall  mine 
&aemies  when  I  am  gone.  They  are  your  foemen 
no  less  than  mine ;  when  you  are  King  you  must 
chastise  them ;  do  you  promise  me  that  ? 

DUKE  SKULE. 
I  promise  and  swear  it;  but  Trend's  letter ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

You  shall  learn  where  it  is ; — but  see — the  King 
comes ;  hide  the  list  of  our  foemen  ! 

[The  DUKE  hides  the  paper;  at  the  same 
moment  HAKON  enters  from  the  right. 


ACT  III.]  THE  PRETENDERS.  215 

BISHOP  NICHOLAS. 
Well  met  at  the  grave-feast,  my  lord  King. 

HAKON. 

You  have  ever  withstood  me  stubbornly ;  but 
that  shall  be  forgiven  and  forgotten  now ;  death 
wipes  out  even  the  heaviest  reckoning. 

BISHOP  NICHOLAS. 

That  lightened  my  soul  !  Oh  how  marvellous 
is  the  King's  clemency!  My  lord,  what  you 
have  done  for  an  old  sinner  this  night  shall  be 
tenfold 

HlKON. 

No  more  of  that ;  but  I  must  tell  you  that  I 
greatly  marvel  you  should  summon  me  hither  to 
obtain  my  forgiveness,  and  yet  prepare  for  me  such 
a  meeting  as  this. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Meeting,  my  lord  ? 

DUKE  SKULE. 

'Tis  of  me  the  King  speaks.  Will  you,  my  lord 
Bishop,  assure  King  Hakon,  by  my  faith  and 
honour,  that  I  knew  nought  of  his  coming,  ere  I 
landed  at  Oslo  wharf? 

BISHOP  NICHOLAS. 

Alas,  alas !  The  blame  is  all  mine !  I  have 
been  sickly  and  bedridden  all  the  last  year  ;  I 
have  learnt  little  or  nought  of  the  affairs  of  the 
kingdom ;  I  thought  all  was  now  well  between 
the  princely  kinsmen  1 


216  THE    PRETENDERS.  [ACT    HI. 

HAKON. 

I  have  marked  that  the  friendship  between  the 
Duke  and  myself  thrives  best  when  we  hold  aloof 
from  one  another ;  therefore  farewell,  Bishop 
Nicholas,  and  God  be  with  you  Avhere  you  are  now 
to  go.  [Goes  towards  the  door. 

DUKE  SKULE. 

[Softly  and  uneasily.}  Bishop,  Bishop,  be  is 
going ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Suddenly  and  with  mid  energy.}  Stay,  King 
Hakon ! 

HAKON. 

[Stops.]     What  now  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 

You  shall  not  leave  this  room  until  old  Bishop 
Nicholas  has  spoken  his  last  word  ! 

HlKON. 

[Instinctively  lays  his  hand  upon  his  sword.] 
Mayhap  you  have  come  well  attended  to  Viken, 
Duke. 

DUKE  SKULE. 

I  have  no  part  in  this. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Tis  by  force  of  words  that  I  will  hold  you. 
Where  there  is  a  burial  in  the  house,  the  dead 
man  ever  rules  the  roost ;  he  can  do  and  let  alone 
as  he  will — so  far  as  his  power  may  reach.  There- 
fore will  I  now  speak  my  own  funeral-speech  ;  in 
days  gone  by,  I  was  ever  sore  afraid  lest  King 
Sverre  should  come  to  speak  it 


III.]  THE  PRETENDERS.  21? 

HAKON. 
Talk  not  so  wildly,  my  lord ! 

DUKE  SKULE. 
You  shorten  the  precious  hour  still  left  to  you  ! 

HAKON. 
Your  eyes  are  already  dim 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  my  sight  is  dim ;  I  scarce  can  see  you  where 
you  stand  ;  but  before  my  inward  eye,  my  life 
is  moving  in  a  blaze  of  light.  There  I  see 

sights ;   hear  and  learn,  O  King  ! — My  race 

was  the  mightiest  in  the  land ;  many  great 
chieftains  had  sprung  from  it ;  7  longed  to  be 
the  greatest  of  them  all.  I  was  yet  but  a  boy 
when  I  began  to  thirst  after  great  deeds;  me- 
seemed  I  could  by  no  means  wait  till  I  were 
grown.  Kings  arose  who  had  less  right  than  I, — 

Magnus  Erlingsson,  Sverre  the  Priest ;  I  also 

would  be  king ;  but  I  must  needs  be  a  chieftain 
first.  Then  came  the  battle  at  Ilevoldene  ;  'twas 
the  first  time  I  went  out  to  war.  The  sun  went 
up,  and  glittering  lightnings  flashed  from  a 
thousand  burnished  blades.  Magnus  and  all  his 
men  advanced  as  to  a  game  ;  I  alone  felt  a 
tightness  at  my  heart.  Fiercely  our  host  swept 
forward  ;  but  I  could  not  follow — I  was  afraid ! 
All  Magnus's  other  chieftains  fought  manfully, 
and  many  fell  in  the  fight ;  but  I  fled  up  over  the 
mountain,  and  ran  and  ran,  and  stayed  not  until 
I  came  down  to  the  fiord  again,  far  away.  Many 
a  man  had  to  wash  his  bloody  clothes  in 
Trondheim-fiord  that  night ; — I  had  to  wash  mine 


218  THE    PRETENDERS.  [ACT   III. 

too,  but  not  from  blood.  Ay,  King,  I  was  afraid  ; 
— born  to  be  a  chieftain — and  afraid !  It  fell 
upon  me  as  a  thunderbolt ;  from  that  hour  I 
hated  all  men,  I  prayed  secretly  in  the  churches, 
I  wept  and  knelt  before  the  altars,  I  gave  rich 
gifts,  made  sacred  promises  ;  I  tried  and  tried  in 
battle  after  battle,  at  Saltosund,  at  Jonsvoldene 
that  summer  the  Baglers  lay  in  Bergen, — but  ever 
in  vain.  Sverre  it  was  who  first  noted  it ;  he 
proclaimed  it  loudly  and  with  mockery,  and  from 
that  day  forth,  not  a  man  in  the  host  but  laughed 
when  Nicholas  Arnesson  was  seen  in  war-weed. 
A  coward,  a  coward — and  yet  was  I  filled  with 
longing  to  be  a  chief,  to  be  a  king;  nay,  I  felt  I 
was  born  to  be  King.  I  could  have  furthered 
God's  kingdom  upon  earth  ;  but  'twas  the  saints 
themselves  that  barred  the  way  for  me. 


Accuse  not  heaven,  Bishop  Nicholas !  You  have 
hated  much. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Ay,  I  have  hated  much  ;  hated  every  head  in 
this  land  that  raised  itself  above  the  crowd.  But 
I  hated  because  1  could  not  love.  Fair  women, — 
oh,  I  could  devour  them  even  now  with  glistening 
eyes  !  I  have  lived  eighty  years,  and  yet  do  I 
yearn  to  kill  men  and  clasp  women ; — but  my  lot 
in  love  was  as  my  lot  in  war :  nought  but  an 
itching  will,  my  strength  sapped  from  my  birth  ; 
dowered  with  seething  desire — and  yet  a  weak- 
ling !  So  I  became  a  priest :  king  or  priest  must 
that  man  be  who  would  have  all  might  in  his 
hands.  [Laughs.]  I  a  priest !  I  a  churchman  ! 
Yes,  for  one  clerkly  office  Heaven  had  notably 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  219 

fitted  me — for  taking  the  high  notes — for  singing 
with  a  woman's  voice  at  the  great  church-festivals. 
And  yet  they  up  yonder  claim  of  me — the  half- 
man — what  they  have  a  right  to  claim  only  of 
those  whom  they  have  in  all  things  fitted  for  their 
life-work  !  There  have  been  times  when  I  fancied 
such  a  claim  might  be  just ;  I  have  lain  here  on 
my  sick-bed  crushed  by  the  dread  of  doom  and 
punishment.  Now  it  is  over;  my  soul  has  fresh 
marrow  in  its  bones ;  /  have  not  sinned ;  it  is  / 
that  have  suffered  wrong  ;  /  am  the  accuser ! 

DUKE  SKULE. 

[Sqfthj.]  My  lord— the  letter!  You  have  little 
time  left . 

HAKON. 

Think  of  your  soul,  and  humble  you ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

A  man's  life-work  is  his  soul,  and  my  life-work 
still  shall  live  upon  the  earth.  But  you,  King 
Hakon,  you  should  beware ;  for  as  Heaven  has 
stood  against  m  e,  and  reaped  harm  for  its  reward, 
so  are  you  standing  against  the  man  who  holds 
the  country's  welfare  in  his  hand 

HAKON. 

Ha — Duke,  Duke  !  Now  I  see  the  bent  of  this 
meeting ! 

DUKE  SKULE. 

[Vehemently,  to  the  BISHOP.]  Not  a  word  more  of 
this ! 

BISHOP  NICHOLAS. 
[To  HAKON.]     He  will  stand  against  you  so  long 


220  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

as  his  head  sits  fast  on  his  shoulders.  Share  with 
him  !  I  will  have  no  peace  in  my  coffin,  I  will 
rise  again,  if  you  two  share  not  the  kingdom! 
Neither  of  you  shall  add  the  other's  height  to  his 
own  stature.  If  that  befell,  there  would  be  a 
giant  in  the  land,  and  here  shall  no  giant  be  ;  for 
I  was  never  a  giant ! 

[Sinks  back  exhausted  on  the  couch. 

DUKE  SKULE. 

[Falls  on  his  knees  beside  the  couch  and  cries  to 
HAKON.]  Summon  help  !  For  God's  pity's  sake; 
the  Bishop  must  not  die  yet ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

How  it  waxes  dusk  before  my  eyes ! — King,  for 
the  last  time — will  you  share  with  the  Duke  ? 

HAKON. 

Not  a  shred  will  I  let  slip  of  that  which  God 
gave  me. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Well  and  good.  [Softly.]  Your  faith,  at  least, 
you  shall  let  slip.  [Calls.]  Viliam  ! 

DUKE  SKULE. 
[Softly.]     The  letter  !     The  letter ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

[Not  listening  to  him.]  Viliam  !  [VILIAM  enters  ; 
the  "BISHOP  draws  him  c/ose  down  to  him  and  whispers.] 
When  I  received  the  Extreme  Unction,  all  my  sins 
were  forgiven  me  ? 

SIRA  VILIAM. 

All  your  sins  from  your  birth,  till  the  moment 
you  received  the  Unction. 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS. 


221 


BISHOP  NICHOLAS. 
No  longer  ?     Not  until  the  very  end  ? 

SIRA  VILIAM. 
You  will  not  sin  to-night,  my  lord  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

Who  can  tell ?     Take  the  golden  goblet 

Bishop  Absalon  left  me — give  it  to  the  Church — 
and  say  seven  high  masses  more. 

SIRA  VILIAM. 
God  will  be  gracious  to  you,  my  lord  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

Seven  more  masses,  I  say — for  sins  1  may 
commit  to-night !  Go,  go  !  [VILIAM  goes  ;  the 
BISHOP  turns  to  SKULE.]  Duke,  if  you  should 
come  to  read  Trond  the  Priest's  letter,  and  it 
should  mayhap  prove  that  Hakon  is  the  rightful 
king-^-what  would  you  do  then  ? 

DUKE  SKULE. 
In  God's  name — king  he  should  remain. 

BISHOP  NICHOLAS. 

Bethink  you ;  much  is  at  stake.  Search  every 
fold  of  your  heart ;  answer  as  though  you  stood 
before  your  Judge !  What  will  you  do,  if  he  be 
the  rightful  king? 

DUKE  SKULE. 
Bow  my  head  and  serve  him. 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Mumbles.]     So,  so :  then  bide  the  issue.     [To 


222  THE    PRETENDERS.  [.\CT    III. 

SKULE.]     Duke,  I  am  weak  and  weary  ;  a  mild  and 
charitable  mood  comes  over  me 

DUKE  SKULE. 

It  is  death  !  Trond  the  Priest's  letter  !  Where 
is  it  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
First  another  matter ; — I  gave  you  the  list  of 

my  enemies 

DUKE  SKULE. 

[Impatiently]  Yes,  yes  ;  I  will  take  full  revenge 
upon  them — — 

BISHOP  NICHOLAS. 

No,  my  soul  is  filled  with  mildness ;  I  will  for- 
give, as  the  Scripture  commands.  As  you  would 
forgo  might,  I  will  forgo  revenge.  Burn  the 
list! 

DUKE  SKULE. 
Ay,  ay ;  as  you  will. 

BISHOP  NICHOLAS. 
Here,  in  the  brazier ;  so  that  I  may  see  it 

DUKE  SKULE. 

[Throws  the  paper  into  the  fire]  There,  then  ; 
see,  it  burns.  And  now,  speak,  speak.  You  risk 
thousands  of  lives  if  you  speak  not  now  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

[With  sparkling  eyes.]  Thousands  of  lives. 
[Shrieks.]  Light !  Air! 

HAKON. 

[Rm/ies  to  the  door  and  cries.]  Help  !  The  Bishop 
is  dying ! 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  223 

SIRA  VILIAM  and  several  of  the  BISHOP'S  men  enter. 

DUKE  SKULE. 

[Shakes  the  BISHOP'S  arm.]  You  risk  Norway's 
happiness  through  hundreds  of  years,  mayhap  its 
greatness  to  all  eternity  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

To  all  eternity  !  [Triumphantly.]  Perpetuum 
mobile  ! 

DUKE  SKULE. 

By  your  soul's  salvation, — where  is  Trond  the 
Priest's  letter  ? 

BISHOP  NICHOLAS. 
[Calls.]     Seven  more  masses,  Viliam  ! 

DUKE  SKULE. 
[Beside  himself.]     The  letter  !     The  letter  ! 

BISHOP  NICHOLAS. 

[S?nili?ig  in  his  death-agony.]  'Twas  it  you  burned, 
good  Duke  !  [Falls  back  on  the  couch  and  dies. 

DUKE  SKULE. 

[With  an  involuntary  cry,  starts  backwards  and 
covers  his  face  with  his  hands.]  Almighty  God  I 

THE  MONKS. 

[Rushing  in  Jlight  from  the  chapel.]  Save  you, 
all  who  can ! 

SOME  VOICES. 
The  powers  of  evil  have  broken  loose ! 

OTHER  VOICES. 
There  rang  a  loud  laugh  from  the  corner  I — A 


224  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

voice   cried  :    "  We   have    him  !  " All    the 

lights  went  out ' 

HAKON. 
Bishop  Nicholas  is  even  now  dead. 

THE  MONKS. 
[Fleeing  to  the  right.]  Pater  noster — Pater  noster 

HAKON. 

[Approaches  SKULE,  and  says  in  a  low  voice.] 
Duke,  I  will  not  question  what  secret  counsel  you 
were  hatching  with  the  Bishop  ere  he  died ; — but 
from  to-morrow  must  you  give  up  your  powers  and 
dignities  into  my  hands ;  I  see  clearly  now  that 
we  two  cannot  go  forward  together. 

DUKE  SKULE. 

[Looks  at  him  absently.]  Go  forward  to- 
gether  ? 

HAKON. 

To  morrow  I  hold  an  Assembly  in  the  Palace; 
then  must  all  things  be  made  clear  between  us. 

[Goes  out  to  the  right. 

DUKE  SKULE. 

The  Bishop  dead  and  the  letter  burnt !  A  life 
full  of  doubt  and  strife  and  dread  !  Oh,  could  I 
but  pray! — No — I  must  act;  this  evening  must  the 
stride  be  taken,  once  for  all!  [To  VILIAM.]  Whither 
went  the  King  ? 

SIRA  VILIAM. 

[Terrified.]  Christ  save  me, — what  would  you 
with  him  ? 


ACT  III.]  THE  PRETENDERS.  225 

DUKE  SKULE. 
Think  you  I  would  slay  him  to-night  ? 

[Goes  out  to  the  right. 

SIRA  VILIAM. 

[Looks  after  him,  shaking  his  head,  while  the  house- 
folk  bear  the  body  out  to  the  left.]  Seven  more 
masses,  the  Bishop  said  ;  I  think  'twere  safest  we 
should  say  fourteen.  [Follows  the  others. 


A  room  in  the  Palace.  In  the  back  is  the  entrance 
door  ;  in  each  of  the  side  walls  a  smaller  door  ; 
in  front,  on  the  right,  a  window.  Hung  from 
the  roof,  a  lamp  is  burning.  Close  to  the  door 
on  the  left  stajids  a  bench,  and  further  back  a 
cradle,  in  which  the  King-child  is  sleeping; 
MARGRETE  is  kneeling  beside  the  child. 

MARGRETE. 
[Rocks  the  cradle  and  sings.] 

Now  roof  and  rafters  blend  with 
the  starry  vault  on  high ; 
now  flieth  little  Hakon 
on  dream-wings  through  the  sky. 

There  mounts  a  mighty  stairway 
from  earth  to  God's  own  land ; 
there  Hakon  with  the  angels 
goes  climbing,  hand  in  hand. 

God's  angel-babes  are  watching 
thy  cot,  the  still  night  through; 
God  bless  thee,  little  Hakon, 
thy  mother  watcheth  too. 
II  P 


226  THE    PRETENDERS.  [ACT   IJI. 

A  short  pause.     DUKE  SKULE  enters  from  the  back. 

MARGRETE. 

[Starts  up  with  a  cry  of  joy  and  rushes  to  meet  him.] 
My  father  ! — Oh,  how  I  have  sighed  and  yearned 
for  this  meeting ! 

DUKE  SKULE. 

God's  peace  be  with  you,  Margrete  !  Where  is 
the  King  ? 

MARGRETE. 
With  Bishop  Nicholas. . 

DUKE  SKULE. 
Ha, — then  must  he  soon  be  here. 

MARGRETE. 

And  you  will  talk  together  and  be  at  one,  be 
friends  again,  as  in  the  old  days  ? 

DUKE  SKULE. 
That  would  I  gladly. 

MARGRETE. 

'Twould  rejoice  Hakon  no  less ;  and  I  pray  to 
God  every  day  that  so  it  may  be.  Oh,  but  come 

hither  and  see 

[Takes  his  hand  and  leads  him  to  the  cradle, 

DUKE  SKULE. 
Your  child  ! 

MARGRETE. 

Ay,  that  lovely  babe  is  mine ; — is  it  not  mar- 
vellous ?  He  is  called  Hakon,  like  the  King  ! 
See,  his  eyes — nay,  you  cannot  see  them  now  he 
is  sleeping — but  he  has  great  blue  eyes ;  and  he 


ACT   III.]  THE    PRETENDERS,  22? 

can  laugh,  and  reach  forth  his  hands  to  take  hold 
of  me, — and  he  knows  me  already. 

[Smoothes  out  the  bed-clothes  tenderly. 

DUKE  SKULE. 
Hakon  will  have  sons,  the  Bishop  foretold. 

MARGRETE. 

To  me  this  little  child  is  a  thousand  times 
dearer  than  all  Norway's  land — and  to  Hakon  too. 
Meseems  I  cannot  rightly  believe  my  happiness  ; 
I  have  the  cradle  standing  by  my  bedside  ;  every 
night,  as  often  as  I  waken,  I  look  to  see  if  it  be 
there — I  am  fearful  lest  it  should  prove  to  be  all 

a  dream 

DUKE  SKULE. 

[Listens  and  goes  to  the  window.]  Is  not  that  the 
King  ? 

MARGRETE. 

Ay;  he  is  going  up  the  other  stair ;  I  will  bring 
him.  [Takes  her  fathers  hand  and  leads  him  play- 
fully up  to  the  cradle]  Duke  Skule '  Keep 
watch  over  the  King-child  the  while — for  he  is  a 
King-child  too — though  I  can  never  remember  it! 
Should  he  wake,  then  bow  deeply  before  him,  and 
hail  him  as  men  hail  kings  !  Now  will  I  bring 
Hakon.  Oh,  God,  God !  now  at  last  come  light  and 
peace  over  our  house.  [Goes  out  to  the  right. 

DUKE  SKULE. 

[After  a  short  and  gloomy  silence.]  Hakon  has  a 
son.  His  race  shall  live  after  him.  If  he  die,  he 
leaves  an  heir  who  stands  nearer  the  throne  than 
all  others.  All  things  thrive  with  Hakon.  May- 
hap he  is  not  the  rightful  king ;  but  his  faith  in 


THE    PRETENDERS.  [ACT   III. 

himself  stands  firm  as  ever;  the  Bishop  would 
have  shaken  it,  but  Death  gave  him  not  time.,  God 
gave  him  not  leave.  God  watches  over  Hakon, 
and  suffers  him  to  keep  the  girdle  of  strength. 
Were  I  to  tell  him  now  ?  Were  I  to  make  oath 
to  what  the  Bishop  told  me  ?  What  would  it 
avail?  None  would  believe  me,  neither  Hakon 
nor  the  others.  He  would  have  believed  the 
Bishop  in  the  hour  of  death ;  the  doubt  would 
have  rankled  poisonously  in  him  ;  but  it  was  not 
to  be.  And  deep-rooted  as  is  Hakon's  faith,  so  is 
my  doubt  deep-rooted ;  what  man  on  earth  can 
weed  it  out  ?  None,  none.  The  ordeal  has  been 
endured,  God  has  spoken,  and  still  Hakon  may 
not  be  the  rightful  king,  while  my  life  goes  to 
waste.  [Seats  himself  broodingly  beside  a  table  on 
the  right.]  And  if,  now,  I  won  the  kingdom, 
would  not  the  doubt  dwell  with  me  none  the  less, 
gnawing  and  wearing  and  wasting  me  away,  with 
its  ceaseless  icy  drip,  drip. — Aye  ;  but  'tis  better 
to  sit  doubting  on  the  throne  than  to  stand  down 
in  the  crowd,  doubting  of  him  who  sits  there  in 
your  stead. — There  must  be  an  end  between  me 
and  Hakon !  An  end  ?  But  how  ?  [jRz.?c*.] 
Almighty,  thou  who  hast  thus  bestead  me,  thou 
must  bear  the  guilt  of  the  issue !  [Goes  to  and 
fro,  slops  and  reflects.]  I  must  break  down  all 
bridges,  hold  only  one,  and  there  conquer  or  fall 
— as  the  Bishop  said  at  the  bridal-feast  at  Bergen. 
That  is  now  nigh  upon  three  years  since,  and 
through  all  that  time  have  I  split  up  and  spilt  my 
strength  in  trying  to  guard  all  the  bridges.  [With 
energy  J\  Now  must  I  follow  the  Bishop's  counsel ; 
now  or  never  !  Here  are  we  both  in  Oslo ;  this 
time  I  have  more  men  than  Hakon  ;  why  not 
seize  the  advantage — 'tis  so  seldom  on  my  side. 


ACT   III.]  THE 


PRETENDERS. 


229 


[Vacillating.]     But  to-night ?     At  once ? 

No,  no  !  Not  to-night !  Ha-ha-ha — there 
again ! — pondering,  wavering!  Hakon  knows  not 
what  that  means ;  he  goes  straight  forward, 
and  so  he  conquers  !  [Going  up  the  room,  stops 
suddenly  beside  the  cradle.]  The  King-child ! — 
How  fair  a  brow !  He  is  dreaming.  [Smoothes 
out  the  bed-clothes,  and  looks  long  at  the  child.]  Such 
an  one  as  thou  can  save  many  things  in  a  man's 
soul.  I  have  no  son.  [Bc?ids  over  the  cradle]  He 

is  like  Hakon [Shrinks  suddenly  backwards] 

The  King-child,  said  the  Queen  !  Bow  low  before 
him  arid  hail  him  as  men  hail  kings  !  Should 
Hakon  die  before  me,  this  child  will  be  raised  to 
the  throne ;  and  I — I  shall  stand  humbly  before 
him,  and  bow  low  and  hail  him  as  king !  [In 
rising  agitation]  This  child,  Hakon's  son,  shall  sit 
on  high,  on  the  seat  that  should  in  right,  mayhap, 
be  mine — and  I  shall  stand  before  his  footstool, 
white-haired  and  bowed  with  age,  and  see  my 
whole  life-work  lying  undone — die  without  having 
been  king ! — I  have  more  men  than  Hakon — there 
blows  a  storm  to-night,  and  the  wind  sweeps  down 

the  fiord !      If  I  took  the  King-child  ?     I  am 

safe  with  the  Tronders.  x  What  would  Hakon 
dare  attempt,  were  his  child  in  my  power  ?  My 
men  will  follow  me,  fight  for  me  and  conquer. 
Their  reward  shall  be  kingly,  and  they  know  it. — 
So  shall  it  be  !  I  will  take  the  stride  ;  I  will 
leap  the  abyss,  for  the  first  time  !  Could  I  but 
see  if  thou  hast  Sverre's  eyes — or  Hakon  Sverres- 

son's !     He  sleeps.     I  cannot  see  them.     [A 

pause]    Sleep  is  as  a  shield.    Sleep  in  peace,  thou 
little  Pretender  !     [Goes  over  to  the  table]    Hakon 
shall  decide  ;  once  again  will  I  speak  with  him. 
1  Men  of  the  Trondheim  district.    / 


230  THE  PRETENDERS.  [ACT  III. 

MARGRETE. 

[Enters,  with  the  KING,  from  the  room  on  the  right.] 
The  Bishop  dead  !  Oh,  trust  me,  all  strife  dies 
with  him. 

HAKON. 

To  bed,  Margrete  !  You  must  be  weary  after 
the  journey. 

MARGRETE. 

Yes,  yes.  [To  the  DUKE.]  Father,  be  kind  and 
yielding — Hakon  has  promised  to  be  the  like  !  A 
thousand  good-nights,  to  both  of  you  ! 

[Makes  a  gesture  of  farewell  at  the  door  on 
the  left,  and  goes  out ;  two  women  carry 
out  the  cradle. 

DUKE  SKULE. 

King  Hakon,  this  time  we  must  not  part  as  foes. 
All  evil  will  follow ;  there  will  fall  a  time  of  dread 
upon  the  land. 

HAKON. 

The  land  has  known  nought  else  through  many 
generations ;  but,  see  you,  God  is  with  me  ;  every 
foeman  falls  that  would  stand  against  me.  There 
are  no  more  Baglers,  no  Slittungs,  no  Ribbungs ; 
Earl  Jon  is  slain,  Guthorm  Ingesson  is  dead,  Sigurd 
Ribbung  likewise — all  claims  that  were  put  forth 
at  the  folkmote  at  Bergen  have  fallen  powerless 
— from  whom,  then,  should  the  time  of  dread  come 
now  ? 

DUKE  SKULE. 

Hakon,  I  fear  me  it  might  come  from  me ! 

HAKON. 

When  I  came  to  the  throne,  I  gave  you  the  third 
part  of  the  kingdom 


ACT  III.]  THE   PRETENDERS.  231 

DUKE  SKULE. 
But  kept  two-thirds  yourself ! 

HiKON. 

You  ever  thirsted  after  more ;  I  eked  out  your 
share  until  now  you  hold  half  the  kingdom. 

DUKE  SKULE. 
There  lack  ten  ship-wards.1 

HiKON. 

I  made  you  Duke ;  that  has  no  man  been  in 

Norway  before  you. 

DUKE  SKULE. 

But  you  are  king  !  I  must  have  no  king  over 
me !  I  was  not  born  to  serve  you ;  I  must  rule  in 
my  own  right ! 

HiKON. 

[Looks  at  him  for  a  moment,  and  says  coldly  .•] 
Heaven  guard  your  understanding,  my  lord.  Good 
night.  [Going. 

DUKE  SKULE. 

[Blocking  the  n>ay.~\  You  shall  not  go  from  me 
thus !  Beware,  or  I  will  forswear  all  faith  with 
you ;  you  can  no  longer  be  my  overlord ;  we  two 
must  share  ! 

HiKON. 

You  dare  to  say  this  to  me  ! 

DUKE  SKULE. 

I  have  more  men  than  you  in  Oslo,  Hakon 
Hakonsson. 

1  Ski&redcr,  districts  each  of  which  furnished  a  ship  to  the 
fleet. 


232  THE    PRETENDERS.  [ACT    III. 

HAKON. 

Mayhap  you  think  to 

DUKE  SKULE. 

Hearken  to  me  !  Think  of  the  Bishop's  words  ! 
Let  us  share ;  give  me  the  ten  ship-wards ;  let  me 
hold  my  share  as  a  free  kingdom,  without  tax  or 
tribute.  Norway  has  ere  this  been  parted  into  two 
kingdoms ; — we  will  hold  firmly  together 

HAKON. 

Duke,  you  must  be  soul-sick,  that  you  can  crave 
such  a  thing. 

DUKE  SKULE. 

Ay,  I  am  soul-sick,  and  there  is  no  other  healing 
for  me.  We  two  must  be  equals  ;  there  must  be 
no  man  over  me  ! 

HAKON. 

Every  treeless  skerry  is  a  stone  in  the  building 
which  Harald  Harfager  and  the  sainted  King  Olaf 
reared ;  would  you  have  me  break  in  twain  what 
they  have  mortised  together  ?  Never ! 

DUKE  SKULE. 

Well,  then  let  us  reign  by  turns;  let  each  bear 
sway  for  three  years !  You  have  reigned  long ; 
now  my  turn  has  come.  Depart  from  the  land  for 
three  years ; — I  will  be  king  the  while  ;  I  will  even 
out  your  paths  for  you  against  your  home-coming  ; 
I  will  guide  all  things  for  the  best; — it  wears  and 
blunts  the  senses  to  sit  ever  on  the  watch.  Hakon, 
hear  me — three  years  each  ;  let  us  wear  the  crown 
by  turns ! 

HAKON. 

Think  you  my  crown  would  fit  well  on  your  brow  ? 


ACT  III.]  THE   PRETENDERS.  233 

DUKE  SKULE. 
No  crown  is  too  wide  for  me  ! 

HAKON. 

It  needs  a  God-sent  right  and  a  God-sent  calling 
to  wear  the  crown. 

DUKE  SKULE. 

And  know  you  so  surely  that  you  have  a  God- 
sent  right  ? 

HAKON. 
I  have  God's  own  word  for  it. 

DUKE  SKULE. 

Rest  not  too  surely  on  that.  Had  the  Bishop 
had  time  to  speak — but  that  were  bootless  now ; 
you  would  not  believe  me.  Ay,  truly  you  have 
mighty  allies  on  high ;  but  I  defy  you  none  the 
less !  You  will  not  reign  by  turns  with  me  ? 
Well — then  must  we  try  the  last  resort ; — Hakon, 
let  us  two  fight  for  it,  man  to  man,  with  heavy 
weapons,  for  life  or  death ! 

HiKON. 

Speak  you  in  j  est,  my  lord  ? 

DUKE  SKULE. 

I  speak  for  my  life-work  and  for  my  soul's 
salvation ! 

HAKON. 

Then  is  there  small  hope  for  the  saving  of  your 
soul. 

DUKE  SKULE. 
You  will  not  fight  with  me?  You  shall,  you  shall ! 


234  THE   PRETENDERS.  [ACT  III. 

HAKON. 

Oh  blinded  man !  I  cannot  bu  t  pity  you.  You 
think 'tis  the  Lord's  calling  that  draws  you  toward 
the  throne  ;  you  see  not  that  'tis  nought  but  pride 
of  heart.  What  is  it  that  allures  you  ?  The  royal 
circlet,  the  purple-bordered  mantle,  the  right  to 
be  seated  three  steps  above  the  floor; — pitiful, 
pitiful :  Were  that  kingship,  I  would  cast  it  into 
your  hat,  as  I  cast  a  groat  to  a  beggar. 

DUKE  SKULE. 

You  have  known  me  since  your  childhood,  and 
you  judge  me  thus  ! 

HAKON. 

You  have  wisdom  and  courage  and  all  noble 
gifts  of  the  mind  ;  you  are  born  to  stand  nearest  a 
king,  but  not  to  be  a  king  yourself. 

DUKE  SKULE. 
That  will  we  now  put  to  the  proof! 

HAKON. 

Name  me  a  single  king's-task  you  achieved  in 
all  the  years  you  were  regent  for  me  !  Were  the 
Baglers  or  the  Ribbungs  ever  mightier  than  then? 
You  were  in  ripe  manhood,  yet  the  land  was 
harried  by  rebellious  factions;  did  you  quell  a  single 
one  of  them  ?  I  was  young  and  untried  when  I 
came  to  the  helm — look  at  me — all  fell  before  me 
when  I  became  king;  there  are  no  Baglers,  no 
PJbbungs  left ! 

DUKE  SKULE. 

Beware  how  you  boast  of  that;  for  there  lies 
the  greatest  danger.  Party  must  stand  against 
party,  claim  against  claim,  region  against  region, 


ACT    III.]  TtlE    PRETENDERS.  235 

if  the  king  is  to  have  the  might.  Every  village, 
every  family,  must  either  need  him  or  fear  him. 
If  you  strike  at  the  root  w  faction,  at  the  same 
stroke  you  kill  your  own  power. 

HiKON. 

And  you  would  be  king — you,  who  think  such 
thoughts  !  You  had  been  well  fitted  for  a  chief- 
tain's part  in  Erling  Skakke's  days ;  but  the  time 
has  grown  away  from  you,  and  you  know  it  not. 
See  you  not,  then,  that  Norway's  realm,  as  Harald 
and  Olaf  built  it  up,  may  be  likened  to  a  church 
that  stands  as  yet  unconsecrate  ?  The  walls  soar 
aloft  with  mighty  buttresses,  the  vaultings  have  a 
noble  span,  the  spire  points  upward,  like  a  fir-tree 
in  the  forest ;  but  the  life,  the  throbbing  heart, 
the  fresh  blood-stream,  is  lacking  to  the  work ; 
God's  living  spirit  is  not  breathed  into  it ;  it  stands 
unconsecrate. — /  will  bring  consecration  !  Norway 
has  been  a  kingdom,  it  shall  become  a  people. 
The  Tronder  has  stood  against  the  man  of  Viken, 
the  Agdeman  against  the  Hordalander,  the  Halo- 
galander  against  the  Sogndalesman;  all  shall  be 
one  hereafter,  and  all  shall  feel  and  know  that 
they  are  one  !  That  is  the  task  which  God  has 
laid  on  my  shoulders;  that  is  the  work  which  now 
lies  before  the  King  of  Norway.  That  life-work, 
Duke,  I  think  you  were  best  to  leave  untried,  for 
truly  it  is  beyond  you. 

DUKE  SKULE. 

[Impressed.]      To   unite ?      To    unite    the 

Tronders  and  the  men  of  Viken, — all  Norway ? 

[Sceptically.]       'Tis    impossible!      Norway's   saga 
tells  of  no  such  thing  ! 


236  THE    PRETENDERS.  [ACT   III. 

HlKON. 

For  you  'tis  impossible,  for  you  can  but  work 
out  the  old  saga  afresh  ;  for  me,  'tis  as  easy  as  for 
the  falcon  to  cleave  the  clouds. 

DUKE  SKULE. 

[In  uneasy  agitation.]  To  unite  the  whole  people 
— to  awaken  it  so  that  it  shall  know  itself  one  ! 
Whence  got  you  so  strange  a  thought  ?  It  runs 
through  me  like  ice  and  fire.  [  Vehemently.]  It 
comes  from  the  devil,  Hakon ;  it  shall  never  be 
carried  through  while  I  have  strength  to  buckle 
on  my  helm. 

HiKON. 

'Tis  from  God  the  thought  comes  to  me,  and 
never  shall  I  let  it  slip  while  I  bear  St.  Olaf's 
circlet  on  my  brow  ! 

DUKE  SKULE. 

Then  must  St.  Olaf's  circlet  fall  from  your 
brow  ! 

HAKON. 
Who  will  make  it  fall  ? 

DUKE  SKULE. 
I,  if  none  other. 

HAKON. 

You,  Skule,  will  be  harmless  after  to-morrow's 
Assembly. 

DUKE  SKULE. 

Hakon  !  Tempt  not  God  !  Drive  me  not  out 
upon  the  last  ledge  of  the  deep ! 

HlKON. 

[Points  to  the  door.]      Go,  my  lord — and  be  it 


ACT    III.]  THE    PRETENDERS.  237 


forgotten  that  we  have  spoken  with  sharp  tongues 
this  night. 

DUKE  SKULE. 

[Looks  hard  at  him  for  a  moment,  and  says ;] 
Next  time,  'twill  be  witli  sharper  tongues  we  speak. 

[Goes  to  the  back. 
HAKON. 

[After  a  short  pause.]  He  threatens  !  No,  no,  it 
cannot  come  to  that.  He  must,  he  shall  give  way 
and  do  my  will ;  I  have  need  of  that  strong  arm, 
that  cunning  brain. — Whatsoever  courage  and 
wisdom  and  strength  there  maybe  in  this  land,  all 
gifts  that  God  has  endowed  men  withal,  are  but 
granted  them  to  my  uses.  For  my  service  did  all 
noble  gifts  fall  to  Duke  Skule's  share ;  to  defy  me 
is  to  defy  Heaven  ;  'tis  my  duty  to  punish  whoso- 
ever shall  set  himself  up  against  Heaven's  will — 
for  Heaven  has  done  so  much  for  me. 

DAGFINN  THE  PEASANT. 

[Enters  from  the  backJ]  Be  on  your  guard  to- 
night, my  lord ;  the  Duke  has  surely  evil  in  his 
mind. 

HAKON. 
What  say  you  ? 

DAGFINN. 

WThat  may  be  his  drift,  I  know  not ;  but  sure  am 
I  that  something  is  brewing. 

HAKON. 

Can  he  think  to  fall  upon  us?  Impossible, 
impossible ! 

DAGFINN. 

No,  'tis  something  else.  His  ships  lie  clear  for 
sailing ;  he  has  summoned  an  Assembly  on  board 
them. 


238  THE    PRETENDERS.  [ACT  III. 

You  must  misl 
me  sure  tidings. 


HlKON. 

You  must  mistake !  Go,  Dagfinn,  and  bring 


DAGFINN. 
Ay  ay,  trust  to  me.  [Goes. 

HAKON. 

No, — 'tis  not  to  be  thought  of!  The  Duke  dare 
not  rise  against  me.  God  will  not  suffer  it — God, 
who  has  hitherto  guided  all  things  for  me  so 
mnrvellously.  I  must  have  peace  now,  for  'tis  now 
I  must  set  about  my  work  ! — I  have  done  so  little 
yet ;  but  I  hear  the  unerring  voice  of  the  Lord 
calling  to  me  :  Thou  shalt  do  a  great  king's-work 
in  Norway ! 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Enters  from  the  back.]    My  lord  and  King ! 

HAKON. 
Gregorius  Jonsson !     Come  you  hither  ? 

GREGORIUS  JONSSON. 

I  offer  myself  for  your  service.  Thus  far  have 
I  followed  the  Duke ;  but  now  I  dare  follow  him 
no  further. 

HAKON. 
What  has  befallen? 

GREGORIUS  JONSSON. 

That  which  no  man  will  believe,  when  'tis 
rumoured  through  the  land. 

HAKON. 
Speak,  speak ! 


ACT   III.]  THE    PRETENDERS.  239 

GREGORIUS  JONSSON. 

I  tremble  to  hear  the  sound  of  my  own  words ; 
know  theii- 


[He  seizes  the  KING'S  arm  and  whispers. 


HA  RON. 

[Starts  backwards  with  a  cry.]  Ha,  are  you  dis- 
traught ? 

GREGORIUS  JONSSON. 
Would  to  God  I  were. 

HAKON. 
Unheard  of !     No,  it  cannot  be  true ! 

GREGORIUS  JONSSON. 
By  Christ's  dear  blood,  so  is  it ! 

HiKON. 

Go,  go ;  sound  the  trumpet-call  for  my  guard  ; 
get  all  my  men  under  arms. 

[GREGORIUS  JONSSON  goes. 

HlKON. 

[Paces  the  room  once  or  twice,  then  goes  quickly  up 
to  the  door  O/MARGRETE'S  chamber,  knocks  at  it,  takes 
one  or  two  more  turns  through  the  room,  then  goes  again 
to  the  door,  knocks,  and  calls.']  Margrete  ! 

[Goes  on  pacing  up  and  down. 

MARGRETE. 

[In  the  doorway,  attired  for  the  night,  with  her  hair 
down  ;  she  has  a  red  cloak  round  her  shoulders,  hold- 
ing it  close  together  over  her  breast.]  Hakon  !  Is  it 
you? 


240  THE     PRETENDERS.  [ACT    III. 

HAKON. 

Yes,  yes  ;  come  hither. 

MARGRETE. 

Oh,  but  you  must  not  look  at  me  ;  I  was  in  bed 
already. 

HAKON. 
I  have  other  things  to  think  of. 

MARGRETE. 
What  has  befallen. 

HAKON. 

Give  me  a  good  counsel !     I  have  even  now 
received  the  worst  tidings. 

MARGRETE. 
[Alarmed.]     What  tidings,  Hakon  ? 

HAKON. 

That  there  are  now  two  kings  in  Norway. 

MARGRETE. 

Two  kings  in  Norway  ! — Hakon,  where  is  my 
father  ? 

HAKON. 

He  has  proclaimed  himself  king  on  board  his 
ship ;  now  he  is  sailing  to  Nidaros  to  be  crowned. 

MARGRETE. 

Oh  God,  thou  almighty ! 

[Sinks  down  on  the  bench,  covers  her  face 
rviih  her  hands  and  weeps.] 

HAKON. 
Two  kings  in  the  land ! 


ACT  III.]  THE   PRETENDERS.  241 

MARGRETE. 
My  husband  the  one — my  father  the  other ! 

HlKON. 

[Pacing  restlessly  up  and  down.']  Give  me  a  good 
counsel,  Margrete  !  Should  I  cross  the  country  by 
way  of  the  Uplands,  come  first  to  Nidaros,  and 
prevent  the  crowning  ?  No,  it  may  not  be  done  ; 
My  men  are  too  few  ;  there  in  the  north  he  is  more 
powerful  than  I. — Give  me  counsel ;  how  can  I 
have  the  Duke  slain,  ere  he  come  to  Nidaros  ? 

MARGRETE. 
[Imploringly,  with  folded  hands. ]  Hakon,  Hakon  ! 

HAKON. 

Can  you  not  hit  upon  a  good  device,  I  say,  to 
have  the  Duke  slain  ? 

MARGRETE. 

[Sinks  down  from  the  bench  in  agony  and  remains 
kneeling.']  Oh,  can  you  so  utterly  forget  that  he  is 
my  father  ? 

HlKON. 

Your  father ;  ay,  ay,  it  is  true ;  I  had  for- 
gotten. [Raises  her  up.]  Sit,  sit,  Margrete ; 
comfort  you ;  do  not  weep  ;  you  have  no  fault  in 
this.  [Goes  over  to  the  window.]  Duke  Skule  will 
be  worse  for  me  than  all  other  foemen !  God, 
God, — why  hast  thou  stricken  me  so  sorely,  when 
I  have  in  nowise  sinned  !  [A  knock  at  the  door  in 
the  back  ;  he  starts ,  listens,  and  cries :]  Who  knocks 
so  late  ? 

INGA'S  VOICE. 

[Without.]     One  who  is  a-cold,  Hakon  ! 

II  Q 


242  THE    PRETENDERS.  [ACT   III. 

HAKON. 

f  With  a  cry.]     My  mother  ! 

MARGRETE. 
[Springs  upj\     Inga ! 

HAKON. 

[Rushes  to  the  door  and  opens  it ;  INGA  is  sitting  on 
the  doorstepJ]  My  mother  !  Sitting  like  a  dog 
outside  her  son's  door  ! ,-.  And  I  ask  why  God  has 
stricken  me ! 

INGA. 

[Stretches  out  her  arms  towards  him.~\  Hakon,  my 
child!  Blessings  upon  you  ! 

HAKON. 

[Raising  her  up.~]  Come — come  in ;  here  are 
light  and  warmth  ! 

INGA. 
May  I  come  in  to  you  ? 

HAKON. 

Never  shall  we  part  again. 

INGA. 

My  son — my  King — oh,  but  you  are  good  and 
loving  !  I  stood  in  a  corner  and  saw  you,  as  you 
came  from  the  Bishop's  Palace ;  you  looked  so 
sorrowful;  I  could  not  part  from  you  thus. 

HAKON. 

God   be   thanked   for   that  !      No  one,  truly, 
could  have  come  to  me  more  welcome  than  you 
Margrete — my  mother — I  have  sorely  sinned  ;   I 
have  barred  my  heart  against  you  two,  who  are  so 
rich  in  love. 


ACT   III.]  THE    PRETENDERS.  243 

MARGRETE. 

[Falls  on  his  neck.]  Oh,  Hakon,  my  beloved 
husband ;  do  I  stand  near  you  now  ? 

HlKON. 

Ay,  near  me,  near  me ;  not  to  give  me  cunning 
counsels,  but  to  shed  light  over  my  path.  Come 
what  will,  I  feel  the  Lord's  strength  within  me  I 

DAG  FINN  THE  PEASANT. 

[Enters  hastily  from  the  back.]  My  lord,  my  lord  ! 
The  worst  has  befallen  ! 

HiKON. 

[Smiles  confidently  while  he  holds  MARQRETE  and 
INGA  closely  to  him.]  I  know  it ;  but  there  is  nought 
to  fear,  good  Dagfinn  !  If  there  be  two  kings 
in  Norway,  there  is  but  one  in  Heaven— and  He 
will  set  all  straight .' 


ACT  FOURTH. 

The  great  hall  in  Oslo  Palace,  KING  SKULE  is 
feasting  with  the  Guard  and  his  Chiefs.  In 
front,  on  the  left,  stands  the  throne,  where  SKULE 
sits,  richly  attired,  with  a  purple  mantle  and  the 
royal  circlet  on  his  head.  1  'he  supper-table,  by 
which  the  guests  are  sealed,  stretches  from  the 
throne  towards  the  background.  Opposite  to 
SKULE  sit  PAUL  FLIDA  and  BARD  BRATTE.  Some 
of  the  humbler  guests  are  standing,  to  the  right. 
It  is  late  evening ;  the  hall  is  brightly  lighted. 
The  banquet  is  drawing  to  a  close  ;  the  men  are 
very  merry,  and  some  of  them  drunk  ;  they  drink 
to  each  other,  laugh,  and  all  talk  together^ 

PAUL  FLIDA. 

[Rises  and  strikes  the  table.]  Silence  in  the  hall ; 
Jatgeir  Skald  will  say  forth  his  song  in  honour  of 
King  Skule. 

JATGEIR. 

[Stands  out  in  the  middle  of  the  floor.1 
Duke  Skule  he  summoned  the  Orething2 
when  'twas  mass-time  in  Nidaros  town ; 
and  the  bells  rang  and  swords  upon  bucklers 

clashed  bravely 
when  Duke  Skule  he  donned  the  crown. 

King  Skule  marched  over  the  Dovrefjeld, 
his  host  upon  snow-shoes  sped  ; 

1  The  metre  of  this  song  is  very  rugged  in  the  original,  and 
the  wording  purposely  uncouth.  2  See  note,  p.  127. 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  245 

the  Gudbranddalesman  he  grovelled  for  grace, 
but  his  hoard  must  e'en  ransom  his  head. 

King  Skule  south  over  Miosen  fared, — 
the  Uplander  cursed  at  his  banner; 
King  Skule  hasted  through  Raumarike 
toLaka  in  Nannestad  manor. 

'Twas  all  in  the  holy  Shrove-tide  week 

we  met  with  the  Birchleg  horde ; 

Earl  Knut  was  their  captain — the  swords  with 

loud  tongue 
in  the  suit  for  the  throne  made  award. 

They  say  of  a  truth  that  since  Sverre's  days 
was  never  so  hot  a  fight ; 
red-sprent,  like  warriors'  winding-sheets,, 
grew  the  upland  that  erst  lay  white. 

They  took  to  their  heels  did  the  Birchenlegs, 
flinging  from  them  both  buckler  and  bill  there ; 
many  hundreds,  though,  took  to  their  heels 

nevermore, 
for  they  lay  and  were  icily  chill  there. 

No  man  knows  where  King  Hakon  hideth  ; — 
King  Skule  stands  safe  at  the  helm. 
All  hail  and  long  life  to  thee,  lord,  in  thy  state 
as  King  of  all  Norway's  realm  I 

SKULE'S  MEN. 

[Spring  up  with  loud  jubilation,  hold  goblets 
and  beakers  aloft,  clash  their  weapons, 
and  repeat : 

All  hail  and  long  life  to  thee,  lord,  in  thy  state 
as  King  of  all  Norway's  realm  ! 

KING  SKULE. 
Thanks  for  the  song,  Jatgeir  Skald !    'Tis  as 


246  THE    PRETENDERS.  [ACT   IV. 

I  best  like  it;  for  it  gives  my  men  no  less  praise 
than  myself. 

JATGEIR. 

The  King  is  honoured  when  his  men  are 
praised. 

KING  SKULE. 

Take  as  guerdon  tnis  arm-ring,  stay  with  me, 
and  be  of  my  household ;  I  will  have  many  skalds 
about  me. 

JATGEIR. 

'Twill  need  many,  my  lord,  if  all  your  great 
deeds  are  to  be  sung. 

KING  SKULE. 

I  will  be  threefold  more  bountiful  than  Hakon  ; 
the  skald's  song  shall  be  honoured  and  rewarded 
like  all  other  noble  deeds,  so  long  as  I  am  king. 
Be  seated;  now  you  belong  to  my  household; 
all  you  have  need  of  shall  be  freely  given  you. 

JATGEIR. 

[Seatg  himself.]  Ere  long  there  will  be  a  dearth 
of  what  I  most  need,  my  lord. 

KING  SKULE. 
What  mean  you  ? 

JATGEIR. 

Foes  to  King  Skule,  whose  flight  and  fall  I  can 
sing. 

MANY  OF  THE  MEN. 

[Amid  laughter  and  applause.]  Well  said, 
Icelander ! 

PAUL  FLIDA. 
[To  JATGEIR.]     The  song  was  good;  but  'tis 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  24-7 

known  there  goes  a  spice  of  lying  to  every  skald- 
work,  and  yours  was  not  without  it. 

JATGEIR. 
Lying,  Sir  Marshal  ? 

PAUL  FLIDA. 

Ay ;  you  say  no  man  knows  where  King  Hakon 
is  hiding;  that  is  not  true;  we  have  certain 
tidings  that  Hakon  is  at  Nidaros. 

KING  SKULE. 

[Smiling."]  He  has  claimed  homage  for  the 
King-child,  and  given  it  the  kingly  title. 

JATGEIR. 

That  have  I  heard  ;  but  I  knew  not  that  any 
man  could  give  away  that  which  he  himself  does 
not  possess. 

KING  SKULE. 

'Tis  easiest  to  give  what  you  yourself  do  not 
possess. 

B!RD  BRATTE. 

But  it  can  scarce  be  easy  to  beg  your  way  in 
midwinter  from  Bergen  to  Nidaros. 

JATGEIR. 

The  fortunes  of  the  Birchlegs  move  in  a  ring ; 
they  began  hungry  and  frozen,  and  now  they  end 
in  like  case. 

PAUL  FLIDA. 

'Tis  rumoured  in  Bergen  that  Hakon  has  for- 
sworn che  Church  and  all  that  is  holy ;  he  heard 
not  mass  on  New  Year's  dny. 


24)8  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

BARD  BRATTE. 

He  could  plead  lawful  hindrance,  Paul ;  he 
stood  all  day  cutting  his  silver  goblets  and  dishes 
to  pieces — he  had  naught  else  wherewith  to  pay 
his  household. 

[Laughter  and  loud  talk  among  the  guests. 

KING  SKULE. 

[Raises  his  goblet.]  I  drink  to  you,  Bard  Bratte, 
and  thank  you  and  all  my  new  men.  You  fought 
manfully  for  me  at  Laka,  and  bore  a  great  part  in 
the  victory. 

B!RD  BRATTE. 

It  was  the  first  time  I  fought  under  you,  my 
lord  ;  but  I  soon  felt  that  'tis  easy  to  conquer  when 
such  a  chieftain  as  you  rides  at  the  head  of  the 
host.  But  I  would  we  had  not  slain  so  many  and 
chased  them  so  far ;  for  now  I  fear  'twill  be  long 
ere  they  dare  face  us  again. 

KING  SKULE. 

Wait  till  the  spring  :  we  shall  meet  them  again, 
never  fear.  Earl  Knut  lies  with  the  remnant  at 
Tunsberg  rock,  and  Arnbiorn  Jonsson  is  gathering 
a  force  eastward  in  Viken ;  when  they  deem 
themselves  strong  enough,  they  will  soon  let  us 
hear  from  them. 

B!RD  BRATTE. 

They  will  never  dare  to,  after  the  great 
slaughter  at  Laka. 

KING  SKULE. 
Then  will  we  lure  them  forth  with  cunning. 

MANY  VOICES. 
Ay,  ay — do  so,  lord  King ! 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  249 

BARD  BRATTE. 

You  have  good  store  of  cunning,  King  Skule. 
Your  foemen  have  never  warning  ere  you  fall  upon 
them,  and  you  are  ever  there  where  they  least 
await  you. 

PAUL  FLIDA. 

'Tis  therefore  that  the  Birchlegs  call  us 
Varbaelgs.1 

KING  SKULE. 

Others  say  Vargbaelgs ;  but  this  I  swear,  that 
when  next  we  meet,  the  Birchlegs  shall  learn  how 
hard  it  is  to  turn  such  Wolf-skins  inside  out. 

BARD  BRATTE. 

With  their  good  will  shall  we  never  meet — 
'twill  be  a  chase  the  whole  country  round. 

KING  SKULE. 

Ay,  that  it  shall  be.  First  we  must  purge 
Viken,  and  make  sure  of  all  these  eastward  parts  ; 
then  will  we  get  our  ships  together,  and  sail  round 
the  Naze  and  up  the  coast  to  Nidaros. 

BARD  BRATTE 

And  when  you  come  in  such  wise  to  Nidaros, 
I  scare  think  the  monks  will  deny  to  move 

1  The  derivation  of  this  word  is  doubtful.  In  the  form 
Vargbcelg  it  means  Wolf-skin,  from  Icelandic  Vargr  =  '&  wolf, 
and  Belgr  =  ihe.  skin  of  an  animal  taken  off  whole.  The  more 
common  form,  however,  is  Varbelg,  which,  as  P.  A.  Munch 
suggests  ("Det  Norske  Folks  Historic,"  iii.  219),  may  possibly 
come  from  var  (our  word  "  ware  "),  a  covering,  and  may  be  an 
allusion  to  the  falsity  and  cunning  of  the  faction.  What  Ibsen 
understands  by  the  form  Varbcelg  I  cannot  discover.  Var 
(Icelandic  V&r)  means  the  springtide.  The  nick-name  had  been 
applied  to  a  political  faction  as  early  as  1190,  and  was  merely 
revived  as  a  designation  for  Skule's  adherents. 


250  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

St.  Olafs  shrine  out  to  the  mote-stead,  as  they 
did  in  the  autumn,  when  we  swore  allegiance. 

KING  SKULE. 

The  shrine  shall  out ;  I  will  bear  my  kingship 
in  all  ways  lawfully. 

JATGEIR. 

And  I  promise  you  to  sing  a  great  death-song, 
when  you  have  slain  the  Sleeper. 

[An  outburst  of  laughter  among  the  men. 

KING  SKULE. 
The  Sleeper  ? 

JATGEIR. 

Know  you  not,  my  lord,  that  King  Hakon  is 
called  "  Hakon  the  Sleeper,"  because  he  sits  as 
though  benumbed  ever  since  you  came  to  the 
throne  ? 

BARD  BRATTE. 

They  say  he  lies  ever  with  his  eyes  closed. 
Doubtless  he  dreams  that  he  is  still  king. 

KING  SKULE, 

Let  him  dream  ;  he  shall  never  dream  himself 
back  into  the  kingship. 

JATGEIR. 

Let  his  sleep  be  long  and  dreamless,  then  shall 
I  have  stuff  for  songs. 

THE  MEN. 
Ay,  ay,  do  as  the  skald  says ! 

KING  SKULE.I 
When  so  many  good  men  counsel  as  one,  the 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  251 

counsel  must  be  good  ;  yet  will  we  not  talk  now 
of  that  matter.  But  one  promise  I  will  make : 
each  of  my  men  shall  inherit  the  weapons  and 
harness,  and  gold  and  silver,  of  whichever  one  of 
the  enemy  he  slays ;  and  each  man  shall  succeed 
to  the  dignities  of  him  he  lays  low.  He  who  slays 
a  baron  shall  himself  be  a  baron ;  he  who  slays  a 
thane,  shall  receive  his  thaneship  ;  and  all  they 
who  already  hold  such  dignities  and  offices,  shall 
be  rewarded  after  other  kingly  sort. 

THE  MEN. 

[Spring  up  in  wild  delight.']  Hail,  hail,  King 
Skule  !  Lead  us  against  the  Birchlegs  ! 

BARD  BRATTE. 
Now  are  you  sure  to  conquer  in  all  battles. 

PAUL  FLIDA. 

I  claim  Dagfinn  the  Peasant  for  myself;  he 
owns  a  good  sword  that  I  have  long  hankered 
after. 

B!RD  BRATTE. 

I  will  have  Bard  Torsteinsson's  hauberk  ;  it 
saved  his  life  at  Laka,  for  it  withstands  both  cut 
and  thrust. 

JATGEIR. 

Nay,  but  let  me  have  it ;  'twill  fit  me  better ; 
you  shall  have  five  golden  marks  in  exchange. 

BARD  BRATTE. 
Where  will  you  find  five  golden  marks,  Skald  ? 

JATGEIR. 

I  will  take  them  from  Gregorius  Jonsson  when 
we  come  northward. 


252  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

THE  MEN. 

[All  talking  together.]     And  I  will  have — I  will 
have [The  rest  becomes  indistinct  in  the  hubbub. 

PAUL  FLIDA. 

Away  !     Every  man  to  his  quarters ;  bethink 
you  that  you  are  in  the  King's  hall. 

THE  MEN. 
Ay,  ay, — hail  to  the  King,  hail  to  King  Skule  ! 

KING  SKULE. 

To  bed  now,  good  fellows  !     We  have  sat  long 
over  the  drinking-table  to-night. 

A  MAN-AT-ARMS. 

[As  the  crowd  is  trooping  out."]     To-morrow  we 
will  cast  lots  for  the  Birchlegs'  goods. 

ANOTHER. 
Rather  leave  it  to  luck ! 

SEVERAL. 
Nay,  nay ! 

OTHERS. 
Ay,  ay ! 

B!RD  BRATTE. 

Now  the  Wolf-skins  are  fighting  for  the  bear- 
fell. 

PAUL  FLIDA. 

And  they  have  yet  to  fell  the  bear. 

[All  go  out  by  the  back. 

KING  SKULE. 
[Waits   till  the   men   are    gone;    the   tension    of 


ACT    IV.]  THE    PRETENDERS.  253 

his  features  relaxes ;  he  sinks  upon  a  bench."]  How 
weary  I  am,  weary  to  death.  To  live  in  the 
midst  of  that  swarm  day  out  and  day  in,  to  look 
smilingly  ahead  as  though  I  were  so  immovably 
assured  of  right  and  victory  and  fortune.  To  have 
no  creature  with  whom  I  may  speak  of  all  that 
gnaws  me  so  sorely.  [Rises  with  a  look  of  terror.] 
And  the  battle  at  Laka  !  That  I  should  have 
conquered  there !  Hakon  sent  his  host  against 
me ;  God  was  to  judge  and  award  between  the 
two  kings— and  I  conquered,  conquered,  as  never 
any  before  has  conquered  the  Birchlegs  !  Their 
shields  stood  upright  in  the  snow,  but  there  was 
none  behind  them — the  Birchlegs  took  to  the 
woods,  and  fled  over  upland  and  moor  and  lea  as 
far  as  their  legs  would  carry  them.  The  unbe- 
lievable came  to  pass ;  Hakon  lost  and  I  won. 
There  is  a  secret  horror  in  that  victory.  Thou 
great  God  of  Heaven  !  there  rules,  then,  no  cer- 
tain law  on  high,  that  all  things  must  obey  ?  The 
right  carries  with  it  no  conquering  might?  [With  a 
change  of  tone,  wildly]  I  am  sick,  I  am  sick!  — 
Wherefore  should  not  the  right  be  on  my  side  ? 
May  I  not  deem  that  God  himself  would  assure 
me  of  it,  since  he  let  me  conquer?  [ Brooding] 
The  possibilities  are  even  j — not  a  feather-weight 
more  on  the  one  side  than  on  the  other ;  and  yet 
— [shakes  his  head] — yet  the  balance  dips  on 
Hakon's  part.  I  have  hatred  and  hot  desire  to 
cast  into  my  scale,  yet  the  balance  dips  on  Hakon's 
part.  When  the  thought  of  the  kingly  right  comes 
over  me  unawares,  'tis  ever  he,  not  I,  that  is  the 
true  king.  When  I  would  see  myself  as  the  true 
king,  I  must  do  it  with  forethought,  I  must  build 
up  a  whole  fabric  of  subtleties,  a  work  of  cunning  ; 
I  must  hold  memories  aloof,  and  take  faith  by 


254*  THE    PRETENDERS.  [ACT  IV. 

storm.  It  was  not  so  before.  What  has  befallen 
to  fill  me  so  full  of  doubt  ?  The  burning  of  the 
letter  ?  No — that  made  the  uncertainty  eternal, 
but  did  not  add  to  it.  Has  Hakon  done  any  great 
and  kingly  deed  in  these  later  days  ?  No,  his 
greatest  deeds  were  done  while  I  least  believed 
in  him.  [Seals  himself  on  the  right  J\  What  is  it? 
Ha,  strange  !  It  comes  and  goes  like  a  marsh-fire ; 
it  dances  at  the  tip  of  my  tongue,  as  when  one  has 
lost  a  word  and  cannot  find  it.  [Springs  tip.]  Ha  ! 

Now  I  have  it !    No !    Yes,  yes  !    Now  I  have 

it ! — "Norway  has  been  a  kingdom,  it  shall  be- 
come a  people  ;  all  shall  be  one,  and  all  shall  feel 
and  know  that  they  are  one  !  "  Since  Hakon  spoke 
those  madman's  words,  he  stands  ever  before  me 
as  the  rightful  king.  [  Whispers  with  fixed  and  appre- 
hensive gaze.]  What  if  God's  calling  glimmered 
through  these  strange  words  ?  If  God  had  gar- 
nered up  the  thought  till  now,  and  would  now 
strew  it  forth — and  had  chosen  Hakon  for  his 
sower  ? 

PAUL  FLIDA. 

[Enters  from  the  back.]  My  lord  King,  I  have 
tidings  for  you. 

KING  SKULE. 

Tidings  ? 

PAUL  FLIDA. 

A  man  who  comes  from  down  the  fiord  brings 
news  that  the  Birchlegs  inTunsberg  have  launched 
their  ships,  and  that  many  men  have  gathered  in 
the  town  in  these  last  days. 

KING  SKULE. 

Good,  we  will  go  forth  to  meet  them — to-morrow 
or  the  day  after. 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  255 

PAUL  FLIDA. 

It  might  chance,  my  lord  King,  that  the  Birch- 
legs  had  a  mind  to  meet  us  first. 

KING  SKULE. 
They  have  not  ships  enough  for  that,  nor  men. 

PAUL  FLIDA. 

But  Arnbiorn  Jonsson  is  gathering  both  men 
and  ships,  all  round  in  Viken. 

KING  SKULE. 

The  better  for  us  ;  we  will  crush  them  at  one 
blow,  as  we  did  at  Laka. 

PAUL  FLIDA. 

My  lord,  'tis  not  so  easy  to  crush  the  Birchlcgs 
twice  following. 

KING  SKULE. 
And  wherefore  not  ? 

PAUL  FLIDA. 

Because  Norway's  saga  tells  not  that  the  like 
has  ever  befallen.  Shall  I  send  forth  scouts  to 
Hoved-isle  ? 

KING  SKULE. 

'Tis  needless ;  the  night  is  dark,  and  there  is  a 
sea-fog  to  boot. 

PAUL  FLIDA. 

Well  well,  the  King  knows  best ;  but  bethink 
you,  my  lord,  that  all  men  are  against  you  here  in 
Viken.  The  townsfolk  of  Oslo  hate  you, and  should 
the  Birchlegs  come,  they  will  make  common  cause 
with  them. 


256  THE  PRETENDERS.  [ACT  IV. 

KING  SKULE. 

[With  animation.]  Paul  Flida,  were  it  not 
possible  that  I  could  win  over  the  men  of  Viken 
to  my  side  ? 

PAUL  FLIDA. 

[Looks  at  him  in  astonishment,  and  shakes  his 
head.]  No,  my  lord,  it  is  not  possible. 

KING  SKULE. 
And  wherefore  not  ? 

PAUL  FLIDA. 

Why,  for  that  you  have  the  Tronders  on  your 
side. 

KING  SKULE. 

I  will  have  both  the  Tronders  and  the  men  of 
Viken  ! 

PAUL  FLIDA. 
Nay,  my  lord,  th?it  cannot  be  ! 

KING  SKULE. 

Not  possible  !  cannot  be  !  And  wherefore — 
wherefore  not  ? 

PAUL  FLIDA. 

Because  the  man  of  Viken  is  the  man  of  Viken, 
the  Tronder  is  the  Tronder;  because  so  it  has 
always  been,  and  no  saga  tells  of  a  time  when  it 
was  otherwise. 

KING  SKULE. 
Ay,  ay — you  are  right.     Go. 

PAUL  FLIDA. 

And  send  forth  no  scouts  ? 

KING  SKULE. 
Wait  till  daybreak.     [PAUL  FLIDA  goes]     Nor- 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  257 

way's  saga  tells  of  no  such  thing ;  it  has  never 
been  so  yet ;  Paul  Flida  answers  me  as  I  answered 
Hakon.  Are  there,  then,  upward  as  well  as  down- 
ward steps  ?  Stands  Hakon  as  high  over  me  as  I 
over  Paul  Flida  ?  Has  Hakori  an  eye  for  unborn 
thoughts,  that  is  lacking  in  me  ?  Who  stood  so 
high  as  Harold  Harfager  in  the  days  when  every 
headland  had  its  king,  and  he  said  :  Now  they 
must  fall — hereafter  shall  there  be  but  one  ?  He 
threw  the  old  saga  to  the  winds,  and  made  a  new 
saga.  [A  pause  ;  he  paces  up  and  down  lost  in  thought; 
then  he  stops.]  Can  one  man  take  God's  call- 
ing from  another,  as  he  takes  weapons  and  gold 
from  his  fallen  foe  ?  Can  a  Pretender  clothe  him- 
self in  a  king's  life-task,  as  he  can  put  on  the 
kingly  mantle  ?  The  oak  that  is  felled  to  be  a 
ship's  timber,  can  it  say :  Nay,  I  will  be  the  mast, 
I  will  take  on  me  the  task  of  the  fir-tree,  point 
upwards,  tall  and  shining,  bear  the  golden  vane 
at  my  top,  spread  bellying  white  sails  to  the  sun- 
shine, and  meet  the  eyes  of  all  men,  from  afar  ! — 
No,  no,  thou  heavy  gnarled  oak-trunk,  thy  place  is 
down  in  the  keel;  there  shalt  thou  lie,  and  do  thy 
work,  unheard-of  and  unseen  by  those  aloft  in  the 
daylight ;  it  is  thou  that  shalt  hinder  the  ship  from 
being  whelmed  in  the  storm  ;  while  the  mast  with 
the  golden  vane  and  the  bellying  sail  shall  bear  it 
forward  toward  the  new,  toward  the  unknown, 
toward  alien  strands  and  the  saga  of  the  future ! 
[Vehemently.']  Since  Hakon  uttered  his  great 
king-thought,  I  can  see  no  other  thought  in  the 
world  but  that  only.  If  I  cannot  take  it  and  act  it 
out,  I  see  no  other  thought  to  fight  for.  [Brood- 
ing.] And  can  I  not  make  it  mine  ?  If  I  can- 
not, whence  comes  my  great  love  for  Hakon's 
thought  ? 


258  THE   PRETENDERS.  [ACT  IV. 

JATGEIR. 
[Enters   from   the  back.]     Forgive   my  coming, 

lord  King 

KING  SKULE. 

You  come  to  my  wish,  Skald  ! 

JATGEIR. 

I   overheard   some   townsfolk    at  my    lodging 
talking  darkly  of 


KING  SKULE. 

Let  that  wait.  Tell  me,  Skald  :  you  who  have 
fared  far  abroad  in  strange  lands,  have  you  ever 
seen  a  woman  love  another's  child  ?  Not  only 
have  kindness  for  it — 'tis  not  that  I  mean  ;  but 
love  it,  love  it  with  the  warmest  passion  of  her 
soul. 

JATGEIR. 

That  do  only  those  women  who  have  no  child  of 
their  own  to  love. 

KING  SKULE. 
Only  those  women ? 

JATGEIR. 
And  chiefly  women  who  are  barren. 

KING  SKULE. 

Chiefly  the  barren ?  They  love  the  children 

of  others  with  all  their  warmest  passions  ? 


JATGEIR. 
That  will  oftentimes  befall. 


KING  SKULE. 
And  does  it  not  sometimes  befall  that  such  a 


ACT    IV.]  THE    PRETENDERS.  259 

barren  woman  will  slay  another's  child,  because 
she  herself  has  none  ? 

JATGEIR. 
Ay,  ay ;  but  in  that  she  does  unwisely. 

KING  SKULE. 
Unwisely  ? 

JATGEIR. 

Ay,  for  she  gives  the  gift  of  sorrow  to  her  whose 
child  she  slays. 

KING  SKULE. 
Think  you  the  gift  of  sorrow  is  a  great  good  ? 

JATGEIR. 
Yes,  lord. 

KING  SKULE. 

[Looks  fixedly  at  him.]  Me  thinks  there  are  two 
men  in  you,  Icelander.  When  you  sit  amid  the 
household  at  the  merry  feast,  you  draw  cloak  and 
hood  over  all  your  thoughts ;  when  one  is  alone 
with  you,  sometimes  you  seem  to  be  of  those  among 
whom  one  were  fain  to  choose  his  friend.  How 
comes  it  ? 

JATGEIR. 

When  you  go  to  swim  in  the  river,  my  lord,  you 
would  scarce  strip  you  where  the  people  pass  by 
to  church  ;  you  seek  a  sheltered  privacy. 

KING  SKULE. 
True,  true. 

JATGEIR. 

My  soul  has  the  like  shamefastness  ;  therefore 
I  do  not  strip  me  when  there  are  many  in  the 
hall. 


260  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

KING  SKULE. 

Ha.  [A  short  pause.]  Tell  me,  Jatgeir,  how 
came  you  to  be  a  skalo?  Who  taught  you  skald- 
craft  ? 

JATGEIR. 
Skaldcraft  cannot  be  taught,  my  lord, 

KING  SKULE. 
Cannot  be  taught  ?     How  came  it  then? 

JATGEIR. 

The  gift  of  sorrow  came  to  me,  and  I  was  a 
skald. 

KING  SKULE. 

Then  'tis  the  gift  of  sorrow  the  skald  has  need 
of? 

JATGEIR. 

/  needed  sorrow  ;  others  there  may  be  who  need 
faith,  or  joy — or  doubt 

KING  SKULE. 
Doubt  as  well  ? 

JATGEIR. 

Ay  ;  but  then  must  the  doubter  be  strong  and 
sound. 

KING  SKULE. 

And  whom  call  you  the  unsound  doubter? 

JATGEIR. 
He  who  doubts  of  his  own  doubt. 

KING  SKULE. 
[Slowly.}     That,  methinks,  were  death. 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  26l 

JATGEIR. 
Tis  worse ;  'tis  neither  day  nor  night. 

KING  SKULE. 

[Quickly,  as  if  shaking  off  his  thoughts.]  Where 
are  my  weapons  ?  I  will  fight  and  act — not  think. 
What  was  it  you  would  have  told  me  when  you 
came  ? 

JATGEIR. 

'Twas  what  I  noted  in  my  lodging.  The  towns- 
men whisper  together  secretly,  and  laugh  mock- 
ingly, and  ask  if  we  be  well  assured  that  King 
Hakon  is  in  the  westland;  there  is  somewhat  they 
are  in  glee  over. 

KING  SKULE. 

They  are  men  of  Viken,  and  therefore  against 
me. 

JATGEIR. 

They  scoff  because  King  Olaf  s  shrine  could  not 
be  brought  out  to  the  mote-stead  when  you  were 
chosen  king ;  they  say  it  boded  ill. 

KING  SKULE. 

When  next  I  come  to  Nidaros,  the  shrine  shall 
out  !  It  shall  stand  under  the  open  sky,  though 
I  should  have  to  tear  down  St.  Olaf  s  church  and 
widen  out  the  mote-stead  over  the  spot  where  it 
stood. 

JATGEIR. 

That  were  a  strong  deed ;  but  I  shall  make  a 
song  of  it,  as  strong  as  the  deed  itself. 

KING  SKULE, 

Have  you  many  unmade  songs  within  you, 
Jatgeir  ? 


262  THE  PRETENDERS.  [ACT  IV. 

JATGEIR. 

Nay,  but  many  unborn ;  they  are  conceived 
one  after  the  other,  come  to  life,  and  are  brought 
forth. 

KING  SKULE. 

And  if  I,  who  am  King  and  have  the  might,  if 
I  were  to  have  you  slain,  would  all  the  unborn 
skald-thoughts  you  bear  within  you  die  along  with 
you  ? 

JATGEIR. 
My  lord,  it  is  a  great  sin  to  slay  a  fair  thought. 

KING  SKULE. 

I  ask  not  if  it  be  a  sin ;  I  ask  if  it  be 
possible  ! 

JATGEIR. 
I  know  not. 

KING  SKULE. 

Have  you  never  had  another  skald  for  your 
friend,  and  has  he  never  unfolded  to  you  a  great 
and  noble  song  he  thought  to  make  ? 

JATGEIR. 
Yes,  lord. 

KING  SKULE. 

Did  you  not  then  wish  that  you  could  slay  him, 
to  take  his  thought  and  make  the  song  yourself? 

JATGEIR. 

My  lord,  I  am  not  barren ;  I  have  children  of 
my  own ;  I  need  not  to  love  those  of  other  men. 

[Goes. 

KING  SKULE. 

[After  a  pauseJ]  The  Icelander  is  in  very  deed  a 
skald.  He  speaks  God's  deepest  truth  and  knows 


ACT    IV.]  THE    PRETENDERS.  263 

it  not /  am  as  a  barren  woman.     Therefore 

I  love  Hakon's  kingly  thought-child,  love  it  with 
the  warmest  passion  of  my  soul.  Oh,  that  I  could 
but  adopt1  it !  It  would  die  in  my  hands.  Which 
were  best,  that  it  should  die  in  my  hands,  or  wax 
great  in  his  ?  Should  I  ever  have  peace  of  soul  if 
that  came  to  pass  ?  Can  I  forgo  all  ?  Can  I  stand 
by  and  see  Hakon  make  himself  famous  for  all 
time  !  How  dead  and  empty  is  all  within  me — 
and  around  me.  No  friend —  ;  ah,  the  Icelander ! 
[Goes  to  the  door  and  calls  :]  Has  the  skald  gone 
from  the  palace  ? 

A  GUARD. 

[Outside.]  No,  my  lord ;  he  stands  in  the 
outer  hall  talking  with  the  watch. 

KINO  SKULE. 

Bid  him  come  hither.  [Goes  forward  to  the 
table  ;  presently  JATGEIR  enters.]  I  cannot  sleep, 
Jatgeir;  'tis  all  my  great  kingly  thoughts  that 
keep  me  awake,  you  see. 

JATGEIR. 

'Tis  with  the  king's  thoughts  as  with  the  skald's, 
I  doubt  not.  They  fly  highest  and  grow  quickest 
when  there  is  night  and  stillness  around. 

KING  SKULE. 
Is  it  so  with  the  skald's  thoughts  too  ? 

JATGEIR. 

Ay,  lord ;  no  song  is  born  by  daylight ;  it  may 
be  written  down  in  the  sunshine  ;  but  it  makes 
itself  in  the  silent  night. 

1  KncBsatte,  see  note,  p.  19. 


264  THE    PRETENDERS.  [ACT  IV. 

KING  SKULE. 
Who  gave  you  the  gift  of  sorrow*  Jatgeir  ? 

JATGEIR. 
She  whom  I  loved. 

KING  SKULE. 
She  died,  then. 

JATGEIR, 
No,  she  deceived  me. 

KING  SKULE. 
And  then  you  became  a  skald  ? 

JATGEIR. 
Ay,  then  I  became  a  skald. 

KING  SKULE. 

[Seises  him  by  the  arm.]     What  gift  do   /  need 
to  become  a  king  ? 

JATGEIR. 

Not  the  gift   of  doubt;   else  would    you  not 
question  so. 

KING  SKULE. 
What  gift  do  I  need  ? 

JATGEIR. 
My  lord,  you  are  a  king. 

KING  SKULE. 

Have  you  at  all  times  full  faith  that  you  are  a 
skald? 

JATGEIR. 

[Looks  silently  at  him  for  a  while,  and  asks.]  Have 
you  never  loved  ? 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  265 

KING  SKULE. 
Yes,  once — burningly,  blissfully,  and  in  sin. 

JATGEIR. 
You  have  a  wife. 

KING  SKULE. 
Her  I  took  to  bear  me  sons. 

JATGEIR. 

But  you  have  a  daughter,  my  lord — a  gracious 
and  noble  daughter. 

KING  SKULE. 

Were  my  daughter  a  son,  I  would  not  ask  you 
what  gift  I  need.  [Vehemently.]  I  must  have 
some  one  by  me  who  sinks  his  own  will  utterly  in 
mine — who  believes  in  me  unflinchingly,  who  will 
cling  close  to  me  in  good  hap  and  ill,  who  lives 
only  to  shed  light  and  warmth  over  my  life,  and 
must  die  if  I  fall.  Give  me  counsel,  Jatgeir 
Skald' 

JATGEIR. 

Buy  yourself  a  dog,  my  lord. 

KING  SKULE. 
Would  no  man  suffice  ? 

JATGEIR. 
You  would  have  to  search  long  for  such  a  man. 

KING  SKULE. 

[Suddenly.]  Will  you  be  that  man  to  me, 
Jatgeir  ?  Will  you  be  a  son  to  me  ?  You  shall 
have  Norway's  crown  to  your  heritage — the  whole 
land  shall  be  yours,  if  you  will  be  a  son  to  me,  and 
live  for  my  life-work,  and  believe  in  me. 


266  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

JATGEIR. 
And  what  should  be  my  warranty  that  I  did  not 

feign ? 

KING  SKULE. 

Give  up  your  calling  in  life  ;  sing  no  more  songs, 
and  then  will  I  believe  you  ! 

JATGEIR. 
No,  lord — that  were  to  buy  the  crown  too  dear. 

KING  SKULE. 

Bethink  you  well — 'tis  greater  to  be  a  king  than 
a  skald. 

JATGEIR. 
Not  always. 

KING  SKULE. 
'Tis  but  your  unsung  songs  you  must  sacrifice  ! 

JATGEIR. 
Songs  unsung  are  ever  the  fairest. 

KING  SKULE. 

But  I  must — I  must  have  one  who  can  trust  in 
me !  Only  one !  I  feel  it — had  I  that  one,  I 
were  saved  ! 

JATGEIR. 
Trust  in  yourself  and  you  will  be  saved  ! 

PAUL  FLIDA. 

[Enters  hastily .]  King  Skule,  look  to  yourself! 
Hakon  Hakons«oii  lies  off  Elgjarnese  with  all  his 
fleet  ! 

KING  SKULE. 

Off  Elgjarness !     ThenJie  is  close  at  hand. 


ACT 


IV.l  THE    PRETENDERS.  267 


JATGEIR. 

Get  we  to  arms  then !  If  there  be  bloodshed 
to-night,  I  will  gladly  be  the  first  to  die  for  you  ! 

KING  SKULE. 
You,  who  would  not  live  for  me  ! 

JATGEIR. 

A  man  can  die  for  another's  life-work ;  but  if 
he  go  on  living,  he  must  live  for  his  own.  [Goes. 

PAUL  FLIDA. 

[Impatiently.']  Your  commands,  my  lord  !  The 
Birchlegs  may  be  in  Oslo  this  very  hour. 

KING  SKULE, 

'Twere  best  if  we  could  fare  to  St.  Thomas 
Beckett's  grave  ;  he  has  helped  so  many  a  sorrow- 
ful and  penitent  soul. 

PAUL  FLIDA. 

[More  forcibly.']  My  lord,  speak  not  so  wildly 
now ;  I  tell  you,  the  Birchlegs  are  upon  us ! 

KING  SKULE. 

Let  all  the  churches  be  opened,  that  we  may 
betake  us  thither  and  find  grace. 

PAUL  FLIDA. 

You  can  crush  all  your  foemen  at  one  stroke^ 
and  yet  would  betake  you  to  the  churches ! 

KING  SKULE. 
Yes,  yes,  keep  all  the  churches  open ! 


268  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

PAUL  FLIDA. 

Be  sure  Hakon  will  break  sanctuary,  when  'tis 
Varbaelgs  he  pursues. 

KING  SKULE. 

That  will  he  not ;  God  will  shield  him  from  such 
a  sin ; — God  always  shields  Hakon. 

PAUL  FLIDA. 

[In  deep  and  sorrowful  wrath.]  To  hear  you 
speak  thus,  a  man  could  not  but  ask :  Who  is  king 
in  this  land  ? 

KING  SKULE. 

[Smiling  mournfully.]  Ay,  Paul  Flida,  that  is 
the  great  question  :  Who  is  king  in  this  land? 

PAUL  FLIDA. 

[Imploringly.]  You  are  soul-sick  to-night,  my 
lord  ;  let  me  act  for  you. 

KING  SKULE. 
Ay,  ay,  do  so. 

PAUL  FLIDA. 

[Going.]  First  will  I  break  down  all  the 
bridges. 

KING  SKULE. 

Madman  !  Stay  ! — Break  down  all  the  bridges ! 
Know  you  what  that  means  ?  /  have  assayed  it ; 
— beware  of  that ! 

PAUL  FLIDA. 
What  would  you  then,  my  lord  ? 

KING  SKULE. 
I  will  talk  with  Hakon. 


A.CT    IV.]  THE    PRETENDERS.  26® 

PAUL  FLIDA. 
He  will  answer  you  with  a  tongue  of  steel. 

KING  SKULE. 
Go,  go ; — you  shall  learn  my  will  anori. 

PAUL  FLIDA. 

Every  moment  is  precious !  [Seizes  his  hand.] 
King  Skule,  let  us  break  down  all  the  bridges, 
fight  like  Wolves,1  and  trust  in  Heaven ! 

KING  SKULE. 

[Softly.]  Heaven  trusts  not  in  me ;  I  dare 
not  trust  in  Heaven. 

PAUL  FLIDA. 
Short  has  been  the  saga  of  the  Vargbaelgs. 

[Goes  out  by  the  back. 

KING  SKULE. 

A  hundred  cunning  heads,  a  thousand  mighty 
arms,  are  at  my  beck ;  but  not  a  single  loving, 
trusting  heart.  That  is  kingly  beggary ;  no  more, 
no  less. 

B!RD  BRATTE. 

[From  the  back.]  Two  wayfarers  from  afar 
stand  without,  praying  to  have  speech  with  you 
my  lord. 

KING  SKULE. 

Who  are  they  ? 

BARD  BRATTE. 
A  woman  and  a  priest. 

1    Varger,  the  first  part  of  tlvi  word  Varglalg. 


270  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

KING  SKULE. 
Let  the  woman  and  the  priest  approach. 

[BARD  goes ;  KING  SKULE  seats  himself, 
musing,  on  the  right ;  presently  there 
enters  a  black-robed  woman;  she  wears 
a  long  cloak,  a  hood,  and  a  thick  veil, 
which  conceals  her  face;  a  priest  follows 
her,  and  remains  standing  by  the  door. 

KING  SKULE. 
Who  are  you  ? 

THE  WOMAN. 
One  you  have  loved. 

KING  SKULE. 

[Shaking  his  head.]  There  lives  no  one  who 
remembers  that  I  have  loved.  Who  are  you,  I 
ask? 

THE  WOMAN. 
One  who  loves  you. 

KING  SKULE. 
Then  are  you  surely  one  of  the  dead. 

THE  WOMAN. 

[Comes  close  to  him  and  says  softly  and  passion- 
ately} Skule  Bardsson  ! 

KING  SKULE. 
[Rises  with  a  ciy.]     Ingeborg  ! 

INGEBORG. 
Do  you  know  me  now,  Skule  e 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  271 

KING  SKULE. 
Ingeborg, — Ingeborg ! 

INGEBORG. 

Ob,  let  me  look  at  you — look  long  at  you,  so 
long  !  [Seizes  his  hands  ;  a  pause.]  You  fair,  you 
deeply  loved,  you  faithless  man  ! 

KING  SKULE. 

Take  off  that  veil ;  look  at  me  with  the  eyes 
that  once  were  as  clear  and  blue  as  the  sky. 

INGEBORG. 

These  eyes  have  been  but  a  rain-clouded  sky 
for  twenty  years ;  you  would  not  know  them 
again,  and  you  shall  never  see  them  more. 

KING  SKULE. 

But  your  voice  is  fresh  and  soft  and  young  as 
ever! 

INGEBORG. 

I  have  used  it  only  to  whisper  your  name,  to 
imprint  your  greatness  in  a  young  heart,  and  to 
pray  to  the  sinners'  God  for  grace  toward  us 
twain,  who  have  loved  in  sin. 

KING  SKULE. 
You  have  done  that  ? 

INGEBORG. 

I  have  been  silent  save  to  speak  loving  words 
of  you  ; — therefore  has  my  voice  remained  fresh 
and  soft  and  young. 


272  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

KING  SKULE. 

There  lies  a  life-time  between.  Every  fair 
memory  from  those  days  have  I  wasted  and  let 
slip— 

INGEBORG. 
It  was  your  right. 

KING  SKULE. 

And  meantime  you,  Ingeborg,  loving,  faithful 
woman,  have  dwelt  there  in  the  north,  guard- 
ing and  treasuring  your  memories,  in  ice-cold 
loneliness  ! 

INGEBORG. 
It  was  my  happiness. 

KING  SKULE. 

And  I  could  give  you  up  to  win  might  and 
riches  !  With  you  at  my  side,  as  my  wife,  I  had 
found  it  easier  to  be  a  king. 

INGEBORG. 

God  has  been  good  to  me  in  willing  it  other- 
wise. A  soul  like  mine  had  need  of  a  great  sin, 
to  arouse  it  to  remorse  and  expiation. 

KING  SKULE. 
And  now  you  come ? 

INGEBORG. 
As  Andres  Skialdarband's  widow. 

KING  SKULE. 
Your  husband  is  dead  ! 

INGEBORG. 
On  the  way  from  Jerusalem. 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  273 

KING  SKULE. 
Then  has  he  atoned  for  the  slaying  of  Vegard. 

INGEBORG. 

'Twas  not  therefore  that  my  noble  husband 
took  the  Cross. 

KING  SKULE. 
Not  therefore? 

INGEBORG. 

No ;  it  was  my  sin  he  took  upon  his  strong, 
loving  shoulders ;  'twas  that  he  went  to  wash 
away  in  Jordan  stream ;  'twas  for  that  he  bled. 

KING  SKULE. 
[Softly.]     Then  he  knew  all. 

INGEBORG. 

From  the  first.  And  Bishop  Nicholas  knew  it, 
for  to  him  I  confessed.  And  there  was  one  other 
man  that  came  to  know  it,  though  how  I  cannot 
guess. 

KING  SKULE. 
Who." 

INGEBORG. 
Vegard  Vseradal. 

KING  SKULE. 
Vegard ! 

INGEBORG. 

He  whispered  a  mocking  word  of  me  into  my 
husband's  ear;  and  thereupon  Andres  Skialdar- 
band  drew  his  sword,  and  slew  him  on  the  spot. 

KING  SKULE. 

He  kept  ward  over  her  whom  /betrayed  and 
forgot. — And  wherefore  seek  you  me  now  ? 


274>  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

INGEBORG. 
To  bring  you  the  last  sacrifice. 

KING  SKULE. 
What  mean  you  ? 

INGEBORG. 

[Points  to  the  Priest  who  stands  by  the  door.\ 
Look  at  him  ! — Peter,  my  son,  come  hither ! 

KING  SKULE. 

Your  son ! 

INGEBORG. 
And  yours,  King  Skule ! 

KING  SKULE. 
[Half  bewildered.]     Ingeborg ! 

[PETER  approaches  in  silent  emotion,  and 
throws  himself  be  fore  KING  SKULE. 

INGEBORG. 

Take  him!  For  twenty  years  has  he  been  the 
light  and  comfort  of  my  life. — Now  are  you  King 
of  Norway  ;  the  King's  son  must  enter  on  his 
heritage ;  I  have  no  longer  any  right  to  him. 

KING  SKULE. 

[Raises  him  up,  in  a  storm  of  joy.]  Here,  to 
my  heart,  you  whom  I  have  yearned  for  so  burn- 
ingly  !  [Presses  him  in  his  arms,  lets  him  go,  looks 
at  him,  and  embraces  him  again.]  My  son  !  My 
son  !  I  have  a  son  !  Ha- ha -ha  !  who  can  stand 
against  me  now  ?  [Goes  over  to  INGEBORG  and 
seizes  her  hand.]  And  you,  you  give  him  to  me, 


ACT   IV.] 


THE    PRETENDERS. 


275 


Ingeborg !     You  take  not  back  your  word  ?     You 
give  him  to  me  indeed  ? 

INGEBORG. 

Heavy  is  the  sacrifice,  and  scarce  had  I  strength 
to  make  it,  but  that  Bishop  Nicholas  sent  him  to 
me,  bearing  a  letter  with  tidings  of  Andres  Skial- 
darband's  death.  'Twas  the  Bishop  that  laid  on 
me  the  heavy  sacrifice,  to  atone  for  all  my  sin. 

KING  SKULE. 

Then  is  the  sin  blotted  out,  and  henceforth  he 
is  mine  alone ;  is  it  not  so,  mine  alone  ? 

INGEBORG. 
Yes ;  but  one  promise  I  crave  of  you. 

KING  SKULE. 
Heaven  and  earth,  crave  all  you  will  J 

INGEBORG. 

He  is  pure  as  a  lamb  of  God,  as  I  now  give  him 
into  your  hands.  'Tis  a  perilous  path  that  leads 
up  to  the  throne ;  let  him  not  take  hurt  to  his 
soul.  Hear  you,  King  Skule :  let  not  my  child 
take  hurt  to  his  soul ! 

KING  SKULE. 
That  I  promise  and  swear  to  you  ! 

INGEBORG. 

[Seises  his  arm.]  From  the  moment  you  mark 
that  his  soul  suffers  harm,  let  him  rather  die  ! 

KING  SKULE. 
Rather  die !     I  promise  and  swear  it  1 


276  THE    PRETENDERS.  [ACT   IV. 

INGEBORG. 

Then  shall  I  be  of  good  cheer  as  I  go  back  to 
Halogaland. 

KING  SKULE. 

Ay,  you  may  be  of  good  cheer. 

• 

INGEBORG. 

There  will  I  repent  and  pray,  till  the  Lord  calls 
me.  And  when  we  meet  before  God,  he  shall 
come  back  to  me  pure  and  blameless. 

KING  SKULE. 

Pure  and  blameless  !  [Turning  to  PETER.]  Let 
me  look  at  you  !  Ay,  your  mother's  features  and 
mine ;  you  are  he  for  whom  I  have  longed  so 
sorely. 

PETER. 

My  father,  my  great,  noble  father!  Let  me 
live  and  fight  for  you  !  Let  your  cause  be  mine  ; 
and  be  your  cause  what  it  may — I  know  that  I 
am  fighting  for  the  right ! 

KING  SKULE. 

[  With  a  cry  of  joy.]  You  trust  in  me  !  You 
trust  in  me  ! 

PETER. 
Immovably  ! 

KING  SKULE. 

Then  all  is  well ;  then  am  I  surely  saved  ! 
Listen  :  you  shall  cast  off  the  cowl ;  the  Archbishop 
shall  loose  you  from  your  vows ;  the  King's  son 
shall  wield  the  sword,  shall  go  forward  unwavering 
to  might  and  honour. 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  277 

PETER. 

Together  with  you,  my  noble  father  !  We  will 
go  together .' 

KING  SKULE. 

[Drawing  the  youth  close  up  to  himself.]  Ay, 
together,  we  two  alone  ! 

INGEBORG. 

[To  herself.]  To  love,  to  sacrifice  all  and  be 
forgotten,  that  is  my  saga.1 

[Goes  quietly  out  by  the  back. 

KING  SKULE. 

Now  shall  a  great  kirig's-work  be  done  in 
Norway  !  Listen,  Peter,  my  son !  We  will 
awaken  the  whole  people,  and  gather  it  into  one ; 
the  man  of  Viken  and  the  TrOnder,  the  Haloga- 
lander  and  the  Agdeman,  the  Uplander  and  the 
Sogndaleman,  all  shall  be  o  ne  great  family  !  Then 
shall  you  see  how  the  land  will  come  to  flourish  J 

PETER. 
What  a  great  and  dizzy  thought 

KING  SKULE. 
Do  you  grasp  it  ? 

PETER. 
Yes— yes  !— Clearly ! 

KING  SKULE. 
And  have  you  faith  in  it  ? 

As  to  the  earlier  text  of  this  scene,  see  Brandes'  Ibsen  and 
Bjontson  (Heinemann,  1899),  p.  29. 


278  THE    PRETENDERS.  [ACT   IV. 

PETER. 
Yes,  yes ;  for  I  have  faith  in  you  ! 

KING  SKULE. 
[Wildly.]     Hakon  Hakonsson  must  die 

PETER. 
If  you  will  it,  then  it  is  right  that  he  die. 

KING  SKULE. 
'Twill  cost  blood ;  but  that  we  cannot  heed  ! 

PETER. 

The  blood  is  not  wasted  that  flows  in  your 
cause. 

KING  SKULE. 

All  the  might  shall  be  yours  when  I  have  built 
up  the  kingdom.  You  shall  sit  on  the  throne 
with  the  circlet  on  your  brow.,  with  the  purple 
mantle  flowing  wide  over  your  shoulders ;  all  men 

in  the  land  shall  bow  before  you [The  sounds 

of  distant  horns x    are   heard.]        Ha  !    what   was 
that  ?     [With  a  cry.}     The  Birchleg  host  !     What 

was  it  Paul  Flida  said ? 

[Rushes  towards  the  back. 

PAUL  FLIDA. 

[Enters  and  cries*]  The  hour  is  upon  us,  King 
Skule  ! 

KING  SKULE. 

[Bewildered.]  The  Birchlegs  !  King  Hakon's 
host !  Where  are  they  ? 

1  Lur,  the  long  wooden  horn  still  used  among  the  mountains 
in  Norway. 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  2?9 

PAUL  FLIDA. 

They  are  swarming  in  thousands  down  over  the 
Ekeberg. 

KING  SKULE. 

Sound  the  call  to  arms  !  Sound,  sound  !  Give 
counsel ;  where  shall  we  meet  them  ? 

PAUL  FLIDA. 
All  the  churches  stand  open  for  us. 

KING  SKULE. 
Tis  of  the  Birchlegs  I  ask ? 

PAUL  FLIDA. 
For  them  all  the  bridges  stand  open. 

KING  SKULE. 
Unhappy  man,  what  have  you  done 

PAUL  FLIDA. 
Obeyed  my  King  ! 

KING  SKULE. 

My  son  !  My  son  !  Woe  is  me  ;  I  have  lost 
your  kingdom ! 

PETER. 

No,  you  will  conquer !  So  great  a  king's- 
thought  cannot  die ! 

KING  SKULE. 

Peace,  peace !  [Horns  and  shouts  are  heard, 
nearer  at  hand.]  To  horse  !  To  arms  !  More  is 
here  at  stake  than  the  life  and  death  of  men  ! 

[Rushes  out  by  the  back  ;  the  others  jollonr 
him. 


280  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

A  street  in  Oslo.  On  each  side,  low  wooden  houses, 
with  porches.  At  the  back,  St.  Hallvard's  church- 
yard, enclosed  by  a  high  wall  with  a  gate.  On 
the  left,  at  the  end  of  the  wall,  is  seen  the 
church,  the  chief  portal  of  which  stands  open. 
It  is  still  night ;  after  a  little,  the  day  begins 
to  dawn.  The  alarm-bell  is  ringing  :  far  away 
on  the  right  are  heard  battle-shouts  and  confused 
noises. 

KING  SKULE'S  HORNBLOWER. 
[Enters  from  the  right,  blows  his  horn,  and  shouts] 
To  arms  !     To  arms,,  all  King  Skule's  men  ! 

[Blows  his  horn  again,  and  proceeds  on  his 
way  ;  presently  he  is  heard  blowing  and 
shouting  in  the  next  street. 

A  WOMAN. 

[Appears  at  a  house  door  on  the  right]  Great 
God  of  mercy,  what  is  astir  ? 

A  TOWNSMAN. 

[  Who  has  come  out,  half  dressed,  from  a  house  on 
the  other  side  of  the  street.]  The  Birchlegs  are  in 
the  town  !  Now  will  Skule  have  his  reward  for 
all  his  misdeeds. 

ONE  OF  SKULE'S  MEN. 

[Enters  with  some  others,  bearing  their  cloaks  and 
weapons  on  their  arms,  from  a  side  street  on  the  left.] 
Where  are  the  Birchlegs  ? 

ANOTHER  OF  SKULE'S  MEN. 
[Coming   from  a  house   on  the   right.]     I  know 
not! 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  281 

THE  FIRST. 

Hist !  Listen ! — They  must  be  down  at  the 
Geite-bridge  ! 

THE  SECOND. 
Off  to  the  Geite-bridge  then  ! 

[They  all  rush  out  to  the  right;  a  town*, 
man  comes  running  in  from  the  same  side. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 
Hey,  neighbour,  whence  come  you  ? 

THE  SECOND  TOWNSMAN. 

From  down  at  the  Lo-river ;  there's  ugly  work 
there. 

THE  WOMAN. 

St.  Olaf  and  St.  Hallvard  !  Is  it  the  Birchlegs, 
or  who  is  it  ? 

THE  SECOND  TOWNSMAN. 

Who  else  but  the  Birchlegs  !  King  Hakon  is 
with  them  ;  the  whole  fleet  is  laying  in  to  the 
wharves ;  but  he  himself  landed  with  his  best  men 
out  at  Ekeberg. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 

Then  will  he  take  revenge  for  the  slaughter  at 
Laka! 

THE  SECOND  TOWNSMAN. 
Ay,  be  sure  of  that. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 
See,  see  !     The  Varbselgs  are  flying  already  ! 


282  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

A  troop  of  SKULE'S  men  enter  in  full  flight,  from 
the  right. 

ONE  OF  THEM. 

Into  the  church !     None  can  stand  against  the 
Birchlegs  as  they  lay  about  them  to-night. 

[The  troop  rushes  into  the  church  and  bars 
the  door  on  the  inside. 

THE  SECOND  TOWNSMAN. 

[Looking  out  to  the  right.]     1  see  a  standard  far 
down  the  street ;  it  must  be  King  Hakon's. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 
See,  see,  how  the  Varbaelgs  are  running ! 

A  second  troop  enters  from  the  right. 

ONE  OF  THE  FUGITIVES. 

Let  us  take  to  the  church  and  pray  for  grace. 
[They  rush  at  the  door. 

SEVERAL  VARBAELGS. 
'Tis  barred !  'tis  barred  ! 

THE  FIRST. 
Up  over  Martestokke  then  ! 

ANOTHER. 
Where  is  King  Skule  ? 

THE  FIRST. 

I  know  not.     Away !  yonder  I  see  the  Birchlegs 
standard ! 

[They  flee  past  the  church,  out  to  the  left. 


ACT    IV.]  THE    PRETENDERS.  283 

HAKON  enters  from  the  right  with  his  Standard- 
bearer,  GREGORIUS  JONSSON,  DAGFINN  THE 
PEASANT,  and  several  other 


DAGFINN. 

Hark  to  the  war-cry  !  Skule  is  gathering  his 
men  behind  the  churchyard. 

AN  OLD  TOWNSMAN. 

[Calls  from  his  porch,  to  HAKON.]  Take  heed  for 
yourself,  dear  my  lord  ;  the  Vargbaelgs  are  fierce, 
now  they  are  fighting  for  life. 

HiKON. 

Is  it  you,  old  Guthorm  Erlendsson  ?  You  have 
fought  both  for  my  father  and  for  my  grandfather 

THE  TOWNSMAN. 
Would  to  God  I  could  fight  for  you  as  well. 

HAKON. 

For  that  you  are  too  old,  and  there  is  no  need  ; 
men  pour  in  upon  me  from  all  sides. 

DAGFINN. 

[Pointing  off  over  the  wall  to  the  right.]  There 
comes  the  Duke's  standard  ! 

GREGORIUS  JONSSON. 

The  Duke  himself!  He  rides  his  white  war- 
horse. 

DAGFINN. 

We  must  hinder  his  passage  through  the  gate 
here! 


284  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

HlKON. 

Wind  the  horn,  wind  the  horn  !  [The  Hornblorver 
does  so.]  You  blew  better,  you  whelp,  when  you 
blew  for  money  on  Bergen  wharf. 

[The  Hornblorver  winds  another  blast,  louder 
than  the  Jirst ;  many  men  come  rushing 
in. 

A  VlRB;ELG. 

[From  the  right,  fleeing  towards  the  church,  pursued 
by  a  Birchleg.]  Spare  my  life  !  Spare  my  life ! 

THE  BIRCHLEG. 

Not  though  you  sat  on  the  altar  !  [Cuts  him 
down.]  'Tis  a  costly  cloak  you  wear,  methinks 
'twill  fit  me  well.  [/*  about  to  take  the  cloak,  but 
utters  a  cry  and  casts  away  his  sword.]  My  lord 
King  !  Not  another  stroke  will  I  strike  for  you  ! 

DAGFINN. 
You  say  that  in  such  an  hour  as  this  ? 

THE  BIRCHLEG. 
Not  another  stroke  ! 

DAGFINN. 
[Cuts  him  down.]     Well,  you  may  e'en  let  it  alone. 

THE  BIRCHLEG. 

[Pointi?ig  to  the  dead  VarbcelgJ]  Methought  I 
had  done  enough  when  I  slew  my  own  brother. 

[Dies. 

HiKON. 

His  brother ! 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  285 

DAGFINN. 
What !  [Goes  up  to  the  Farbcelg's  body. 

HlKON. 

Is  it  true  ? 

DAGFINN. 
I  fear  me  it  is. 

HlKON. 

[Shaken.]  Here  see  we  what  a  war  we  are 
waging.  Brother  against  brother,  father  against 
son ; — by  God  Almighty,  this  must  have  an  end  ! 

GREGORIUS  JONSSON. 

There  comes  the  Duke,  in  full  fight  with  Earl 
Knut's  troop ! 

DAGFINN. 
Bar  the  gate  against  him,  king's  men ! 

On  the  other  side  of  the  wall,  the  combatants  come  in 
sight.  The  Varboelgs  are  forcing  their  way 
towards  the  left,  driving  the  Birchlegs  back,  foot 
by  foot.  KING  SKULE  rides  his  white  war-horse, 
with  his  sword  drawn.  PETER  walks  at  his  side, 
holding  the  horse's  bridle,  and  with  his  left 
hand  uplifting  a  crucifix.  PAUL  FLIDA  bears 
SKULE'S  standard,  which  is  blue,  with  a  golden 
lion  rampant,  without  the  axe.1 

KING  SKULE. 

Cut  them  down !  Spare  no  man !  There  is 
come  a  new  heir  2  to  the  throne  of  Norway ! 

1  The  arms  of  Norway  consist  of  a  lion  rampant,  holding 
an  axe. 

2  Rt  nyt  kongs-emne. 


286  THE    PRETENDERS.  [ACT   IV 

THE  BIRCHLEGS. 
A  new  heir,  said  he  ? 

HlKON. 

Skule  Bardsson,  let  us  share  the  kingdom ! 

KING  SKULE. 
All  or  nought ! 

HAKON. 
Think  of  the  Queen,  your  daughter ! 

KING  SKULE. 

I  have  a  son,  I  have  a  son !  I  think  of  none 
but  him  ! 

HAKON. 

I  too  have  a  son ; — if  I  fall  the  kingdom  will  be 
his! 

KING  SKULE. 

Slay  the  King- child,  wherever  you  find  it !  Slay 
it  on  the  throne ;  slay  it  at  the  altar ;  slay  it — 
slay  it  in  the  Queen's  arms  ! 

HAKON. 
There  did  you  utter  your  own  doom  ! 

KING  SKULE. 

[Slashing  about  him.]  Slay,  slay  without  mercy ! 
King  Skule  has  a  son  !  Slay,  slay ! 

[The  fighting  gradually  passes  away  to  the 
left. 

GREGORIUS  JONSSON. 
The  Vargbaelgs  are  hewing  their  way  through  ! 

DAGFINN. 
Ay,  but  only  to  flee. 


ACT  IV.]  THE  PRETENDERS.  287 

GREGORIUS  JONSSON. 

Yes,  by  Heaven., — the  other  gate  stands  open ; 
they  are  fleeing  already  ! 

DAGFINN. 

Up  towards  Martestokke.  [Call?  out.]  After 
them,  after  them,  Earl  Knut !  Take  vengeance 
for  the  slaughter  at  Laka  ! 

HAKON. 

You  heard  it :  he  proclaimed  my  child  an  out- 
law— my  innocent  child,  Norway's  chosen  king 
after  me ! 

THE  KING'S  MEN. 
Ay,  ay,  we  heard  it ! 

HAKON. 
And  what  is  the  punishment  for  such  a  crime  ? 

THE  MEN. 
Death ! 

HiKON. 

Then  must  he  die  !  [Raises  his  hand  to  make 
oath.]  Here  I  swear  it :  Skule  Bardsson  shall  die, 
wherever  he  be  met  on  unconsecrated  ground ' 

DAGFINN. 
'Tis  every  true  man's  duty  to  slay  him. 

A  BIRCHLEG. 
[From  the  left.]     Duke  Skule  has  taken  to  flight  i 

THE  TOWNSFOLK. 
The  Birchlegs  have  conquered ! 


288  THE    PRETENDERS.  [ACT   IV. 

HiKON. 

What  way  ? 

THE  BIRCHLEG. 

Past  Martestokke,  up  towards  Eidsvold ;  most 
of  them  had  horses  waiting  up  in  the  streets,  else 
had  not  one  escaped  with  his  life. 

HiKON. 

Thanks  be  to  God  that  has  helped  us  yet  again ! 
Now  may  the  Queen  safely  come  ashore  from  the 
fleet. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Points  off  to  the  right.]  She  has  already  landed, 
my  loi  d ;  there  she  comes  ! 

HiKON. 

[To  those  nearest  him.]  The  heaviest  task  is  yet 
before  me  ;  she  is  a  loving  daughter ; — listen — no 
word  to  her  of  the  danger  that  threatens  her 
child.  Swear  to  me,  one  and  all,  to  keep  ward 
over  your  King's  son ;  but  let  her  know  nothing. 

THE  MEN. 
[Softly.]     We  swear  it. 

MARGRETE. 

[Enters,  with  ladies  and  attendants,  Jrom  the  right.] 
Hakon,  my  husband !  Heaven  has  shielded  you ; 
you  have  conquered  and  are  unhurt ! 

HiKON. 

Yes,  I  have  conquered.     Where  is  the  child  ? 

MARGRETE. 

On  board  the  King's  ship,  in  the  hands  of  trust j 
men. 


ACT   IV.]  THE    PRETENDERS.  289 

HlKON. 

Go  more  of  you  thither.       [Some  of  the  men  go. 

MARGRETE. 
Hakon,  where  is— Duke  Skule  ? 

HiKON. 

He  has  made  for  the  Uplands. 

MARGRETE. 

He  lives,  then ! — My  husband,  may  I  thank  God 
that  he  lives  ? 

HAKON. 

[In  painful  agitation.]  Hear  me,  Margrete  :  you 
have  been  a  faithful  wife  to  me,  you  have  followed 
me  through  good  hap  and  ill,  you  have  been  un- 
speakably rich  in  love ; — now  must  I  cause  you  a 
heavy  sorrow ;  I  anUoath  to  do  it ;  but  I  am  King, 
therefore  must  I 

MARGRETE. 
[In  suspense.]    Has  it  to  do  with — the  Duke  ? 

HiKON. 

Yes.  No  bitterer  lot  could  befall  me  than  to 
live  my  life  far  from  you ;  but  if  you  think  it  must 
be  so  after  what  I  now  tell  you — if  you  feel  that 
you  can  no  longer  sit  by  my  side,  no  longer  look 
at  me  without  turning  pale — well,  we  must  even 
part — live  each  alone — and  I  shall  not  blame  you 
for  it. 

MARGRETE. 

Part  from  you !  How  can  you  think  such  a 
thought  ?  Give  me  your  hand 1 

II  T 


290  THE    PRETENDERS.  [ACT    IV. 

HiKON. 

Touch  it  not ! — It  has  even  now  been  lifted  in 
oath 

MARGRETE. 
In  oath  ? 

HiKON. 

An  oath  that  set  its  sacred  seal  upon  a  death- 
warrant. 

MARGRETE. 

[With  a  shriek.]     My  father  !     Oh,  my  father ! 
[Totters;    two   women    rush  forward   to 
support  her. 

HiKON. 

Yes,  Margrete — his  King  has  doomed  your 
father  to  death. 

MARGRETE. 

Then  well  I  know  he  has  committed  a  greater 
crime  than  when  he  took  the  kingly  title. 

HiKON. 

That  has  he ; — and  now,  if  you  feel  that  we  must 
part,  so  let  it  be. 

MARGRETE. 

[Coming  close  to  him,  firmly.]  We  can  nevei 
part !  I  am  your  wife,  nought  else  in  the  world 
but  your  wife  ' 

HiKON. 

Are  you  strong  enough  ?  Did  you  hear  and 
understand  all  ?  I  have  doomed  your  father. 

MARGRETE. 

I  heard  and  understood.  You  have  doomed  my 
father. 


ACT    IV.]  THE    PRETENDERS.  291 

HlKON. 

And  you  ask  not  to  know  what  was  his  crime  ? 

MARGRETE. 
Tis  enough  that  you  know  it. 

HiKON. 

But  it  was  to  death  that  I  doomed  him ! 

MARGRETE. 

[Kneels  before  the  KING,  and  kisses  hix  hand.']     My 
husband  and  noble  lord,  your  doom  is  just ! 


ACT  FIFTH. 

A  room  in  the  palace  at  Nidaros.  The  entrance  door  is 
on  the  right;  in  front,  on  the  same  side,  a  window  ; 
to  the  left  a  smaller  door.  It  is  after  night-fall. 
PAUL  FLIDA,  BARD  BRATTE,  and  several  of  KING 
SKULE'S  principal  followers  are  standing  at  the 
window  and  looking  upward. 

A  MAN-AT-ARMS. 
How  red  it  glows  ! 

A  SECOND. 

It  stretcLes  over  half  the  sky,  like  a  flaming 
sword. 

B!RD  BRATTE. 

Holy  King  Olaf,  what  bodes  such  a  sign  of 
dread  ? 

AN  OLD  V!RB^ELG. 
Assuredly  it  bodes  a  great  chief's  death. 

PAUL  FLIDA. 

Hakon's  death,  my  good  Varbaelgs.  He  is  lying 
out  in  the  fiord  with  his  fleet ;  we  may  look  for 
him  in  the  town  to-night.  This  time,  'tis  our  turn 
to  conquer ! 

B!RD  BRATTE. 

Trust  not  to  that ;  there  is  little  heart  in  the 
host  now. 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  293 

THE  OLD  V!RB>BLG. 

And  reason  enough,  in  sooth ;  ever  since  the 
flight  from  Oslo  has  King  Skule  shut  himself  in, 
and  will  neither  see  nor  speak  with  his  men. 

THE  FIRST  MAN-AT-ARMS. 

There  are  those  in  the  town  who  know  not 
whether  to  believe  him  alive  or  dead. 

PAUL  FLIDA. 

The  King  must  out,  however  sick  he  may  be. 
Speak  to  him,  Bard  Bratte — the  safety  of  all  is  at 
stake. 

B!RD  BRATTE. 
It  avails  not;  I  have  spoken  to  him  already. 

PAUL  FLIDA. 

Then  must  I  try  what  I  can  do.  [Goes  to  the 
door  on  the  left,  and  knocks.]  My  lord  King, 
you  must  take  the  helm  in  your  own  hands ; 
things  can  no  longer  go  on  in  this  fashion. 

KING  SKULE. 
[Within.}     I  am  sick,  Paul  Flida. 

PAUL  FLIDA. 

What  else  can  you  look  for  ?  You  have  eaten 
nought  these  two  days;  you  must  nourish  and 
strengthen  you 

KING  SKULE. 
I  am  sick. 

PAUL  FLIDA. 
By  the  Almighty,  'tis  no   time  for  sickness. 


294  THE    PRETENDERS.  [ACT   V 

King  Hakon  lies  out  in  the  fiord,  and  may  at  an1 
time  be  upon  us  here  in  Nidaros. 

KING  SKULE. 
Strike  him  down  for  me  !     Slay  him  and  the 
King-child. 

PAUL  FLIDA. 
You  must  be  with  us,  my  lord  ! 

KING  SKULE. 
No,    no,  no, — you   are    surest   of  fortune   am 
victory  when  I  am  not  there. 

PETER. 

[Enters  from  the  nght ;  he  is  in  armourJ]  The 
townsfolk  are  ill  at  ease ;  they  fiock  together  in 
great  masses  before  the  palace. 

BARD  BRATTE. 
Unless  the  King  speak  to  them,  they  will  deserl 
him  in  the  hour  of  need. 

PETER. 

Then  must  he  speak  to  them.  [At  the  door  on 
the  Ieft.~\  Father  !  The  Tronders,  your  trustiest 
subjects,  will  fall  away  from  you  if  you  give  them 
not  courage. 

KING  SKULE. 
What  said  the  skald  ? 

PETER. 
The  skald  ? 

KING  SKULE. 

The   skald  who  died  for  rny  sake  at  Oslo.     A 

man  cannot  give  what  he  himself  does  not  possess, 

he  said. 


ACT  V.]  THE  PRETENDERS.  295 

PETER. 

Then  neither  can  you  give  away  the  kingdom ; 
for  it  is  mine  after  you  ! 

KING  SKULE. 
Now  I  will  come  ! 

PAUL  FLIDA. 
God  be  praised ! 

KING  SKULE. 

[Comes  forward  in  the  doorway ;  he  is  pale  and 
haggard;  his  hair  has  grown  very  grey]  You  shall 
not  look  at  me  !  I  will  not  have  you  look  at  me 
now  that  I  am  sick  !  [Goes  up  to  PETER.]  Take 
from  you  the  kingdom,  you  say  ?  Great  God  in 
heaven,  what  was  I  about  to  do ! 

PETER. 

Oh,  forgive  me ; — I  know  that  what  you  do  is 
ever  the  right. 

KING  SKULE. 

No,  no,  not  hitherto ;  but  now  I  will  be  strong 
and  sound — I  will  act ! 

LOUD  SHOUTS. 
[Without,  on  the  right.]  King  Skule  !  KingSkule! 

KING  SKULE. 
What  is  that  ? 

BARD  BRATTE. 

[At  the  window.]  The  townsmen  are  flocking 
together ;  the  whole  courtyard  is  full  of  people  ; 
— you  must  speak  to  them. 

KING  SKULE. 
Do  I  look  like  a  king  ?     Can  I  speak  now? 


296  THE    PRETENDERS.  [ACT  V. 

PETER. 
You  must,  my  noble  father ! 

KING  SKULE. 

Well,  be  it  so.  [Goes  to  the  window  and  draws  the 
curtain  aside,  but  lets  it  go  quickly  and  starts  back  in 
terror.]  There  hangs  the  flaming  sword  over  me 
again ! 

PAUL  FLIDA. 

It  bodes  that  the  sword  of  victory  is  drawn  for 
you. 

KING  SKULE. 

Ah,  were  it  but  so  !  [Goes  to  the  window  and 
speaks  out.]  Tronders,  what  would  you?  Here 
stands  your  King. 

A  TOWNSMAN. 

[Withovt.]  Leave  the  town!  The  Birchlegs 
will  burn  and  slay  if  they  find  you  here. 

KING  SKULE. 

We  must  all  hold  together.  I  have  been 
a  gracious  King  to  you ;  I  have  craved  but  small 

war-tax 

A  MAN'S  VOICE. 

[Down  in  the  crowd]  What  call  you  all  the 
blood,  then,  that  flowed  at  Laka  and  Oslo? 

A  WOMAN. 
Give  me  my  betrothed  again  ! 

A  BOY. 
Give  me  my  father  and  my  brother ! 

ANOTHER  WOMAN. 
Give  me  my  three  sons,  King  Skule ! 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  297 

A  MAN. 

He  is  no  King ;  homage  has  not  been  done  him 
on  St.  Olaf  s  shrine  ! 

MANY  VOICES. 

No,  no — no  homage  has  been  done  him  on  St. 
Olaf  s  shrine  !  He  is  no  king  ! 

KING  SKULE. 

[Shrinks  behind  the  curtain.]  No  homage  ! 
No  king ! 

PAUL  FLIDA. 

'Twas  a  dire  mischance  that  the  shrine  was  not 
brought  forth  when  you  were  chosen. 

BARD  BRATTE. 

Should  the  townsfolk  desert  us,  we  cannot  hold 
Nidaros  if  the  Birchlegs  come. 

KING  SKULE. 

And  they  will  desert  us,  so  long  as  homage  has 
not  been  done  to  me  on  the  Saint's  shrine. 

PETER. 

Then  let  the  shrine  be  brought  forth,  and  take 
our  homage  now  ! 

PAUL  FLIDA. 

[Shaking  his  head.]  How  should  that  be  pos- 
sible ? 

PETER. 

Is  aught  impossible,  where  he  is  concerned  ? 
Sound  the  call  for  the  folkmote,  and  bring  forth 
the  shrine  ! 

SEVERAL  OF  THE  MEN. 
[Shrinking  back.]     Sacrilege ! 


298  THE  PRETENDERS  [ACT  V. 

PETER. 

No  sacrilege  ! — Come,  come  !  The  monks  are 
well  disposed  towards  King  Skule;  they  will 

agree 

PAUL  FLIDA. 

That  will  they  not;  they  dare  not,  for  the 
Archbishop, 

PETER. 

Are  you  King's  men,  and  will  not  lend  your  aid 
when  so  great  a  cause  is  at  stake  i  Good,  there 
are  others  below  of  better  will.  My  father  and 
King,  the  monks  shall  give  way;  I  will  pray,  I 
will  beseech;  sound  the  summons  for  the  folk- 
mote  ;  you  shall  bear  your  kingship  rightfully. 

[Rushes  out  to  the  right. 

KING  SKULE, 

[Beaming  with  joy.~\  Saw  you  him !  Saw  you 
my  gallant  son  !  How  his  eyes  shone  '  Yes,  we 
will  all  fight  and  conquer.  Hew  strong  are  the 
Birchlegs  ? 

PAUL  FLIDA. 

Not  stronger  than  that  we  may  master  them,  if 
but  the  townsfolk  hold  to  us  • 

KING  SKULE. 

They  shall  hold  to  us.  We  must  all  be  at  one 
now  and  put  an  end  to  this  time  of  dread.  See 
you  not  that  'tis  Heaven's  command  that  we  should 
end  it  ?  Heaven  is  wroth  with  all  Norway  for  the 
deeds  that  have  so  long  been  doing.  A  flaming 
sword  glows  night  by  night  in  the  sky  ;  women 
swoon  and  bear  children  in  the  churches;  a  frenzy 
creeps  abroad  among  priests  and  monks,  causing 
them  to  run  through  the  streets  and  proclaim 


ACT 


THE    PRETENDERS. 


299 


tli  it  the  last  clay  is  come.     Ay,  by  the  Almighty, 
this  shall  be  ended  at  one  stroke ! 

PAUL  FLIDA. 
What  are  your  commands  ? 

KING  SKULE. 
All  the  bridges  shall  be  broken  down  . 

PAUL  FLIDA. 
Go,  and  let  all  the  bridges  be  broken. 

[One  of  the  Men-at-arms  goes  out  to  the 
right. 

KING  SKULE. 

Gather  all  our  men  upon  the  foreshore ;  not 
one  Birchleg  shal;  set  foot  in  Nidaros. 

PAUL  FLIDA. 
Well  spoken,  King. 

KING  SKULE. 

When  the  shrine  is  borne  forth,  let  the  horn 
sound  to  the  folkmote.  The  host  and  the  towns- 
folk shall  be  called  together. 

PAUL  FLIDA. 

[To  one  of  the  men.]  Go  forth  and  bid  the 
hornblower  wind  his  horn  in  all  the  streets. 

[The  man  goes. 
KING  SKULE. 

[Addresses  Ike  people  from  the  window.]  Hold 
fast  to  me,  all  my  sorrowing  people.  There  shall 
come  peace  and  light  over  the  land  once  more, 
as  in  Hakon's  first  glad  days,  when  the  fields 
yielded  two  harvests  every  summer.  Hold  fast 


300  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

to  me ;  believe  in  me  and  trust  to  me ;  'tis  that 
I  need  so  unspeakably.  I  will  watch  over  you 
and  fight  for  you ;  I  will  bleed  and  die  for  you, 

if  need  be  ;  but  fail  me  not,  and  doubt  not ! 

[Loud  cries,  as  though  of  terror,  are  heard  among  the 
people.]  What  is  that  ? 

A  WILD  VOICE. 
Atone  !     Atone  ! 

BARD  BRATTE. 

[Looks  out.]  'Tis  a  priest  possessed  of  the 
devil ! 

PAUL  FLIDA. 

He  is  tearing  his  cowl  to  shreds  and  scourging 
himself  with  a  whip. 

THE  VOICE. 
Atone,  atone  !     The  last  day  is  come. 

MANY  VOICES. 

Flee,  flee  !  Woe  upon  Nidaros  A  deed  ot 
sin ! 

KING  SKULE. 
What  has  befallen  ? 

BARD  BRATTE. 

All  flee,  all  shrink  away  as  though  a  wild  beast 
were  in  their  midst. 

KING  SKULE. 

Yes,  all  flee.  [With  a  cry  of  joy.]  Ha!  it 
matters  not.  We  are  saved !  See,  see — King 
Olaf  s  shrine  stands  in  the  middle  of  the  court- 
yard. 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  801 

PAUL  FLIDA. 
King  Olaf  s  shrine  ! 

B!RD  BRATTE. 
Ay,  by  Heaven — there  it  stands  ! 

KING  SKULE. 

The  monks  are  true  to  me ;  so  good  a  deed 
have  they  never  done  before  ! 

PAUL  FLIDA. 
Hark  !  the  call  to  the  folkmote  ! 

KING  SKULE. 
Now  shall  lawful  homage  be  done  to  me. 

PETER. 

[Enters from  the  right.]  Take  on  you  the  kingly 
mantle ;  now  stands  the  shrine  out  yonder. 

KING  SKULE. 

Then  have  you  saved  the  kingdom  for  me  and 
for  yourself ;  and  tenfold  will  we  thank  the  pious 
monks  for  yielding, 

PETER. 

The  monks,  father— you  have  nought  to  thank 
them  for. 

KING  SKULE 
'Twas  not  they  that  helped  you  ? 

PETER. 

They  laid  the  ban  of  the  Church  on  whoever 
should  dare  to  touch  the  holy  thing. 


302  THE  PRETENDERS.  [ACT  V. 

KING  SKULE.        ;> . 
The  Archbishop  then  !     At  last  he  gives  way, 

PETER. 

The  Archbishop  hurled  forth  direr  curses  than 
the  monks. 

KING  SKULE. 

Ah,  then  I  see  that  I  still  have  trusty  men. 
You  here,  who  should  have  been  the  first  to  serve 
me,  stood  terrified  and  shrank  back — but  down 
in  the  crowd  have  I  friends  who  for  my  sake  fear 
not  to  take  so  great  a  sin  upon  their  souls, 

PETER. 

You  have  not  one  trusty  man  who  dared  to 
take  the  sin  upon  him. 

KING  SKULE. 

Almighty  God  !  has  then  a  miracle  come  to 
pass  ?  Who  bore  out  the  holy  thing  ? 

PETER. 
I,  my  father  ! 

KIN&  SKULE, 
[With  a  shriek.]     You! 

THE  MEN. 

[Shrink  bade  appalled.]     Church-robber  ! 

[PAUL  FLIDA,  B!RD  BRATTE,  and  one  or 
two  others  go  out. 

PETER. 

The  deed  had  to  be  done.  No  man's  faith  is 
sure  ere  homage  be  lawfully  done  to  you.  I 
begged,  I  besought  the  monks ;  it  availed  not. 


ACT   V.] 


THE    PRETENDERS. 


303 


Then  I  broke  open  the  church  door ;  none  dared 
to  follow  me.  I  sprang  up  to  the  high  altar, 
gripped  the  handle,  and  pressed  hard  with  my 
knees;  'twas  as  though  an  unseen  power  gave  me 
more  than  human  strength.  The  shrine  came 
loose,  I  dragged  it  after  me  down  the  nave,  while 
the  ban  moaned  like  a  storm  high  up  under  the 
vaultings.  I  dragged  it  out  of  the  church ;  all 
fled  and  shrank  from  me.  When  I  came  to  the 
middle  of  the  courtyard  the  handle  broke ;  here 
it  is !  [Holds  it  aloft. 

KING  SKULE. 
[Quietly,  appalled.]     Church- robber. 

PETER. 

For  your  sake  ;  for  the  sake  of  your  great  king's- 
thought !  You  will  wipe  out  the  sin ;  all  that 
is  evil  you  will  wipe  away.  Light  and  peace  will 
follow  you  ;  a  glorious  day  will  dawn  over  the 
land — what  matter,  then,  if  there  went  a  storm- 
night  before  it  ? 

KING  SKULE. 

There  was  as  'twere  a  halo  round  your  head 
when  your  mother  brought  you  to  me;  now  I 
see  in  its  stead  the  lightnings  of  the  ban. 

PETER. 

Father,  father,  think  not  of  me  ;  be  not  afraid 
for  my  woe  or  weal.  Is  it  not  your  will  I  have 
fulfilled  ? — how  can  it  be  accounted  to  me  for  a 
crime  ? 

KING  SKULE. 

I  hungered  for  your  faith  in  me,  and  your  faith 
has  turned  to  sin. 


304  THE    PRETENDERS.  [ACT  V. 

PETER. 

[Wildly.]  For  your  sake,  for  your  sake  ' 
Therefore  God  dare  not  deny  to  blot  it  out ! 

KING  SKULE. 

"  Pure  and  blameless/'  I  swore  to  Ingeborg — 
and  he  scoffs  at  heaven  ! 

PAUL  FLIDA. 

[Entering."]  All  is  in  uproar  !  The  impious 
deed  has  struck  terror  to  your  men ;  they  flee 
into  the  churches. 

KING  SKULE. 
They  shall  out ;  they  must  out! 

B!RD  BRATTE. 

[Entering.]  The  townsfolk  have  risen  against 
you  ;  they  are  slaying  the  Varbaelgs  wherever  they 
find  them,  on  the  streets  or  in  the  houses  ! 

A  MAN-AT-ARMS. 

[Entering.]  The  Birchlegs  are  sailing  up  the 
river ! 

KING  SKULE. 

Summon  all  my  men  together  !  None  must 
fail  me  here ! 

PAUL  FLIDA. 

They  will  not  come ;  they  are  benumbed  with 
dread, 

KING  SKULE. 

[Despairingly.]  But  I  cannot  fall  now!  My 
son  must  not  die  with  a  deadly  sin  upon  his 
soul! 


ACT   V.J  THE    PRETENDERS.  S05 

PETER. 

Think  not  of  me ;  'tis  you  alone  that  are  to  be 
thought  of.  Let  us  make  for  Indherred;  there 
all  men  are  true  to  you ! 

KING  SKULE. 

Ay,  to  flight !  Follow  me,  whoso  would  save 
his  life  ! 

B!RD  BRATTE. 
What  way  ? 

KING  SKULE. 
Over  the  bridge ! 

PAUL  FLIDA. 
All  bridges  are  broken  down,  my  lord. 

KING  SKULE. 

Broken  down !     All  the  bridges  broken, 

say  you  ? 

PAUL  FLIDA. 

Had  you  broken  them  down  at  Oslo,  you  might 
have  let  them  stand  at  Nidaros. 

KING  SKULE. 

We  must  over  the  river  none  the  less ; — we 
have  our  lives  and  our  souls  to  save  !  To  flight ! 
To  flight !  [He  and  PETER  rush  out  to  the  left. 

B!RD  BRATTE. 

Ay,  better  so  than  to  fall  at  the  hands  of  the 
townfolk  and  the  Birchlegs. 

PAUL  FLIDA. 

In  God's  name,  then,  to  flight ! 

[AIL  follow  SKULE. 

II  U 


306  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

The  room  stands  empty  for  a  short  time  ;  a  distant 
and  confused  noise  is  heard  from  the  streets; 
then  a  troop  of  armed  townsmen  rushes  in  by 
the  door  on  the  right. 

A  TOWNSMAN. 
Here  !     He  must  be  here  ! 

ANOTHER. 

Slay  him ! 

MANY. 
Slay  the  church-robber  too  ! 

A  SINGLE  ONE. 
Go  carefully  !     They  may  yet  bite  ! 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 

No  need;  the  Birchlegs  are  already  coming 
up  the  street 

A  TOWNSMAN. 

[Entering.]     Too  late— King  Skule  has  fled ! 

MANY. 

Whither  ?     Whither  ? 

THE  NEW-COMER. 

Into  one  of  the  churches,  methinks ;  they  are 
full  of  the  Vargbaelgs. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 

Then  let  us  seek  for  him ;  great  thanks  and 
reward  will  King  Hakon  give  to  the  man  who 
slays  Skule. 

ANOTHER. 

Here  come  the  Birchlegs. 


ACT   V.] 


THE    PRETENDERS. 


S07 


A  THIRD. 
King  Hakon  himself ! 

MANY  OF  THE  CROWD. 
[Shout]     Hail  to  King  Hakon  Hakonsson ! 

HAKON. 

[Enters  from  the  right,  followed  by  GREGORIUS 
JONSSON,  DAGFINN  THE  PEASANT,  and  many  others.] 
Ay,  now  are  you  humble,  you  Tronders;  you 
have  stood  against  me  long  enough. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 

Mercy,  my  lord !     Skule  Bardsson 
bore  so  hardly  on  us  ! 

ANOTHER. 

[Also  kneeling]  He  compelled  us,  else  had 
we  never  followed  him. 

THE  FIRST. 

He  seized  our  goods  and  forced  us  to  fight  for 
his  unrighteous  cause. 

THE  SECOND. 

Alas,  noble  lord,  he  has  been  a  scourge  to  his 
friends  no  less  than  to  his  foes. 

MANY  VOICES. 

Ay,  ay, — Skule  Bardsson  has  been  a  scourge  to 
the  whole  land. 

DAGFINN. 
That,  at  least,  is  true  enough. 

HAKON. 
Good ;  with  you  townsfolk  I  will  speak  later ; 


308  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

'tis  my  purpose  to  punish  sternly  all  transgres- 
sions; but  first  there  are  other  things  to  be 
thought  of.  Knows  any  man  where  Skule 
Bardssoii  is? 

MANY. 
In  one  of  the  churches,  lord ! 

HiKON. 

Know  you  that  for  certain  ? 

THE  TOWNSMEN. 
Ay,  there  are  all  the  Vargbaelgs. 

HiKON. 

[Softly  to  DAGFINN.]  He  must  be  found ;  set  a 
watch  on  all  the  churches  in  the  town. 

DAGFINN. 

And  when  he  is  found,  he  must  straightway  be 
slain. 

HiKON. 

[Softly.]  Slain  ?  Dagfinn,  Dagfinn,  how  heavy 
a  deed  it  seems  ! 

DAGFINN. 
My  lord,  you  swore  it  solemnly  at  Oslo. 

HiKON. 

And  all  men  in  the  land  will  call  for  his  death. 
[Turns  to  GREGORIUS  JONSSON  and  says,  unheard  by 
the  others.]  Go ;  you  were  once  his  friend ;  seek 
him  out  and  prevail  on  him  to  fly  the  land. 

GREGORIUS. 
[Joyfully]    You  will  suffer  it,  ray  lord  ! 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS. 

HiKON. 

jFor  the  sake  of  my  gentle,  well-beloved  wife. 

GREGORIUS  JONSSON. 

But  if  he  should  not  flee  ?  If  he  will  not  or 
cannot  ? 

HAKON. 

Then,  in  God's  name,  I  may  not  spare  him ; 
then  must  my  kingly  word  be  fulfilled.  Go ! 

GREGORIUS  JONSSON 

I  go,  and  shall  do  my  utmost.  Heaven  grant  I 
may  succeed.  [Goes  out  by  the  right. 

HAKON. 

You,  Dagfinn,  go  with  trusty  men  down  to  the 
King's  ship ;  you  shall  conduct  the  Queen  and  her 
child  up  to  Elgesaeter1  convent. 

DAGFINN. 
My  lord,  think  you  she  will  be  safe  there  ? 

HlKON. 

Nowhere  safer.  The  Vargbselgs  have  shut 
themselves  up  in  the  churches,  and  she  has 
besought  to  be  sent  thither;  her  mother  is  at 
Elgesaeter. 

DAGFINN. 

Ay,  ay,  that  I  know. 

HAKON. 

Greet  the  Queen  most  lovingly  from  me  ;  and 
greet  Lady  Ragnhild  also.  You  may  tell  them 
that  so  soon  as  the  Vargbaelgs  shall  have  made 


310  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

submission  and  been  taken  to  grace,  all  the  bells 
in  Nidaros  shall  be  rung,  for  a  sign  that  there  has 
come  peace  in  the  land  once  more. — You  towns- 
folk shall  reckon  with  me  to-morrow,  and  punish- 
ment shall  be  meted  to  each  according  to  his 
misdeeds.  [Goes  with  his  men. 

THE  FIRST  TOWNSMAN. 
Woe  upon  us  to-morrow  ! 

THE  SECOND. 
We  have  a  long  reckoning  to  pay. 

THE  FIRST. 

We,  who  have  stood  against  Hakon  so  long — 
who  bore  our  part  in  acclaiming  Skule  when  he 
took  the  kingly  title. 

THE  SECOND. 

Who  gave  Skule  both  ships  and  war-tribute— 

who  bought  all  the  goods  he  seized  from  Hakon's 

thanes. 

THE  FIRST. 
Ay,  woe  upon  us  to-morrow  ! 

A  TOWNSMAN. 
[Rushes  in  from  the  left.]     Where  is   Hakon? 
Where  is  the  King  ? 

THE  FIRST. 
What  would  you  with  him  ? 

THE  NEW-COMER. 
Bring  him  great  and  weighty  tidings. 

MANY. 

What  tidings  ? 


ACT  V.]  THE  PRETENDERS.  311 

THE  NEW-COMER. 
I  tell  them  to  no  other  than  the  King  himself. 

MANY. 
Ay,  tell  us,  tell  us  ! 

THE  NEW-COMER. 
Skule  Bardsson  is  fleeing  up  toward  Elgesaeter. 

THE  FIRST. 
It  cannot  be  !     He  is  in  one  of  the  churches. 

THE  NEW-COMER. 

No,  no  ;  he  and  his  son  crossed  over  the  river  in 
a  skiff. 

THE  FIRST. 
Ha,  then  we  can  save  us  from  Hakon's  wrath ! 

THE  SECOND. 

Ay,  let  us  forthwith  give  him  to  know  where 
Skule  is. 

THE  FIRST. 

Nay,  better  than  that ;  we  will  say  nought,  but 
ourselves  go  up  to  Elgesaeter  and  slay  Skule. 

THE  SECOND. 
Ay,  ay — that  will  we  ! 

A  THIRD. 

But  did  not  many  Vargbaelgs  go  with  him  over 
,he  river? 

THE  NEW-COMER. 
No,  there  were  but  few  men  in  the  boat. 

THE  FIRST. 
We  will  arm  us  as  best  we  can.     Oh,  now  are 


312  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

we  townsfolk  safe  enough  !  Let  no  man  know 
what  we  are  about ;  we  are  enough  for  the  task  ! 
— And  now,  away  to  Elgesaeter. 

ALL. 
[Softly.]     Ay,  away  to  Elgesaeter  ! 

[They  go   out   to    the    left,    rapidly    but 
cautiously. 


A  Jtr-rvood  on  the  hills  above  Nidaros.  It  is  moon- 
light, but  the  night  is  misty,  so  that  the  back- 
ground is  seen  indistinctly,  and  sometimes  scarcely 
at  all.  Tree-stumps  and  great  boulders  lie  round 
about.  KING  SKULE,  PETER,  PAUL  FLIDA,  B!RD 
BRATTE,  and  other  VARB^ELGS  come  through  the 
wood  from  the  left. 

PETER. 
Come  hither  and  rest  you,  my  father. 

KING  SKULE. 
Ay,  let  me  rest,  rest.     [Sinks  down  beside  a  stone. 

PETER. 
How  goes  it  with  you  ? 

KING  SKULE. 

I  am  hungry  !     I  am  sick,  sick !     I  see  dead 
men's  shadows  ! 

PETER. 

[Springing    up.]      Help    here — bread   for    the 
King! 

B!RD  BRATTE. 
Here  is  every  man  king  ;  for  life  is  at  stake. 


ACT    V.]  THE    PRETENDERS.  313 

Stand  up,  Skule  Bardsson,  if  you  be  king !     Lie 
not  there  to  rule  the  land. 

PETER. 
If  you  scoff  at  my  father,  1  will  kill  you  . 

B!RD  BRATTE. 

I  shall  be  killed  whatever  betides ;  for  me  King 
Hakon  will  have  no  grace ;  for  I  was  his  thane, 
and  deserted  him  for  Skule's  sake.  Think  of 
somewhat  that  may  save  us.  No  deed  so  desperate 
but  I  will  risk  it  now. 

A    ViRBjELG. 

Could  we  but  get  over  to  the  convent  at 
Holm? 

PAUL  FLIDA. 
Better  to  Elgesaeter. 

BARD  BRATTE. 

[With  a  sudden  outburst.]  Best  of  all  to  go 
down  to  Hakon's  ship  and  bear  away  the  King- 
child. 

PAUL  FLIDA. 
Are  you  distraught  ? 

BARD  BRATTE. 

No,  no  ;  'tis  our  one  hope,  and  easy  enough  to 
do.  The  Birchlegs  are  ransacking  every  house, 
and  keeping  watch  on  all  the  churches ;  they 
think  none  of  us  can  have  taken  flight,  since  all 
the  bridges  are  broken.  There  can  be  but  few 
men  on  board  the  ships ;  when  once  we  have  his 
heir  in  our  power,  Hakon  must  grant  us  peace,  else 


314>  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

will  his  child  die  with  us.     Who  will  go  with  me 
to  save  our  lives  ? 

PAUL  FLIDA. 
Not  I,  if  they  are  to  be  saved  in  such  wise. 

SEVERAL. 
Not  I !     Not  I ! 

PETER. 
Ha,  but  if  it  were  to  save  my  father ! 

BARD  BRATTE. 

If  you  will  go  with  me,  come.  First  I  go  down 
to  Hladehammer ;  there  lies  the  troop  we  met  at 
the  bottom  of  the  hill ;  they  are  the  wildest  dare- 
devils of  all  the  Vargbaelgs ;  they  had  swum  the 
river,  knowing  that  they  would  find  no  grace  in  the 
churches.  They  are  the  lads  for  a  raid  on  the 
King's  ship  !  Which  of  you  will  follow  me  ? 

SOME. 
I!  I! 

PETER. 

Mayhap  I  too ;  but  first  must  I  see  my  father 
into  safe  shelter. 

BARD  BRATTE. 

Ere  daybreak  will  we  make  speed  up  the  river. 
Come,  here  goes  a  short  way  downwards  towards 
Hlade.  [He  and  some  others  go  out  to  the  right. 

PETER. 

[To  PAUL  FLIDA.]  Let  not  my  father  know  aught 
of  this ;  he  is  soul-sick  to-night,  we  must  act 
for  him.  There  is  safety  in  Bard  Bratte's  deed  ; 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  315 

ere    daybreak   shall   the   King-child    be   in  our 
hands. 

PAUL  FLIDA. 

To  be  slain,  most  like.     See  you  not  that  it  is  a 

sin 

PETER. 

Nay,  it  cannot  be  a  sin ;  for  my  father  doomed 
the  child  in  Oslo.  Sooner  or  later  it  must  die,  for 
it  blocks  my  father's  path  ; — my  father  has  a  great 
king's-thought  to  carry  through ;  it  matters  not 
who  or  how  many  fall  for  its  sake. 

PAUL  FLIDA. 

Hapless  for  you  was  the  day  you  came  to  know 
that  you  were  King  Skule's  son.  [Listening.] 
Hist ! — cast  you  flat  to  the  ground  ;  there  come 
people  this  way. 

[All  throw  themselves  down  behind  stones 
and  stumps  ;  a  troop  of  people,  some 
riding,  some  on  foot,  can  be  seen  indis- 
tinctly through  the  mist  and  between  the 
trees  ;  they  come  from  the  left,  and  pass 
on  to  the  right. 

PETER. 
'Tis  the  Queen ! 

PAUL  FLIDA. 

Ay ;  she  is  talking  with  Dagfinn  the  Peasant. 
Hush  ! 

PETER. 

They  are  making  for  Elgesaeter.  The  King- 
child  is  with  them  ! 

PAUL  FLIDA. 
And  the  Queen's  ladies. 


Sl6  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

PETER. 

But  only  four  men  !  Up,  up.  King  Skule — now 
is  your  kingdom  saved  ! 

KING  SKULE. 

My  kingdom  ?  Tis  dark,  my  kingdom — like  the 
angel's  that  rose  against  God. 

A  party  of  MONKS  comes  from  the  right. 

A  MONK. 
Who  speaks  there  ?     Is  it  King  Skule's  men. 

PAUL  FLIDA. 
King  Skule  himself. 

THE  MONK. 

[To  SKULE.]  God  be  praised  that  we  met  you, 
dear  lord  !  Some  townsmen  gave  us  to  know  that 
you  had  taken  the  upward  path,  and  we  are  no  less 
unsafe  than  you  in  Nidaros. 

PETER. 

You  have  deserved  death,  you  who  denied  to 
give  forth  St.  Olaf  s  shrine. 

THE  MONK. 

The  Archbishop  forbade  it ;  but  none  the  less 
we  would  fain  serve  King  Skule  ;  we  have  ever 
held  to  him.  See,  we  have  brought  with  us  robes 
of  our  Order  for  you  and  your  men  ;  put  them  on, 
and  then  can  you  easily  make  your  way  into  one 
convent  or  another,  and  can  seek  to  gain  grace  of 
Hakon. 


ACT  V.]  THE    PRETENDERS,  317 

KING  SKULE. 

Ay,  let  me  put  on  the  robe ;  my  son  and  I 
must  stand  on  consecrated  ground.  I  will  to 
Elgesaeter. 

PETER. 

[Softly,  to  PAUL  FLIDA.]  See  that  my  father 
comes  safely  thither. 

PAUL  FLIDA. 
Bethink    you    that    there    are    Birchlegs    at 

Elgesaeter. 

PETER. 

But  four  men  ;  you  may  easily  deal  with  them, 
and  once  inside  the  convent  walls  they  will  not 
dare  to  touch  you.  I  will  seek  Bard  Bratte. 

PAUL  FLIDA. 
Nay,  do  not  so  ! 

PETER. 

Not  on  the  King's  ship,  but  at  Elgesaeter,  must 
the  outlaws  save  the  kingdom  for  my  father. 

[Goes  quickly  out  to  the  right. 

A  VlRBjELG. 

[Whispering  to  another.]  Go  you  to  Elgesaeter 
with  Skule  ? 

THE  OTHER. 
Hist ;  no  ;  the  Birchlegs  are  there  I 

THE  FIRST. 

Neither  will  I  go ;  but  say  nought  to  the 
rest. 


318  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

THE  MONK. 

And  now  away,  two  and  two, — one  spearman 
and  one  monk. 

ANOTHER  MONK. 

[Sitting  on   a   stump    behind   the   rest.~\      I    will 
guide  King  Skule. 

KING  SKULE. 
Know  you  the  way  ? 

THE  MONK. 
The  broad  way. 

THE  FIRST  MONK. 

Haste   you  ;   let  us  take   different  paths,  and 
meet  outside  the  convent  gate. 

[They  go  out  among  the  trees,  to  the  right ; 
the  fog  lifts  and  the  comet  shows  itself, 
red  and  glowing,  through  the  hazy  air. 

KING  SKULE. 

Peter,  my  son !     [Starts  backwards.]     Ha, 

there  is  the  flaming  sword  in  heaven ! 

THE  MONK. 

[Sitting  behind   him  on   the  slump.]     And    here 
am  I! 

KING  SKULE. 
Who  are  you  ? 

THE  MONK. 
An  old  acquaintance. 

KING  SKULE. 
Paler  man  have  I  never  seen. 


ACT  V.]  THE  PRETENDERS.  319 

THE  MONK. 
But  you  know  me  not  ? 

KING  SKULE 
Tis  you  that  are  to  lead  me  to  Elgesaeter. 

THE  MONK. 
Tis  I  that  will  lead  you  to  the  throne. 

KING  SKULE. 
Can  you  do  that  ? 

THE  MONK. 
I  can,  if  you  but  will  it. 

KING  SKULE. 
And  by  what  means  ? 

THE  MONK. 

By  the  means  I  have  used  before ; — I  will  take 
you  up  into  a  high  mountain  and  show  you  all  the 
glory  of  the  world. 

KING  SKULE. 

All  the  glory  of  the  world  have  I  seen  ere  now, 
in  dreams  of  temptation. 

THE  MONK. 
'Twas  I  that  gave  you  those  dreams. 

KING  SKULE. 
Who  are  you  ? 

THE  MONK. 

An  envoy  from  the  oldest  Pretender  in  the 
world. 


320  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

KING  SKULE. 
From  the  oldest  Pretender  in  the  world  ? 

THE  MONK. 

From  the  first  Earl,  who  rose  against  the 
greatest  kingdom,  and  himself  founded  a  kingdom 
that  shall  endure  beyond  doomsday . 

KING  SKULE. 
[Shrieks.]     Bishop  Nicholas ! 

THE  MONK. 
[Rising.]     Do  you  know  me  now  ?     We  were 

friends  of  yore, 

and  'tis  you  that  have  brought  me  back  ; 
once  the  self-same  galley  our  fortunes  bore, 
and  we  sailed  on  the  self- same  tack. 
At  our  parting  I  quailed,  in  the  gloom  and 

the  blast ; 
for  a  hawk  in  his  talons  had  gripped  my  soul 

fast; 

I  besought  them  to  chant  and  to  ply  the  bell, 
and  I  bought  me  masses  and  prayers  as  well, — 
they  read  fourteen,  though  I'd  paid  but  for 

seven ; 
yet  they  brought  me  no  nearer  the  gates  of 

heaven. 

KING  SKULE. 
And  you  come  from  down  yonder ? 

THE  MONK. 

Yes,  from  the  kingdom  down  yonder  I'm  faring ; 
the  kingdom  men  always  so  much  miscall. 


ACT  V.]  THE    PRETENDERS.  821 

I  vow  'tis  in  nowise  so  bad  after  all, 
and  the  heat,  to  my  thinking,  is  never  past 
bearing. 

KING  SKULE. 

And  it  seems  you  have  learnt  skald-craft,  old 
Bagler-chieftain ! 

THE  MONK. 

Not  only  skald-craft,  but  store  of  Latinity  ! 
Once  my  Latin  was  not  over  strong,  you  know  ; 
now  few  can  beat  it  for  ease  and  flow. 
To  take  any  station  in  yonder  vicinity, 
ay,  even  to  pass  at  the  gate,  for  credential 
a  knowledge  of  Latin  is  well-nigh  essential. 
You  can't  but  make  progress  with  so  many  able 
and  learned  companions  each  day  at  the  table, — 
full  fifty  ex -popes  by  my  side  carouse,  and 
five  hundred  cardinals,  skalds  seven  thousand. 

KING  SKWLE. 

Greet  your  Master  and  giye  him  my  thanks 
for  his  friendship.  Tell  him  he  is  the  only  king 
who  sends  help  to  Skule  the  First  of  Norway. 

THE  MONK. 
Hear  now,  King  Skule,  what  brings  me  to 

you — 

my  Master's  henchmen  down  there  are  legion, 
and  each  up  here  is  allotted  a  region ; 
they  gave  Norway  to  me,  as  the  place  I  best 

knew. 

Hakon  Hakonsson  serves  not  my  Master's  will ; 
we  hate  him,  for  he  is  our  foeman  still — 
so  he  must  fall,  leaving  you  at  the  helm, 
the  sole  possessor  of  crown  and  realm. 

ii  x 


322  THE    PRETENDERS.  [ACT  V. 

KINO  SKULE. 

Ay,  give  me  the  crown !     When  once  I  have 
that,  I  will  rule  so  as  to  buy  myself  free  again. 

THE  MONK* 

Ay,  that  we  can  always  talk  of  later—*— 
we  must  seize  the  time  if  we'd  win  the  fight. 
Kiiig  Hakoii's  child  sleeps  at  Elgesaeter ; 
could  you  once  wrap  him  in  the  web  of  night, 
then  like  storm-swept  motes  will  your  foes  fly 

routed^ 
then  your  victory's  sure  and  your  kingship 

undoubted ! 

KING  SKULE. 

Think  you   so  surely   that   the   victory  were 
mine? 

THE  MONK. 

All  men  in  Norway  are  sighing  for  rest ; 
the  king  with  an  heir l  is  the  king  they  love 

best — 
a  son  to  succeed  to  the  throne  without 

wrangling ; 
for  the  people  are  tired  of  this  hundred-years' 

jangling. 

Rouse  you,  King  Skule  !  one  great  endeavour ' 
the  foe  must  perish  to-night  or  never ! 
See,  to  the  northward  how  light  it  has  grown, 
see  how  the  fog  lifts  o'er  fiord  and  o'er  valley — 
there  gather  noiselessly  galley  on  galley — 
hark !  men  are  marching  with  rumble  and 

drone ! 

One  word  of  promise,  and  all  is  your  own — 
hundreds  of  glittering  sails  on  the  water, 
thousands  of  warriors  hurtling  to  slaughter. 
Et  kongs-emne. 


ACT  V.]  THE  PRETENDERS. 

KING  SKULE. 
What  word  would  you  have  ? 

THE  MONK. 

For  raising  you  highest,  my  one  condition 
is  just  that  you  follow  your  heart's  ambition  ; 
all  Norway  is  yours,  to  the  kingship  I'll  speed 

you, 

if  only  you  vow  that  your  son  shall  succeed 
you! 

KING  SKULE. 
[Raising  his  hand  as  if  for  an  oath.]     My  son 

shall [Stops   suddenly,    and    breaks  forth  in 

terror.]  The  church-robber  !  All  the  might  to 
him  !  Ha  !  now  I  understand  ; — you  seek  for  his 
soul's  perdition  !  Get  thee  behind  me,  get  thee 
behind  me  !  [Stretches  out  his  arms  to  heaven.] 
Oh  have  mercy  on  me,  thou  to  whom  I  now  call 
for  help  in  my  sorest  need  ! 

[He  falls  prone  to  the  earth. 

THE  MONK. 
Accursed  !     He's  slipped  through  my  fingers 

at  last— 

and  I  thought  of  a  surety  I  held  him  so  fast ! 
But  the  Light,  it  seems,  had  a  trick  in  store 
that  I  knew  not  of— and  the  game  is  o'er. 
Well,  well ;  what  matters  a  little  delay  ? 
Perpetuum  mobiles  well  under  way ; 
my  might  is  assured  through  the  years  and 

the  ages, 

the  haters  of  light  shall  be  still  in  my  wages ; 
in  Norway  my  empire  for  ever  is  founded, 
though  it  be  to  my  subjects  a  riddle  unsounded. 

[Coming  forward. 


324  THE  PRETENDER'S.  [ACT  v. 

While  to  their  life-work  Norsemen  set  out 
will-lessly  wavering,  daunted  with  doubt, 
while  hearts  are  shrunken,  minds  helplessly 

shivering, 
weak  as  a  willow-wand  wind-swept  and 

quivering, — 

while  about  one  thing  alone  they're  united, 
namely,  that  greatness  be  stoned  and  despited, — 
when  they  seek  honour  in  fleeing  and  falling 
under  the  banner  of  baseness  unfurled, — 
then  Bishop  Nicholas  'tends  to  his  calling, 
the  Bagler-Bishop's  at  work  in  the  world  ! 

[He  disappears  in  the  fog  among  the  trees. 

KING  SKULE. 

[After  a  short  pause,  half  rises  and  looks  around.] 
Where  is  he,  my  black  comrade  ?  [Springs  up.\ 
My  guide,  my  guide,  where  are  you  ?  Gone ! — 
No  matter ;  now  I  myself  know  the  way,  both  to 
Elgesseter  and  beyond.  [Goes  out  to  the  right. 


The  courtyard  of  Elgesazler  Convent.  To  the  left 
Lies  the  chapel,  with  an  entrance  from  the  court- 
yard ;  the  windows  are  lighted  up.  Along  tJie 
opposite  side  of  the  space  stretch  some  lower 
buildings  ;  in  the  back,  the  convent  wall  with  a 
strong  gate,  which  is  locked.  It  is  a  clear 
moonlight  night.  Three  Birchleg  Chiefs  stand 
by  the  gate;  MARGRETE,  LADY  RAGNHILD,  and 
DAGFINN  THE  PEASANT  come  out  from  the 
chapel. 

LADY  RAGNHILD. 

[Half  to  herself.]     King  Skule  had  to  flee  into 
the  church,  you  say !     He,  he,  a  fugitive !  begging 


ACT  V.]  THE    PRETENDERS.  325 

at  the  altar  for  peace — begging  for  his  life  may- 
hap— oh  no,  no,  that  could  never  be ;  but  God 
will  punish  you  who  dared  to  let  it  come  to  this  ! 

MARGRETE. 

My  dear,  dear  mother,  curb  yourself;  you 
know  not  what  you  say;  'tis  your  grief  that 
speaks. 

LADY  RAGNHILD. 

Hear  me,  ye  Birchlegs  !  'Tis  Hakon  Hakons- 
son  that  should  lie  before  the  altar,  and  beseech 
King  Skule  for  life  and  peace. 

A  BIRCHLEG. 

It  ill  beseems  loyal  men  to  listen  to  such 
words. 

MARGRETE. 
Bow  your  heads  before  a  wife's  sorrow ! 

LADY  RAGNHILD. 

King  Skule  doomed  !  Look  to  yourselves,  look 
to  yourselves  all  of  you,  when  he  regains  his 
power  ! 

DAGFINN. 
That  will  never  be,  Lady  Ragnhild. 

MARGRETE. 
Hush,  hush ! 

LADY  RAGNHILD. 

Think  you  Hakon  Hakonsson  dare  let  his 
doom  be  fulfilled  if  the  King  should  fall  into  his 
hands  ? 

DAGFINN. 

King  Hakon  himself  best  knows  whether  a 
king's  oath  can  be  broken. 


326  THE    PRETENDERS.  [ACT  V. 

LADY  RAGNHILD. 

[To  MARGRETE.]  And  this  man  of  blood  have 
you  followed  in  faith  and  love !  Are  you  your 

father's  child  ?     May  the  wrath  of  heaven ! 

Go  from  me,  go  from  me  ! 

MARGRETE. 

Blessed  be  your  lips,  although  now  they  curse 
me. 

LADY   RAGNHILD. 

1  must  down  to  Nidaros  and  into  the  church  to 
find  King  Skule.  He  sent  me  from  him  when  he 
sat  victorious  on  the  throne ;  then,  truly,  he  had 
no  need  of  me — now  will  he  not  be  wroth  if  I 
come  to  him.  Open  the  gate  for  me ;  let  me  go 
to  Nidaros ! 

MARGRETE. 

My  mother,  for  (rod's  pity's  sake ! 

[A  loud  blocking  at  the  convent  gate. 

DAGFINN. 

Who  knocks  ? 

KING  SKULK. 
[Without.]     A  king. 

DAGFINN. 
Skule  Bards  son. 

LADY  RAGNHILD. 
King  Skule. 

MARGRETE. 
My  father! 

KING  SKULE 
Open,  open  ! 

DAGFINN. 
We  open  not  here  to  outlaws. 


ACT  V.]  THE    PRETENDERS.  S27 

KING  SKULE. 

"Tis  a  king  who  knocks,  I  tell  you ;  a  king  who 
has  no>  roof  over  his  head ;  a  king  whose  life  is 
forfeit  if  he  reach  not  consecrated  ground. 

MARGRETE. 
Dagfinn,  Dagfinn,  'tis  my  father! 

DAGFINN. 

[Goes  to  the  gate  and  opens  a  small  shutter.']  Come 
you  with  many  men  to  the  convent  ? 

KING  SKULE. 

With  all  the  men  that  were  true  to  me  in  my 
need. 

DAGFINN. 
And  how  many  be  they  ? 

KING  SKULE. 
Fewer  than  one. 

MARGRETE. 
He  is  alone,  Dagfinn. 

LADY  RAGNHILP. 

Heaven's  wrath  fall  upon  you  if  you  deny  him 
sanctuary ! 

DAGFINN. 

In  God's  name,  then  ! 

[He  opens  the  gate ;  the  Birchlegs  respect- 
fully uncover  their  heads.  KING  SKULE 
enters  the  courtyard. 

MARGRETE. 

[Throwing  herself  on  his  neck.]  My  father ! 
My  dear,  unhappy  father  ' 


328  THE    PRETENDERS.  [ACT  V. 

LADY  RAGNHILD. 

[Interposing  wildly  between  him  and  the  Birchlegs.] 
Ye  who  feign  reverence  for  him,  ye  will  betray 
him,  like  Judas.  Dare  not  to  come  near  him  ' 
Ye  shall  not  lay  a  finger  on  him  while  I  live  ! 

DAGFINN. 
Here  he  is  safe,  for  he  is  on  holy  ground. 

MARGRETE. 

And  not  one  of  all  your  men  had  the  heart  to 
follow  you  this  night ! 

KING  SKULE. 

Both  monks  and  spearmen  brought  me  on  the 
way ;  but  they  slipped  from  me  one  by  one,  for 
they  knew  there  were  Birchlegs  at  Elgesseter. 
Paul  Flida  was  the  last  to  leave  me  ;  he  came  with 
me  to  the  convent  gate  ;  there  he  gave  me  his  last 
hand-grip,  in  memory  of  the  time  when  there  were 
Vargbaelgs  in  Norway. 

DAGFINN. 

[To  the  Birchlegs.]  Get  you  in,  chieftains,  and 
set  you  as  guards  about  the  King-child ;  I  must  to 
Nidaros  to  acquaint  the  King  that  Skule  Bardsson 
is  at  Elgesaeter ;  in  so  weighty  a  matter  'tis  for 
him  to  act. 

MARGRETE. 

Oh,  Dagfinn,  Dagfinn,  have  you  the  heart  for 
that  ? 

DAGFINN. 

Else  should  I  ill  serve  King  and  land.  [To  the 
men.]  Lock  the  gates  after  me,  watch  over  the 
child,  and  open  to  none  until  the  King  be  come. 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS. 

[Softly        SKULE.]     Farewell,   Skule    Bdrdsson— 
and  God  grant  you  a  blessed  end. 

[Goes  out  by  the  gat*  ;  the  Birchlegs  close  it 
after  him,  and  go  into  the  chapel. 

LADY  RAGNHILD. 

Ay,  let  Hakon  come  ;  I  will  not  loose  you ;  I  will 
hold  you  straitly  and  tenderly  in  my  arms,  as  I 
never  held  you  before. 

MARGRETE. 
Oh,  how  pale  you  are — and  aged ;  you  are  cold. 

KING  SKULE. 
I  am  not  cold — but  I  am  weary,  weary. 

MARGRETE. 
Come  in  then,  and  rest  you • 

KING  SKULE. 
Yes,  yes ;  'twill  soon  be  time  to  rest. 

SIGRID. 

[From  the  chapelJ]  You  come  at  last,  my 
brother ! 

KING  SKULE. 
Sigrid  !  you  here  ? 

SIGRID. 

I  promised  that  we  should  meet  when  you  were 
fain  of  me  in  your  sorest  need. 

KING  SKULE. 
Where  is  your  child,  Margrete  ? 

MARGRETE. 
He  sleeps,  in  the  sacristy. 


330  THE  PRETENDERS.  [ACT  V. 

KING  SKULE. 

Then  is  our  whole  house  gathered  at  Elgesaeter 
to-night. 

SIQRID. 
Ay,  gathered  after  straying  long  and  far. 

KING  SKULE. 
Hakon  Hakonsson  alone  is  wanting. 

MARGRETE  AND  LADY  RAGNHILD. 
[Cling  about  him,  in  an  outburst  of  sorrow.]     My 
father  ! — My  husband  ! 

KING  SKULE. 

[Looking  at  them,  much  moved."]  Have  you 
loved  me  so  deeply,  you  two  ?  I  sought  after 
happiness  abroad,  and  heeded  not  the  home 
wherein  I  might  have  found  it.  I  pursued  after 
love  through  sin  and  guilt,  little  dreaming  that 
'twas  mine  already,  in  right  of  God's  law  and 
man's. — And  you,  Ragnhild,  my  wife,  you,  against 
whom  I  have  sinned  so  deeply,  you  take  me  to 
your  warm,  soft  heart  in  the  hour  of  my  sorest 
need  ;  you  can  tremble  and  be  afraid  for  the  life 
of  the  man  who  has  never  cast  a  ray  of  sunshine 
upon  your  path. 

LADY  RAGNHILD. 

Have  you  sinned  ?  Oh,  Skule,  speak  not  so ; 
think  you  I  should  ever  dare  accuse  you  !  From 
the  first  I  was  too  mean  a  mate  for  you,  my  noble 
husband ;  there  can  rest  no  guilt  on  any  deed  of 
yours. 

KING  SKULE. 

Have  you  believed  in  me  so  surely,  Ragnhild  ? 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  831 

LADY  RAGNHILD. 
From  the  first  day  I  saw  you. 

KING  SKULE. 

[With  animation.]  When  Hakon  comes,  I  will 
beg  grace  of  him  !  You  gentle,  loving  women,— 
oh,  but  it  is  fair  to  live  ! 

SIGRID. 

[  With  an  expression  of  terror.]     Skule,my  brother ! 
Woe  to  you  if  you  stray  from  the  path  this  night. 
\_A  loud  noise  without ;   immediately   after- 
wards, a  knocking  at  the  gate. 

MARGRETE. 
Hark,  hark  !     Who  comes  in  such  haste  ? 

LADY  RAGNHILD. 
Who  knocks  at  the  gate  ? 

VOICES. 

[Without.]  Townsfolk  from  Nidaros!  Open! 
We  know  that  Skule  Bardsson  is  within  ! 

KING  SKULE. 
Ay,  he  is  within ;  what  would  ye  with  him  ? 

'NoisY  VOICES. 

[  Without]  Come  out,  come  out !  Death  to  the 
evil  man ! 

MARGRETE. 

You  townsfolk  dare  to  threaten  that  ? 

A  SINGLE  VOICE. 
King  Hakon  doomed  him  at  Oslo. 


332  THE  PRETENDERS.  [ACT  V. 

ANOTHER. 
'Tis  every  man's  duty  to  slay  him. 

MARGRETE. 
I  am  the  Queen ;  I  command  you  to  depart ! 

A  VOICE. 

Tis  Skule  Bardsson's  daughter,  and  not  the 
Queen,  that  speaks  thus. 

ANOTHER. 

You  have  no  power  over  life  and  death;  the 
King  has  doomed  him  ! 

LADY  RAGNHILD. 

Into  the  church,  Skule  !  For  God's  mercy's  sake, 
let  not  the  bloodthirsty  caitiffs  approach  you  ! 

KING  SKULE. 

Ay,  into  the  church  ;  I  would  not  fall  at  the 
hands  of  such  as  these.  My  wife,  my  daughter ; 
meseems  I  have  found  peace  and  light;  oh,  I 
cannot  lose  them  again  so  soon  ! 

[Moves  towards  the  chapel. 

PETER. 

[Without,  on  the  right.]      My  father,  my  king 
Now  will  you  soon  have  the  victory  ' 

KING  SKULE. 
[With  a  shriek.]     He!     He! 

{Sinks  down  upon  the  church  steps. 

LADY  RAGNHILD. 
Who  is  it? 


ACT  V.]  THE    PRETENDERS.  333 

A  TOWNSMAN. 

[Without.]  See,  see  !  the  church-robber  climb* 
over  the  convent  roof ! 

OTHERS. 
Stone  him !    Stone  him ! 

PETER. 

[Appears  on  a  roof  to  the  right,  and  jumps  down 
into  the  yard.}  Well  met  agaiiij  my  father ! 

KING  SKULE. 

[Looks  at  him  aghast.]  You — I  had  forgotten 
you !  Whence  come  you  ? 

PETER. 
[  Wildly.}    Where  is  the  King-child  ? 

MARGRETE. 
The  King-child! 

KING  SKULE. 
[Starts  up.]    Whence  come  you,  I  ask  ? 

PETER. 

From  Hladehammer ;  I  have  given  Bard  Bratte 
and  the  Vargbaelgs  to  know  that  the  King-child 
lies  at  Elgesaeter  to-night. 

MARGRETE. 
OGod! 

KING  SKULE. 
You  have  done  that !     And  now ? 

PETER. 
He  is  gathering  together  his  men,  and  they  are 


334  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

hasting  up  to  the  convent. — Where  is  the  King- 
child,  woman  ? 

MARGRETB. 

[Who  has  placed  herself  before  the  church  doorJ\ 
He  sleeps  in  the  sacristy! 

PETER. 

'Twere  the  same  if  he  slept  on  the  altar!  I 
have  dragged  out  St.  Olaf  s  shrine — I  fear  not  to 
drag  out  the  King-child  as  well. 

LADY  RAGNHILD. 

[Calls  to  SKULE.]  And  he  it  is  you  have  loved  so 
deeply ! 

MARGRETE. 

Father,  father !  How  could  you  forget  us  all 
for  his  sake  ? 

KING  SKULE. 

He  was  pure  as  a  lamb  of  God  when  the  penitent 
woman  gave  him  to  me ; — 'tis  his  faith  in  me  has 
made  him  what  he  now  is. 

PETER. 

[Without  heeding  hi?n.]  The  child  must  out! 
Slay  it,  slay  it  in  the  Queen's  anus, — that  was 
King  Skule's  word  in  Oslo ! 

MARGRETE. 
Oh  shame,  oh  shame  ! 

PETER. 

A  saint  might  do  it  unsinning,  at  my  father's 
command  !  My  father  is  King ;  for  the  great 
king's- thought  is  his  ! 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  335 

TOWNSMEN. 

[Knocking  at  the  gate.]  Open !  Come  out,  you 
and  the  church-robber,  else  will  we  burn  the 
convent  down ! 

KING  SKULE. 

[As  ij  seized,  by  a  strong  resolution.]  The  great 
king's-thought !  'Tis  that  has  poisoned  your 
young  loving  soul !  Pure  and  blameless  I  was  to 
give  you  back;  'tis  faith  in  me  that  drives  you 
thus  wildly  from  crime  to  crime,  from  deadly  sin 
to  deadly  sin !  Oh,  but  I  can  save  you  yet :  I  can 
save  us  all !  [Calls  toward  the  background.]  Wait, 
wait,  ye  townsmen  without  there :  I  come ! 

MARGRETE. 

[Seizing  his  hand  in  terror.]  My  father!  what 
would  you  do  ? 

LADY  RAGNHILD. 
[Clinging  to  him  with  a  shriek.]     Skule ! 

SIGRID. 

[Tears  them  away  from  him,  and  calls  with  wild, 
radiant  joy.]  Loose  him,  loose  him,  women ; — 
now  his  thought  puts  forth  wings ! 

KING  SKULE. 

[Firmly  and  forcibly,  to  PETER.]  You  saw  in 
me  the  heaven-chosen  one, — him  who  should  do 
the  great  king's- work  in  the  land.  Look  at 
me  better,  misguided  boy  !  The  rags  of  king- 
ship I  have  decked  myself  withal,  they  were 
borrowed  and  stolen — now  I  put  them  off  me, 
one  by  one. 


S36  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

PETER. 

[In  dread.]  My  great,  my  noble  father,  speak 
not  thus ! 

KING  SKULE. 

The  king's-thought  is  Hakon's,  not  mine ;  to 
him  alone  has  the  Lord  granted  the  power  that 
can  act  it  out.  You  have  believed  in  a  lie ;  turn 
from  me,  and  save  your  soul. 

PETER. 

[In  a  broken  voice.]  The  king's- thought  is 
Hakon's ! 

KING  SKULE. 

I  yearned  to  be  the  greatest  in  the  land.  My 
God !  my  God  !  behold,  I  abase  myself  before  thee, 
and  stand  as  the  least  of  all  men. 

PETER. 

Take  me  from  the  earth,  O  Lord !  Punish  me 
for  all  my  sin  ;  but  take  me  from  the  earth ;  for 
here  am  I  homeless  now ! 

[Sinks  down  upon  the  church  steps. 

KING  SKULE. 

I  had  a  friend  who  bled  for  me  at  Oslo.  "He 
said :  A  man  can  die  for  another's  life-work ;  but 
if  he  is  to  go  on  living,  he  must  live  for  his  own. 
— I  have  no  life-work  to  live  for,  neither  can  I 
live  for  Hakon's, — but  I  can  die  for  it. 

MARGRETE. 
Nay,  nay,  that  shall  you  never  do  ' 

KING  SKULE. 

[Takes  her  hand,  and  looks  at  her  tenderly.]  Do 
you  love  your  husband,  Margrete  ? 


ACT   V.J  THE    PRETENDERS.  337 

MARGRETE. 
Better  than  the  whole  world. 

KING  SKULE. 

You  could  endure  that  he  should  doom  me ; 
but  could  you  also  endure  that  he  should  let  the 
doom  be  fulfilled  ? 

MARGRETE. 
Lord  of  heaven,  give  me  strength ! 

KING  SKULE. 
Could  you,,  Margrete  ? 

MARGRETE. 

[Softly  and  shuddering.]  No,  no  —  we  should 
have  to  part, — I  could  never  see  him  more  i 

KING  SKULE 

You  would  darken  the  fairest  light  of  his  life 
and  of  yours ; — be  at  peace,  Margrete, — it  shall 
not  be  needful. 

LADY  RAGNHILD. 

Flee  from  the  land,  Skule ;  I  will  follow  you 
whithersoever  you  will. 

KING  SKULE. 

[Shaking  his  head.]  With  a  mocking  shade 
between  us  ? — To-night  have  I  found  you  for  the 
first  time;  there  must  fall  no  shade  between  me 
and  you,  my  silent,  faithful  wife ; — therefore 
must  we  not  seek  to  unite  our  lives  on  this  earth. 

SIGRID. 

My  kingly  brother  !  I  see  you  need  me  not ; — I 
see  you  know  what  path  to  take. 

II  Y 


338  THE  PRETENDERS.  [ACT  V. 

KING  SKULE. 

There  are  men  born  to  live,  and  men  born  to 
die.  My  desire  was  ever  thitherward  where  God's 
finger  pointed  riot  the  way  for  me ;  therefore  I 
never  saw  my  path  clear,  till  now.  My  peaceful 
home-life  have  I  wrecked  ;  I  can  never  win  it  back 
again.  My  sins  against  Hakon  I  can  atone  by 
freeing  him  from  a  kingly  duty  which  must  have 
parted  him  from  his  dearest  treasure.  The  towns- 
folk stand  without;  I  will  not  wait  for  King 
Hakon!  The  Vargbaelgs  are  near;  so  long  as  I 
live  they  will  not  swerve  from  their  purpose ;  if 
they  find  me  here,  I  cannot  save  your  child,  Mar- 
grete. — See,  look  upwards  !  See  how  it  wanes 
and  pales,  the  flaming  sword  that  has  hung  over 
my  head  !  Yes,  yes, — God  has  spoken  and  I  have 
understood  him,  and  his  wrath  is  appeased.  Not 
in  the  sanctuary  of  Elgesaeter  will  I  cast  me  down 
and  beg  for  grace  of  an  earthly  king  ; — I  must  into 
the  mighty  church  roofed  with  the  vault  of  stars 
and  'tis  the  King  of  Kings  I  must  implore  for  grace 
and  mercy  over  all  my  life-work. 

SIGRID. 

Withstand  him  not !  Withstand  not  the  call 
of  God !  The  day  dawns ;  it  dawns  in  Norway 
and  it  dawns  in  his  restless  soul !  Have  not  we 
trembling  women  cowered  long  enough  in  our 
secret  rooms,  terror-stricken  and  hidden  in  the 
darkest  corners,  listening  to  all  the  horror  that  was 
doing  without,  listening  to  the  bloody  pageant 
that  stalked  over  the  land  from  end  to  end  !  Have 
we  not  lain  pale  and  stone-like  in  the  churches, 
not  daring  to  look  forth,  even  as  Christ's  disciples 
lay  in  Jerusalem  on  the  Great  Good  Friday  when 


ACT   V.]  THE    PRETENDERS.  339 

the  Lord  was  led  by  to  Golgotha  !    Use  thy  wings, 
and  woe  to  them  who  would  bind  thee  now  ! 

LADY  RAGNHILD. 

Fare  forth  in  peace,  my  husband ;  fare  thither, 
where  no  mocking  shade  shall  stand  between  us, 
when  we  meet.  [Hastens  into  the  chapel. 

MARGRETE. 

My  father,  farewell,  farewell, — a  thousand  times 
farewell !  [Follows  LADY  RAGNHILD. 

SIGRID. 

[Opens  the  church  door  and  calls  in."\  To  your 
knees,  all  ye  women !  Assemble  yourselves  in 
prayer ;  send  up  a  message  in  song  to  the  Lord, 
and  tell  him  that  now  Skule  Bardsson  comes 
penitent  home  from  his  rebellious  race  on  earth. 

KING  SKULE. 

Sigrid,  my  faithful  sister,  greet  King  Hakon 
from  me ;  tell  him  that  even  in  my  last  hour  I 
know  not  whether  he  be  king-born ;  but  this  I 
know  of  a  surety :  he  it  is  whom  God  has  chosen. 

SIGRID. 
I  will  bear  him  your  greeting. 

KING  SKULE. 

And  yet  another  greeting  must  you  bear.  There 
dwells  a  penitent  woman  in  the  north,  in  Halo- 
galand ;  tell  her  that  her  son  has  gone  before ;  he 
went  with  me  when  there  was  great  danger  for 
his  soul. 


34-0  THE    PRETENDERS.  [ACT  V. 

SlGRID. 

That  will  I. 

KING  SKULE. 

Tell  her,  it  was  not  with  the  heart  he  sinned; 
pure  and  blameless  shall  she  surely  meet  him 
again. 

SIGRID. 

That  will  I.  [Points  towards  the  background.] 
Hark  !  they  are  breaking  the  lock  ! 

KING  SKULE. 

[Points  towards  the  chapel.']  Hark !  they  are 
singing  loud  to  God  of  salvation  and  peace ' 

SIGRID. 

Hark  again !  All  the  bells  in  Nidaros  are 
ringing ! 

KING  SKULE. 

[Smites  mournfully.]  They  are  ringing  a  king 
to  his  grave. 

SIGRID. 

Nay,  nay,  they  ring  for  your  true  crowning! 
Farewell,  my  brother,  let  the  purple  robe  of  blood 
flow  wide  over  your  shoulders  ;  under  it  may  all 
sin  be  hidden  !  Go  forth,  go  into  the  great  church 
and  take  the  crown  of  life. 

[Hastens  into  the  chapel. 
[Chanting  and  bell-ringing  continue  during 
what  follows. 

VOICES. 

[Outside  the  gate.]  The  lock  has  burst !  Force 
us  not  to  break  the  peace  of  the  church  ' 


ACT   V.I  THE    PRETENDERS.  S4I 

J 

KING  SKULE. 
I  come. 

THE  TOWNSMEN. 
And  the  church-robber  must  come  too 

KING  SKULE. 

Ay,  the  church-robber  shall  come  too.  [Goes 
over  to  PETER.]  My  son,  are  you  ready  ? 

PETER. 
Ay,  father,  I  am  ready. 

KING  SKULE. 

[Looks  upwards.]  O  God,  I  am  a  poor  man,  I 
have  but  my  life  to  give ;  but  take  that,  and  keep 
watch  over  Hakon's  great  king's-thought. — See 
now,  give  me  your  hand. 

PETER. 
Here  is  my  hand,  father. 

KING  SKULE. 
And  fear  not  for  that  which  is  now  to  come. 

PETER. 
Nay,  father,  I  fear  not,  when  I  go  with  you. 

KING  SKULE. 

A  safer  way  have  we  two  never  trodden  together. 
[He  opens  the  gate  ;  the  TOWNSMEN  stand  without  with 
upraised  weapons."]  Here  are  we  ;  we  come  of  our 
own  free  will ; — but  strike  him  not  in  the  face. 

[They  pass  out,  hand  in  hand  ;  the  gate  glides 
to. 


342  THE    PRETENDERS.  [ACT   V. 

A  VOICE. 

Aim  not,  spare  not ; — strike  them  where  ye  can 

KING  SKULE'S  VOICE. 
Tis  base  to  deal  thus  with  chieftains. 

[A  short  noise  of  weapons  ;  then  a  heavy  fall 
is  heard  ;  all  is  still  for  a  'moment. 

A  VOICE. 
They  are  dead,  both  of  them  ! 

[The  KING'S  horn  sounds. 

ANOTHER  VOICE. 
There  comes  King  Hakon  with  all  his  guard  ' 

THE  CROWD. 

Hail  Hakon  Hakonsson ;  now  have  you  no  longer 
any  foemen. 

GREGORIUS  JONSSON. 

[Stops  a  little  before  the  corpses.]   So  I  have  come 
too  late !  [Enters  the  convent  yard. 

DAGFINN. 

It  had  been  ill  for  Norway  had  you  come  sooner. 
[Calls  out.]     In  here,  King  Hakon  ! 

HAKON. 
[Slopping.]    The  body  lies  in  my  way  ! 

DAGFINN. 

If  Hakon  Hakonsson  would  go  forward,  he  must 
pass  over  Skule  Bardsson's  body  ! 

HAKON. 

ID  God's  name  then  ! 

[Steps  over  the  corpse  and  comes  in, 


ACT   V.j  THE    PRETENDERS.  S4>3 

,DAGFINN. 

At  last  you  can  set  about  your  king's-work  with 
free  hands.  In  there  are  those  you  love ;  in 
Nidaros  they  are  ringing  in  peace  in  the  land ;  and 
yonder  he  lies  who  was  your  direst  foe. 

HiKON. 

All  men  misjudged  him,  reading  not  his  secret 

DAGFINN. 
His  secret  ? 

HiKON. 

[Seizes  him  by  the  arm,  and  says  softly.]  Skule 
Bardsson  was  God's  step-child  on  earth  ;  that  was 
the  secret. 

[The  song  of  the  women  is  heard  more 
loudly  from  the  chapel ;  all  the  bells  are 
still  ringing  in  Nidaros. 


THE    END. 


Printed  by  BALLANTTNB  <5r*  Co.  LTMITED 
Tavistock  Street,  Covent  Garden,  London 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY